Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Смерть после бала - Найо Марш

Смерть после бала - Найо Марш

Читать онлайн Смерть после бала - Найо Марш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:

Фокс вышел из кабинета и вернулся через несколько минут.

— Слоан, 8405.

Аллейн протянул руку к телефону и набрал номер.

— Говорит старший инспектор Аллейн, Скотланд-Ярд. Я прошу вас немедленно выяснить, кому принадлежит номер Слоан, 8405. Я подожду.

Он принялся ждать, рассеянно уставившись на Фокса, который с серьезным видом изучал свои собственные записи.

— Что? — неожиданно воскликнул Аллейн. — Да. Повторите, пожалуйста. Большое спасибо. Всего доброго.

Он положил трубку.

— Телефонный номер, по которому можно найти мистера Дональда Поттера, принадлежит капитану Морису Уизерсу, Грандисон-Мэншнз, сто десять, Слинг-стрит, Челси. Уизерс, как вы, должно быть, заметили, упоминается в записях лорда Роберта. Он был на той вечеринке у миссис Холкат-Хэккет и, «похоже, в очень близких отношениях» с ней. Он также присутствовал на концерте, во время которого Даймитри забрал ее сумочку. А теперь я прошу вас взглянуть вот на это…

Аллейн вынул из ящика стола чековую книжку и протянул ее Фоксу.

— Посмотрите в самом конце. 8 июня, прошлая суббота.

Фокс перевернул несколько страниц и наконец нашел то, что искал.

«Пятьдесят фунтов. М. Уизерс. (Д) Шэклтон-Хаус, Ледерхед».

— В этот день как раз был прием у миссис Холкат-Хэккет. Дело начинает принимать интересный оборот.

Фокс, который принялся снова просматривать записи лорда Роберта, спросил:

— А что это он пишет здесь о том, что капитан Уизерс был замешан в деле о наркотиках в 1924-м?

— Я тогда только начинал свою службу в Скотланд-Ярде, но я помню это дело, да и вы сейчас вспомните. Группа Бушье-Уотсона. Их штаб-квартиры располагались в Марселе и Порт-Саиде, но у них повсюду были свои люди. В основном героин. Министерство иностранных дел вынуждено было тогда вмешаться. В то время Банчи работал там и здорово нам помог. Капитан Уизерс, вне всякого сомнения, был тесно связан с ними, но мы не смогли собрать достаточно доказательств, чтобы привлечь его к суду. Весьма темная личность. И молодой Поттер отправился к нему искать убежища! Безмозглый болван! Проклятье!

— Вы знакомы с этим молодым человеком, сэр?

— Что? Да. Да, я немного знаком с ним. И что из этого? Я все равно должен копаться в этом дерьме, и вполне вероятно, в конце концов на крючке окажется все тот же Поттер. Но ведь эти люди — мои друзья! Весело, не правда ли? Ладно, Фокс, не нужно смотреть на меня с таким ужасом. Но если Дональд Поттер не появится здесь прежде, чем…

Дверь внезапно распахнулась, и в комнату вошел Дональд.

Он сделал несколько шагов, остановился и свирепо уставился на Аллейна и Фокса. Выглядел он ужасно. Лицо было бледным, глаза покраснели. Он спросил:

— Где моя мать?

— С ней Агата Трой, — ответил Аллейн. — Я хотел бы поговорить с вами.

— Я хочу видеть мою мать.

— Вам придется подождать, — твердо произнес Аллейн.

10. Дональд

Дональд Поттер сидел в кресле лицом к окну. Аллейн по-прежнему располагался за письменным столом лорда Роберта, а Фокс разместился на подоконнике, с карандашом в руке и блокнотом на коленях. Дональд достал новую сигарету и прикурил ее от окурка. Его руки дрожали.

— Прежде чем мы начнем, — сказал Аллейн, — я хочу, чтобы вы кое-что уяснили. Ваш дядя был убит. Обстоятельства, при которых это произошло, вынуждают нас внимательнейшим образом проследить действия всех, кто находился неподалеку от него в течение последнего часа его жизни. Мы к тому же считаем необходимым проявить интерес к его частной жизни, его взаимоотношениям с родственниками, его передвижениям, разговорам и занятиям в последние недели, а возможно и месяцы, его жизни. Для нас не будет ничего сокровенного. Вы, разумеется, страстно хотите, чтобы его убийца был арестован?

Аллейн сделал паузу. Дональд нервно облизнул губы и сказал:

— Естественно.

— Естественно. В таком случае вы готовы оказать нам всяческую помощь, чего бы это ни стоило?

— Конечно.

— Я надеюсь, вы понимаете, что все, что делает полиция, делается лишь с одной целью. Если какие-то вопросы покажутся вам бестактными или не имеющими отношения к делу, что ж, ничего не поделаешь. Мы обязаны выполнять свою работу.

— Зачем вы мне все это говорите? — спросил Дональд.

