Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Зарубежные детские книги » Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер

Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер

Читать онлайн Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 42
Перейти на страницу:
тебя узнал. Удивительно, как можно постареть всего за год.

Уильям увидел, как Боб нахмурился, постоял в нерешительности, а затем прошел за мистером Пейном в гостиную и закрыл за собой дверь. Уильям подъехал к стене и прижался к ней ухом, пытаясь услышать, о чем там говорят.

– Спасибо. А ты совсем не изменился, – сказала Памела, сохраняя хладнокровие.

– Ну, а кто говорил, что внешность за деньги не купишь, а? – рассмеялся мистер Пейн. Его смех был похож на утиное кряканье.

– Это Боб Трандл. Боб, это Барри, – сказала Памела.

«Барри? Значит, вот как зовут отца Бренды. Барри Пейн», – подумал Уильям.

– Приятно познакомиться, – вежливо произнес Боб. – Я рад, что наши пути, наконец, пересеклись. Бренда – чудесная девочка, и…

– О! Ты что, пойдешь на маскарад, Бобби? – прервал его Барри.

– Простите?

– Что за жуткий свитер? Должно быть, ты собрался на конкурс «самый неудачный костюм»!

– Ах, вы о моем свитере! Кстати, это мой самый любимый, – с гордостью объяснил Боб. До Уильяма донеслось еле слышное пение: «Бубенцы, бубенцы» звучали из музыкальной вставки на папином новом рождественском свитере.

Снова раздался жуткий взрыв похожего на кряканье смеха.

Барри перестал смеяться.

– Значит, ты надел его потому, что он тебе нравится? А я-то решил, что ты морочишь мне голову. Памела, только не говори, что встречаешься с одним из этих рождественских психов, которые наряжают елку уже в ноябре!

– Барри, не надо… – сказала Памела.

Теперь Уильям понял, почему Бренда не хочет проводить Рождество с отцом.

– Рождество – для идиотов! – огрызнулся Барри. – Будь моя воля, я бы его запретил. Эта традиция свое отжила.

– Как странно, особенно учитывая, чем ты занимаешься, – сказал Боб, и Уильям понял, что папа говорит сквозь зубы.

– О, так ты эксперт! Может, научишь меня вести бизнес? – грубо спросил Барри.

– Я готова! – крикнула Бренда из прихожей. «Как вовремя», – подумал Уильям. Он вернулся к кухонной двери и осторожно выглянул в прихожую. Боб вышел из гостиной, взволнованный и с красным лицом, а за ним шла Памела и поглаживала его по спине.

– Привет, пап, – напряженно произнесла Бренда и подошла к нему, чтобы обнять впервые за год.

– Ой, подожди! Мне кто-то звонит, – Барри сделал шаг в сторону и полез в карман за телефоном. – Что?! – зарычал он в трубку. – Я же сказал, плевать на качество! Главное, чтобы товар оказался на полках. СЕГОДНЯ ЖЕ!

Бренда грустно опустила руки и покосилась в сторону Уильяма.

– Идем, Бренда, – сказал Барри. – Не думаю, что ты хочешь провести здесь еще хоть секунду. Тут так тесно. И… кособоко.

– Ладно, пап. Ой, подожди! Я должна попрощаться с Уильямом, – сказала Бренда и прошла мимо Боба и Памелы в кухню.

– Ты в порядке? – спросил Уильям.

– Все будет хорошо. Веселого Рождества… братишка! – Бренда вымученно улыбнулась и раскрыла объятия.

Уильям рассмеялся.

– Что? – спросила Бренда.

– С чего это мы вдруг обнимаемся?

– С того, что ты остаешься здесь, а мне придется встречать Рождество в самом неволшебном месте на земле. Так что иди сюда!

Уильям улыбнулся, а Бренда фыркнула, но все же смущенно обняла его, а потом направилась к входной двери.

Уильям последовал за ней и смог наконец как следует разглядеть ее отца. Откинув назад волосы, смазанные маслом, он поправлял галстук.

– Ага, а это, значит, твой парнишка, верно? – спросил Барри, заметив Уильяма.

– Да, это Уильям, – с гордостью ответил Боб.

– НУ, ЗДРАВСТВУЙ! КАК ДЕЛА? – медленно и громко произнес Барри, как будто разговаривал с глухим.

