Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр

Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр

Читать онлайн Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 56
Перейти на страницу:

– Я здесь по другому вопросу.

– Я знаю, по какому вы вопросу. Вы здесь потому, что эти скоты больше заботятся о том, как бы получить больше денег, а не о том, как помочь больному человеку.

– Не думаю, что ваша формулировка точна.

– Конечно, не думаете. Вы просто пришли требовать с меня деньги. Как стервятник. – Дженни почувствовала, что она на грани истерики. – Вы еще хуже, чем они.

– Давайте вернемся к нашему вопросу, – невозмутимо продолжил Гордо. – Моя обычная практика такова. Я посылаю вам заказное письмо с уведомлением. Если в течение тридцати дней вы не выплачиваете долг, я подаю на вас в суд.

Дженни в ярости посмотрела на него:

– Подавайте куда хотите. Я не буду платить им деньги за то, что они убили мою мать.

– Судя по финансовым отчетам, вы уже выплатили двадцать семь тысяч долларов, но последняя выплата произошла почти год назад. С тех пор денег от вас не поступало. Все, о чем я прошу, – возобновить выплаты.

– Я больше не заплачу вашим клиентам ни одного сраного цента!

– У вас нет выбора, мисс Портер. Когда дело будет выслушано в суде и суд вынесет свое постановление, на ваше имущество будет наложен арест. Из вашей зарплаты тоже будет удерживаться определенная сумма. В любом случае долг будет с вас взыскан.

– Идите к черту. – Дженни сверилась с визиткой, – мистер Гордо! – Она показала на дверь. – Убирайтесь из моей квартиры!

Гордо вскочил на ноги – удивительно быстро для человека его комплекции. Дженни отступила на шаг, но позади нее оказался журнальный столик. Толстяк схватил ее за руку. Дженни попыталась освободиться, но Гордо держал ее очень крепко.

– Может быть, мы с вами придем к соглашению, которое устроит нас обоих?

Дженни посмотрела на его пухлые щеки, на пот, выступивший над верхней губой.

– Что вы хотите сказать?

Правой рукой он притянул Дженни ближе к себе, а левой принялся нежно поглаживать ее руку. Когда он заговорил, ее обдало волной мерзкого запаха.

– Думаю, мы могли бы сделать кое-что друг для друга. Как говорится, quid pro quo.

Дженни с силой выдернула руку, отскочила и опрокинула журнальный столик.

– Убирайтесь! – закричала она.

Гордо опять улыбнулся:

– Вы ведь на самом деле не хотите, чтобы я ушел, правда?

Дженни со значением взглянула на дверь спальни, надеясь, что Гордо на это купится.

– Я живу не одна.

Адвокат засмеялся. Толстый живот его заколыхался.

– Вы живете одна, мисс Портер.

Она в отчаянии снова посмотрела на дверь спальни. Как бы ей хотелось, чтобы она действительно жила не одна! Чтобы кто-то помог ей вышвырнуть эту свинью вон! Она продолжала потихоньку пятиться.

– Если вы сию же секунду не уберетесь, мой друг придет и надерет вам задницу.

– По моей просьбе за вами проследили, мисс Портер.

– Проследили? – Дженни вдруг затошнило.

– Да. Я подумал, что неплохо было бы знать о вас чуть больше. – Он ухмыльнулся. – Я знаю, что вы живете одна, я знаю, где вы работаете, и знаю, кем именно вы работаете. Я могу вам помочь.

Дженни понемногу отступала на кухню. Там она обязательно найдет, чем защититься, – нож, вилку, большую стальную кастрюлю, которая стоит на сушилке.

Гордо так же медленно, шаг за шагом, продвигался за ней.

– Чем вы можете мне помочь? – спросила она. Нужно разговаривать с ним, чтобы выгадать время. Она должна придумать, что делать.

– Я мог бы сделать так, чтобы вам увеличили срок выплат. Возможно, разработали новую, действительно выгодную схему погашения кредита.

– И что вы хотите от меня?

Сделав еще шаг, Дженни уперлась в стену между гостиной и кухней.

Гордо засмеялся:

– Я думаю, вы знаете, чего я хочу.

Он схватил ее за руки и прижал их к стене. Потом наклонился и впился ей в губы. Дженни мотнула головой и попыталась вывернуться, но он пригвоздил ее к стене своим пузом. Дженни, не имея возможности даже дернуться, изловчилась и ударила толстяка коленом между ног. Он крякнул, но не отпустил ее. В панике Дженни повторила прием. Он снова крякнул, но все равно не выпустил ее руки и с силой надавил ей на плечи, пытаясь заставить ее опуститься на пол.

– Можешь сделать это на коленях, если хочешь, – пропыхтел он.

Дженни повернула голову и изо всех сил укусила его за большой палец. Во рту появился соленый привкус – кровь. Гордо завизжал, как девчонка, и затряс рукой. Дженни пригнулась, выскользнула из-под его локтя и кинулась в кухню.