— Я искренне надеюсь, что мои объяснения были излишними. Когда вы в последний раз разговаривали с вашим дядей?

— Около десяти дней назад.

— Когда вы ушли из дому?

— В тот же день, — еле слышно сказал Дональд.

— Ваш уход был следствием размолвки с дядей?

— Да.

— Боюсь, мне придется попросить вас рассказать подробнее о том, что случилось.

— Я… это не имеет никакого отношения… к этому ужасному происшествию. Мне не очень-то приятно это вспоминать. Я бы не хотел…

— Как видите, — произнес Аллейн, — в моей торжественной вступительной речи все-таки была необходимость. — Он поднялся со своего места, протянул руку и дотронулся до плеча Дональда. — Ну же, — сказал он. — Я знаю, что вам сейчас нелегко.

— Это было не потому, что он мне не нравился.

— Мне трудно поверить, что он мог хотя бы кому-то не нравиться. Так в чем было дело? В ваших долгах?

— Да.

— Он их оплатил?

— Да.

— Тогда из-за чего вы поссорились?

— Он хотел, чтобы я ехал изучать медицину в Эдинбург.

— А вы не хотели уезжать?

— Не хотел.

— Почему?

— Мне казалось, там будет смертельная скука. Я хотел работать в больнице святого Фомы. Прежде его это вполне устраивало.

Аллейн вернулся к своему месту за столом.

— Что же заставило его изменить свое мнение? — поинтересовался он.

— Эта история с моими долгами.

— И больше ничего?

Дональд дрожащей рукой потушил сигарету о дно пепельницы и покачал головой.

— Например, может быть, он имел что-нибудь против кого-то из ваших друзей?

— Я… он мог подумать… я хочу сказать, дело не в этом.

— Было ли ему известно, что вы знакомы с капитаном Морисом Уизерсом?

Дональд с нескрываемым изумлением посмотрел на Аллейна, открыл было рот, снова закрыл и наконец ответил:

— Полагаю, что да.

— Вы в этом не уверены?

— Да, он знал, что я в дружеских отношениях с Уизерсом.

— Он возражал против этой дружбы?

— Помнится, он что-то говорил мне на эту тему.

— Но на вас это не произвело особого впечатления?

— О нет, — ответил Дональд.

Аллейн хлопнул рукой по чековой книжке лорда Роберта.

— Значит, как я понимаю, — сказал он, — вы уже забыли про некий чек на пятьдесят фунтов.

Дональд уставился на длинную тонкую руку, лежавшую на синей обложке. Он мучительно покраснел, до корней волос.

— Нет, — ответил он. — Я помню.

— Он заплатил за вас Уизерсу эту сумму?

— Да.

— И тем не менее это не произвело на вас особого впечатления?

— У меня было столько разных долгов, — сказал Дональд.

— Ваш дядя знал, что вы дружны с этим человеком. Он был знаком с кое-какими фактами его биографии. Я еще раз спрашиваю вас, не возражал ли он самым решительным образом против вашей связи с Уизерсом?

— Да, если хотите.

— Бога ради, не увиливайте от прямого ответа, — сказал Аллейн. — Я искренне пытаюсь дать вам шанс.

— Неужели… вы считаете… что я…

— Вы его наследник. Вы поссорились с ним. Вы были по уши в долгах. Вы живете в доме человека, относительно которого ваш дядя предупреждал вас. Вы не в том положении сейчас, чтобы пытаться спасти свою репутацию в каких-то мелочах. Вы же хотите, насколько это возможно, оградить свою мать от всего этого? Конечно же, хотите, и я тоже. Я настойчиво прошу вас, как друг, чего я не должен бы делать, рассказать мне всю правду.

— Хорошо, — сказал Дональд.

— Вы живете в одной квартире с капитаном Уизерсом. Чем вы сейчас занимаетесь?

— Я… мы… я пытался выяснить, не могу ли я все-таки устроиться в больницу святого Фомы.

— Где вы собирались взять средства для этого?

— Моя мать помогла бы мне. Я уже сдал предварительные экзамены и подумал, что, если бы я немного самостоятельно позанимался и подзаработал денег, я мог бы попытаться сделать карьеру.

— Каким образом вы собирались подзаработать?

— Уитс помогал мне — я имею в виду капитана Уизерса. Он здорово меня выручил. Мне наплевать, что о нем говорят, я считаю его порядочным человеком.

— А он предлагал вам что-нибудь?

Дональд смутился.

— О, ничего определенного. Мы как раз собирались поговорить на эту тему.

— Ясно. А сам капитан Уизерс работает где-нибудь?

— Ну, не совсем. У него довольно приличный доход, но он подумывает о том, чтобы чем-нибудь заняться. Он терпеть не может бездельничать.

— Вы не могли бы рассказать мне, каким образом вы задолжали ему пятьдесят фунтов?

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смерть после бала - Найо Марш.
Комментарии