Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская современная проза » Последняя комната - Яна Дубовская

Последняя комната - Яна Дубовская

Читать онлайн Последняя комната - Яна Дубовская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
Перейти на страницу:

Он уже хотел отключиться, как услышал то, что заставило его насторожиться.

– В смысле через год? Какие новые хозяева?

– Которые купили дом, – с удивлением ответил Эштон после паузы.

– Мистер Уандер, здесь или какое-то недоразумение или вы не в курсе. Дом никто не купил. Вы, по-прежнему, единственный хозяин, – в голосе собеседницы также слышалось явное удивление.

– Мы действительно говорим об одном и том же доме номер 533 во Флитвуде на Виндворт-авеню?

– Разумеется, мистер Уандер, – последовал ответ, от которого мужчина опешил.

– Но как это возможно, если полгода назад я получил деньги за продажу дома? – вскипел Эштон.

– Едва ли, сэр. Дом точно оформлен на Вас, и это не ошибка. Я звоню сказать, что если Вы все еще желаете продать дом, то Вам лучше привести его в более ухоженный вид. Клиенты, попросту говоря, разбегаются, когда видят что там внутри, – собеседница замешкала. – Да и снаружи, надо сказать, все выглядит удручающе. Никто, знаете ли, не хочет вкладывать средства в уборку и капитальный ремонт. Мало того что район не самый удобный, так еще и сам дом совершенно непригоден для жилья!

– Да черт с ней с ценой, продайте за те деньги, которые предлагают, – воскликнул он.

– Но никто не предлагает даже минимальной цены. Никто даже не звонит по поводу вашего дома. Ни одного звонка за лето…

– И что вы от меня хотите? – Более спокойно осведомился Эштон.

– Вам лучше приехать и решить проблему на месте. Вы же понимаете, почему дом не нравится покупателям?

– Догадываюсь, – сухо ответил Эштон. – Меня больше волнует, почему он все еще мой… – многозначительно произнес он, отключаясь.

Он задумался на некоторое время, пытаясь понять, как такое недоразумение могло произойти. Старый дом во Флитвуде был продан полгода назад, или около того. Он точно помнил, как подписывал бумаги.

– Мисс Норман!

– Слушаю вас, – секретарша незамедлительно возникла на пороге.

– Вы же говорили, что дом во Флитвуде купили.

– Мистер Уандер, прошу прощения, но я работаю у вас только с мая. Должно быть, моя предшественница занималась этим делом. Я не в курсе, но могу проверить, если Вам это нужно.

– Да, черт возьми, мне это нужно! Проверьте как можно скорее.

Спустя час Эштон получил подтверждение тому, что дом в небольшом городке на побережье, доставшийся ему год назад в наследство от покойного дяди, действительно, все еще принадлежит ему. Нашлись и документы, которые как Эштон помнил, подписывал несколько месяцев назад. То был договор с агентством риэлтерских услуг во Флитвуде, которое имело полномочия, благодаря этому договору, без присутствия хозяина показывать дом покупателям. С представительницей данного агентства Эштон как раз говорил сегодня по телефону.

Новость стала для него неожиданной. Но, анализируя нынешнее положение дел, и принимая во внимание вчерашнее слушание, она явно проигрывала, и Эштон отодвинул ее на второй план. Однако забывать вовсе об этом он не собирался. Напротив, Эштону хотелось покончить с продажей ненужного имущества как можно скорее, и если для этого потребуется его присутствие, он найдет время чтобы съездить во Флитвуд.

Но не сейчас. Сейчас ему было необходимо съездить в Восточный Лондон, чтобы уладить дела, касающиеся свидетеля, появившегося на слушание вчера.

Эштон нужно было поговорить с хозяином небольшого эскорт агентства. Одна из девушек работающая в нем, была тем самым ненужным свидетелем и, появившись вчера на суде, она дала показания не в пользу подзащитного Эштона. Как адвокат он знал, что ее показания ничем не подкреплены, но сам факт ее появления сыграл с Эштоном злую шутку.

Тем не менее, он был уверен что ситуация образуется. Его уверенность пошатнулась, когда по нужному адресу он не обнаружил никакого эскорт агентства, хотя всего несколько дней назад он уже был здесь и разговаривал с хозяином, который поклялся, что девчонка не высунется…

В небольшой местный бар Эштон забрел совершенно случайно, даже не взглянув на вывеску, которая многообещающе указывала на то, что заведение рассчитано преимущественно на мужскую аудиторию. Дорогих и шикарных заведений как в центре Лондоне, конечно, здесь не было, но Эштона это даже обрадовало. Едва ли здесь можно было наткнуться на знакомые лица, а ему сейчас нужно было побыть одному и подумать, что делать дальше.

Он просто решил что это место вполне сойдет для того чтобы провести здесь случайный вечер.