– Барри! – одернула его Памела.

– Что? – оглянулся Барри.

– Все в порядке. Приятно познакомиться, мистер…

Уильям застыл на месте, не успев договорить.

МИСТЕР П.

Наконец-то он сообразил! Теперь все встало на свои места. Он вспомнил телевизор на Северном полюсе и ту ужасную рекламу.

Мистер Пейн усмехнулся.

– Ага, ты узнал меня из телерекламы, не так ли, мальчуган? Не верится, что перед тобой настоящая звезда? Полагаю, прежде тебе ни разу не приходилось встречаться со знаменитостью? А я делаю это ВСЕ ВРЕМЯ. Послушай, тебе вовсе не обязательно ждать, когда какой-то жирный болван спустится по дымоходу и принесет рождественские подарки. Зайди в один из моих знаменитейших магазинов игрушек, и мы найдем все, что тебе нужно. Членам семьи скидка! Ха-ха-ха! Семьи!

Продолжая то ли смеяться, то ли крякать, он вышел на улицу и щелкнул пальцами. Водитель с усталым лицом выскочил из лимузина и подбежал к нему с зонтиком, чтобы на костюм мистера Пейна не упало ни снежинки. Он направился к лимузину, а Бренда сама потащила свой чемодан.

– Бренда… твой папа – человек из той ужасной рекламы? «Разве кому-то еще нужен Санта?» – медленно произнес Уильям.

– Да, знаю. Я просто не могла собраться с духом и сказать тебе об этом. Прости, – прошептала она.

– Мисс Пейн, ваш отец требует, чтобы вы немедленно сели в лимузин, – крикнул водитель.

Памела наклонилась и стиснула Бренду в объятиях.

– Звони мне каждый день, дорогая, – сказала она. – Ты и не заметишь, как время пролетит.

Бренда кивнула. Но перед тем как она ушла, Боб протянул ей то, что все это время держал за спиной. Это был снежный шар, который стоял у них на кухне.

– Возьми, пусть напоминает тебе о доме, – улыбнулся он.

Бренда посмотрела на уютный домик внутри снежного шара, улыбнулась и положила его в свой рюкзак. Когда она села в лимузин, Боб обнял Памелу одной рукой, а другой помахал Бренде.

– Счастливого Рож…

Его слова заглушил рев двигателя, и золотой лимузин помчался по улице. Вскоре номерной знак

«МИСТЕР П.» скрылся вдали.

Бренда уехала.

Глава пятнадцатая

Что загадала бренда

Апартаменты Барри Пейна в новом пентхаусе были размером с целую школу. Это была самая роскошная резиденция в «Шикарной высотке», самом большом звездоскребе в городе.

Кто-то из перепуганных слуг мистера Пейна открыл дверь, и Бренда вошла внутрь со своим чемоданом и стала осматриваться. Из прихожей она увидела гостиную, бассейн, глубокий бассейн, бассейн с соленой водой, гольф-симулятор, поле для гольфа и библиотеку, набитую книгами с названиями «Стань богатым, стань счастливым», «Как заработать много денег. Пособие для новичков» и «Отличный счет в банке – отличный отец». В каждом углу стояли огромные белые вазы с цветами, которые тоже выглядели очень дорого. С высокого потолка свисала люстра, а панорамные окна были закрыты плотными серыми жалюзи.

«Год назад я бы подумала, что здесь классно!» – подумала Бренда, с грустью вспоминая теплый покосившийся домик, в котором проснулась сегодня утром.

– Ты теперь живешь здесь? – спросила она.

– В этом убогом старом лофте? Это временно! – ответил отец, пренебрежительно махнув рукой. – Временное пристанище, пока идет ремонт в моем особняке.

– В особняке? – спросила Бренда.

– В особняке! – медленно произнес Барри, как будто разговаривал с идиоткой. – У всех богатых людей есть особняки. Это значит… ну… это значит…

Бренда смотрела на него, ожидая продолжения.

– Это значит, что у меня куча денег. Достаточно, чтобы я мог позволить себе жить в усадьбе! Вот! – фыркнул он.

Бренда никак не могла привыкнуть, что ее отец произносит такие слова, как «особняк» и «усадьба». Несколько лет назад его бизнес

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер.
Комментарии