– Ах ты, сука! – закричал Гордо.

Он догнал ее возле плиты и схватил за волосы, однако Дженни успела выхватить из деревянной подставки один из шести ножей – нож для разделки мяса. Он дернул ее назад, пытаясь повалить на пол, но Дженни устояла. Она сумела извернуться и нанесла Гордо удар ножом, целясь прямо в грудь. Каким-то чудом он в последний момент сумел отскочить. Но нож все-таки вскользь задел его плечо.

Гордо ударил ее по лицу и зажал раненое плечо другой рукой. Дженни, тяжело дыша, прислонилась к стене. Обеими руками она сжимала нож.

– Убирайся из моего дома!

Гордо, словно не веря своим глазам, посмотрел на кровь, сочащуюся между пальцев. Потом перевел взгляд на Дженни.

– Ты пырнула меня ножом, бешеная сука!

Дженни подняла нож повыше, хотя между ней и Гордо было не меньше пяти футов.

– Я тебя еще раз пырну, если ты немедленно не уберешься!

– Ты что, совсем больная? – Он выглядел по-настоящему удивленным, словно они играли в игру, а Дженни вдруг приняла все всерьез. – Ты же шлюха. Ты трахаешься за деньги и не хочешь сделать это, чтобы вылезти из долгов? Да домохозяйки сами из трусов выпрыгивают, только чтобы муж не узнал о том, что они на пять тысяч превысили лимит по кредитной карте.

Они молча сверлили друг друга взглядами. Гордо опять посмотрел на раненую руку.

– Поверить не могу, что ты меня пырнула.

Он вдруг снова бросился на нее.

Дженни нанесла еще один удар, но промахнулась. Толстяк споткнулся, едва не упал и кинулся к выходу.

– Убирайся! Убирайся! Убирайся! – со всей мочи завопила она и в горячке ринулась за ним. Добежав до порога кухни, Дженни остановилась – приближаться к Гордо она все же боялась.

В дверях он обернулся.

– Разговор не закончен, – угрожающе произнес он, показывая на дыру в рукаве, запачканную кровью. – Тебе это даром не пройдет.

С этими словами он распахнул дверь и выскочил из квартиры.

Глава 12

– Что такое, все боишься, что нас увидят вместе? – спросил Рэй.

– Боюсь, – не стал отрицать Лагранж.

– Каждый раз мы встречаемся в новом месте.

– Может, так тебе будет понятно, наконец.

– Что понятно?

– Что я не хочу с тобой встречаться, – отрезал Лагранж.

Рэй обвел взглядом парк. Они сидели возле озера Пончантрейн, недалеко от того места, где находилась квартира Рэя. День выдался теплый, дождя не было. Поразительно. На дворе стоял ноябрь, а люди в Новом Орлеане все еще ходили в шортах; кто-то выгуливал собаку, кто-то просто наслаждался хорошей погодой и свежим воздухом.

Бывшие напарники уселись за стол для пикника друг напротив друга.

– Что ты узнал? – спросил Рэй.

Лагранж шлепнул на стол свой дипломат и вытащил оттуда толстую светло-желтую папку. Из папки он, в свою очередь, достал распечатку – страниц двенадцать, не меньше, и пододвинул ее к Рэю.

– Тут все приводы Скуби и все, кто проходил по делу вместе с ним.

Рэй пролистнул страницы и принялся считать имена тех, кого когда-либо задерживали в Новом Орлеане вместе с Майклом Салазаром.

– Четырнадцать, – сообщил Лагранж. – Я подчеркнул тех, кто проходил по тяжким делам.

– Спасибо, – сказал Рэй.

Под каждым именем была основная информация о фигуранте – пол, расовая принадлежность, дата рождения, последний известный адрес. Девять имен были выделены ярко-желтым маркером. Далее шел список обвинений.

– У Скуби было полно друзей, – сказал Рэй и посмотрел на папку, которую Джимми продолжал держать в руках. – Что еще у тебя есть?

– Досье на каждого из девяти, которые проходили со Скуби по тяжким. Я знал, что ты попросишь меня об этом.

– Правильно подумал, – сказал Рэй и потянулся за бумагами.

Лагранж положил руку на папку.

– Это все, Рэй. Я больше не могу тебе помогать. Ты лезешь в это дерьмо все глубже и глубже, а я должен думать о своей семье.

Рэй взглянул ему в глаза:

– У меня нет выбора.

– Ты говорил. Почему? Что ты имеешь в виду?

Рэй рассказал Лагранжу о том, что случилось на стоянке Малыша, о водяном пистолете с мочой, о настоящем пистолете и угрозе Тони.

– Почему именно ты? – спросил Лагранж.

Рэй пожал плечами:

– Они говорят, потому что я бывший коп. Но я думаю, настоящая причина в другом.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр.
Комментарии