Зайдя внутрь и окинув скучающим взглядом немногочисленных танцовщиц, Эштон уже хотел было пройти к барной стойке, и заказать себе выпить, когда его внимание привлекла длинноволосая блондинка, танцующая на крошечной сцене вдалеке справа от него. Эштон не мог понять, что именно в ней привлекало, но он невольно принялся разглядывать ее. Надо сказать, что красавицей она вовсе не была, но ее внешность буквально притягивала взгляд. Тяжелый грим на ее чересчур бледной, словно фарфоровой коже, делал лицо совершенно бесстрастным. Он лишь подчеркивал неподвижные тонкие черты, которые складывались в выражение застывшей маски. Ее костюм напоминал какие-то красные лохмотья, но не выглядел несуразно. Кроме всего этого, девушка танцевала совсем иначе, чем другие. Она будто играла, только не на публику, а для себя, не замечая никого вокруг, абстрагировалась от всего окружающего. В то время как другие девицы, извлекали из танца как можно больше выгоды, а именно денег, щедро протягиваемых полупьяными гостями этого заведения, она словно рассказывала танцем историю, – то кружилась, то останавливалась, делая плавные движения, которые тут же снова переходили в более резкие. Если другие продавали себя, она – свое искусство, каким бы дешевым оно ни было. Как инородный элемент смотрелась она на фоне других девушек.

Музыка нарастала, ритмы становились грубее, Эштон огляделся и понял что, похоже, только его одного привлекает странный танец – все остальные немногочисленные посетители, жадно пожирали глазами смуглую фигуристую танцовщицу, которая извивалась на соседних подмостках. Он снова перевел взгляд на ту, в красном, и обратил внимание, что в отличие от других девушек, которые поглядывали на клиентов, стараясь привлечь к себе их внимание, она смотрела куда-то вверх. Непроизвольно Эштон тоже поднял глаза к потолку, словно хотел разобраться в том, что же там такого интересного она видит. На потолке алым светом, в тон ее наряда, сияли искусственные звезды. Не заметив ничего кроме этих пошлых огоньков – неизменного атрибута такого рода заведений, – Эштон пожал плечами и отвернулся, сбрасывая оцепенение.

Он направился к барной стойке. Музыка, тем временем, поменялась, и девушка исчезла. Эштон просидел в баре еще довольно долго, осушая один стакан за другим, но не чувствуя опьянения, и ушел далеко за полночь.

***

Несмотря на то, что лето уже закончилось, погода стояла довольно теплая. Воздух днем прогревался настолько, что некоторые местные жители приходили на побережье, чтобы позагорать.

Однако сегодня море было неспокойным, а берег пустынным, лишь одинокая фигура виднелась вдали – мужчина неподвижно стоял у кромки воды или шел так медленно, что издали невозможно было разобрать.

Элисон сидела на старой деревянной скамейке и смотрела вдаль, на воду. Волны, подгоняемые несильным ветром, с легким шумом ударялись о берег, размеренно нарушая тишину. На какое-то время ветер стихал, и море становилось обманчиво спокойным, а воздух казался неподвижным. В такие мгновенья время словно застыло. Затем ветер снова принимался за свою работу, и вода приходила в неистовое движение, рассекая своим шумом тишину. В небе, громко крича, бешено носились чайки, но их крики действовали на Элисон успокаивающе.

Она приходила каждый день, вот так просто, посидеть у воды слушая птиц, глядя на воду, и ощущая кожей ветер, который прилетал, казалось, из самого сердца моря. Все это было, своего рода, ее лекарством от мыслей. Здесь она не думала. В те часы, что Элисон проводила на побережье, ее как бы ни существовало, она ощущала себя бесплотным и невидимым существом, которое является всего лишь частью чего-то необъятного, в чем она растворяется без остатка. В ее голове не было места мыслям, тревогам и целям. Одна лишь пустота наполняла ее. Пустота в голове, пустота в теле, и в жизни. Колючая, пронзительно острая, но такая же бесплотная и в тоже время обволакивающая как вода.

Она полюбила встречать рассвет на побережье, сидя на скамейке и наблюдая, как свет маяка тускнеет в лучах восходящего солнца. Отчего-то смотреть на маяк Элисон любила больше всего. Ей нравилась представлять, что в глухой темноте плавают корабли, для которых этот маяк является единственным проводником к берегу. Здесь, на побережье, она часто вспоминала Колина. Ей было жаль его бессмысленно прожитой жизни. Было жаль и своей жизни, которая становилась точь-в-точь такой же. На Элисон волнами накатывало ощущение, что она делает что-то неправильно, ощущение безысходности и этой проклятой пустоты. Но она не знала что делать, как что-то исправить, не видела выхода, да, честно говоря, и не было у нее сил что-то исправлять.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последняя комната - Яна Дубовская.
Комментарии