Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Клэрити - Ким Харрингтон

Клэрити - Ким Харрингтон

Читать онлайн Клэрити - Ким Харрингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 46
Перейти на страницу:

Он не обиделся:

— Мне кажется, Клэр, этих придурков здесь нет. Мы весь пляж прочесали. Поздно уже. Утром продолжим поиски в городе. Они наверняка где-нибудь появятся.

— Да, ты прав, — согласилась я.

Мы распрощалась, и Габриэль ушел.

Зачем я вообще ввязалась во все это… Мой так называемый дар — это он все разрушил. Джастин был счастлив и влюблен, и он готовил мне сюрприз! А я…

Если бы я не узнала об измене, все было бы совсем по-другому. В конце концов, это пьяная ошибка, и только. Джастин сожалел о случившемся, и в нормальном состоянии он бы этого не сделал. Будь я нормальной девушкой, а не фриком-экстрасенсом, никакие видения не испортили бы наше будущее. Я бы с радостью приняла кольцо, и мы были бы вместе…

Нет, возразила я себе самой. Джастин виноват. Он предал тебя. И ты бы все равно узнала об этом. От Тиффани. Она бы постаралась, чтобы ты все узнала. И ты точно так же стояла бы сейчас одна и злилась.

Я побрела по пляжу в сторону дома, надеясь ни с кем больше не столкнуться. Я была настолько измучена, что мне хотелось только одного — спать.

Вдруг чьи-то руки схватили меня за шею и потянули в темноту.

Глава одиннадцатая

В таких случаях надо защищаться, что я и сделала. Пнуть ногой в самое чувствительное место не получилось — напавший был сзади. Тогда я исхитрилась и согнутыми локтями ударила его в живот. Хватка сразу ослабла.

— Ох, и не фига себе, — услышала я. — Второй раз за эту неделю получаю от тебя локтем в живот. Я не хотел тебя напугать, Клэр.

Этот гнусавый голос был мне отлично знаком.

— Фрэнки?

— Ну я, я. Ух, как живот болит…

Он был небрит, волосы растрепаны. На лице читался испуг.

— Объясни, что это значит, — потребовала я.

— Я слышал, ты меня ищешь. Мне нужно с тобой поговорить, но так, чтобы меня никто не видел…

— Ты идиот! Тебе повезло, что у меня нет с собой электрошокера или перечного баллончика.

— Да уж, повезло… Зачем ты меня искала?

— Я искала Билли.

— Билли? Я тоже его ищу.

— Ты что, не знаешь, где он?

— Нет. Нигде не могу его найти.

— А когда ты его видел? — спросила я.

Картинка, конечно, сюрреалистическая: стою тут с Фрэнки и говорю о Билли, как будто они мои лучшие друзья. На самом деле мне было по фигу, где этот урод, но от него тянулась ниточка к разгадке этого дела. Фрэнки, очевидно, думал примерно в том же ключе. Он говорил со мной без всяких подковырок, но только потому, что я была нужна ему. Он считал, что я могу ему помочь.

— Вчера, — ответил. — Он прямо сиял утром. Сказал, что у него крупная добыча. Что-то совершенно невероятное. Но когда я зашел к нему днем, чтобы расспросить поподробнее, настроение у него изменилось.

— Изменилось?

— Он был напуган. Билли ничего не боится, но он точно был напуган. А теперь вообще исчез. Мне кажется, он сбежал.

Черт… Что могло испугать его до такой степени? Кто-то угрожал ему? Я вспомнила о пропавшем брате, и мне стало неприятно, что две эти нити пересеклись.

— Удивительно, что он ничего не сказал тебе, вы же как братья. Где, по-твоему, он может прятаться?

— Я не знаю. Он не отвечает на звонки. Ума не приложу, где его искать.

— А зачем надо было нападать на меня, чтобы поговорить? Что за секретность?

— Так ведь про нас в городе говорят: «У Билли и Фрэнки один мозг на двоих».

— Ну и?

— Все будут думать, что я в курсе дел Билли. Мало ли, что он натворил… Нет уж, лучше прятаться, пока он не объявится.

— А если он не объявится? — спросила я и зажала уши — за моей спиной раздались громкие раскаты.

Я обернулась. Ночное небо расцвело синими и фиолетовыми всполохами. Фейерверк… Толпа орала, визжала и рукоплескала. Для разговора надо было искать место потише. Но… Фрэнки уже не было рядом. Я поискала его глазами, понимая, что это бесполезно. Вот гад…

Я тут же позвонила Габриэлю и сообщила о случившемся. Мы договорились встретиться завтра. Теперь я хотела только одного — спать.

К тому времени как я добралась до дому, фейерверк закончился и гуляющие стали расходиться. Свет над нашим крыльцом был потушен. Странно, подумала я, он горел, когда я уходила, а уходила я последней. Мне стало не по себе, но не стоять же, в самом деле, на улице. Не исключено, что я просто забыла щелкнуть выключателем, заболтавшись с Габриэлем.

Вытащив ключ из кармана, я осторожно поднялась по ступеням, опасаясь растянуться в темноте. Под ногами поскрипывали доски. Вдруг я заметила какую-то тень в углу. Я замерла от страха, а тень, наоборот, качнулась, и я поняла, что это человек.

— Эй, что тебе надо? — закричала я, выставив перед собой ключ для защиты.

— О, черт, — испуганно произнес кто-то.

— Перри?..

В одно мгновение я вставила ключ в замок, открыла дверь, включила свет и обнаружила перед собой пропавшего братца.

— Клэр, что происходит? — спросил он.

— Это у тебя нужно спросить. Что ты делаешь на крыльце?

Он причесал пятерней растрепанные волосы:

— Прости. Утром я ушел без ключа. Дома никого не оказалось, и я, дожидаясь вас с мамой, немного вздремнул.

Моему возмущению не было предела.

— Где ты шлялся весь день? И почему сеанс проигнорировал? Мама злилась… Пришлось тебя заменять.

Перри с досадой стукнул кулаком в стену:

— Я не хотел, чтобы она прочитала мои мысли и узнала, что я был с Вики той ночью.

— Но ты же не можешь вечно от нее прятаться! Она быстро все поймет. Может быть, она уже выудила это из моих мыслей. Мы же не знаем.

— Да, ты права. — Он опустил голову. — Мне так тяжело, Клэр. Я чувствую себя… таким виноватым.

Мое сердце сжалось.

— Виноватым?

— Из-за ее смерти. Если бы я не оставил Вики одну, может, ничего бы и не было…

Вина выжившего, вспомнила я фразу из статьи по психологии.

— Могло быть и по-другому… Тебя тоже могли убить… — Я подыскивала слова, чтобы поддержать его, но в глубине души не была уверена, что он говорит правду.

Неужели я могу так думать о собственном брате?..

Вокруг фонаря вилась ночная бабочка. Я стояла и наблюдала за ней, и вдруг мне в голову пришла новая мысль.

— Ладно, Клэр, извини, что напугал тебя. Пойду наверх, спать, — сказал Перри.

— Подожди. — Я поспешно схватила его за руку. — Ты можешь загладить свою вину.

— Как?

— Пойдем со мной в «Королевский двор». Проникнем в тот самый номер, и ты попытаешься войти с Викторией в контакт.

Брат побледнел и помотал головой.

— Может, она скажет, кто убил ее, и весь этот кошмар закончится, — не отставала я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клэрити - Ким Харрингтон.
Комментарии