История города Рима в Средние века - Фердинанд Грегоровиус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только памятники подвергаются забвению, о них слагаются сказания. Чудеса Рима уже давно были окутаны покровом предания, внесшего в народ много легенд и имен, и чем дальше отходила эпоха древности, тем больше являлось сказаний о языческих памятниках. То же самое происходило по отношению к христианским церквям. Эти обе музы народного предания — родные сестры, и в силу двойственного характера города в их созданиях часто сказывалось изумительное смешение языческого с христианским. Уже в 1000 г. должно было существовать много местных римских легенд, вполне сложившихся, и потому мы, не колеблясь, относим именно к этому времени сказание о мраморных лошадях и о конной статуе Марка Аврелия. Другая легенда наводит нас па мысль, что в X веке и даже еще. раньше могли сложиться также и такие сказания, которые мы находим уже в позднейших Mirabia. Аноним Салернский, писавший в 980 г., рассказывает, что древние римляне воздвигли на Капитолии в честь всех народов 70 бронзовых статуй. На груди каждой статуи было написано имя народа, который она изображала, а на шее висел колокольчик; день и ночь при этих статуях сторожили по очереди жрецы. Когда в какой-нибудь провинции империи происходили возмущение, соответствующая статуя приходила в движение, колокольчик звонил, и жрецы извещали об этом императора. Летописец добавляет к этому, однако, еще следующее: в незапамятные времена статуи были перенесены в Константинополь, и Александр, сын императора Василия и брат Льва Мудрого, желая почтить их, надел на них шелковые одежды; тогда к Александру ночью явился разгневанный св. Петр и сказал ему: «Я царь римлян». И на следующее утро император оказался мертвым.
Замечательно сочетание этой местной римской легенды с византийской летописью. Это сказание, но только уже без всякого упоминания о Византии, встречается в одном из описании г. Рима и объясняет возникновение Пантеона. Оно гласит следующее: когда Агриппа, префект Римской империи, после покорения швабов, саксов и других народен Запада вернулся в Рим, статуя Персии, помещавшаяся в храме Юпитера и Монеты на Капитолии, зазвонила своим колокольчиком. Сенаторы поручили тогда Агриппе ведение войны против персов. Агриппа испросил себе три дня на размышление. В последнюю ночь, во время сна Агриппы, к нему явилась женщина и сказала: «Агриппа, что с тобой? Тебя удручают большие заботы!» Он ответил: «Да, госпожа». Тогда она продолжала: «Не тревожься! Обещай мне построить такой храм, какой я тебе покажу, и я возвещу тебе, победишь ли ты». И женщина показала ему и видении храм. Тогда Агриппа спросил женщину: «Госпожа, кто ты?» И она отвечала: «Я Кибела, мать богов; принеси жертву Нептуну, богу морей, и он поможет тебе. Воздвигни этот храм ему и мне; мы будем с тобой. и ты победишь». Оповестив сенат о» этом сновидении, Агриппа выступил в поход с большим флотом и пятью легионами, победил персов и снова вернул их под власть римлян. Возвратившись после того в Рим, Агриппа построил храм, посвятил его матери богов Кибеле, Нептуну и всем другим богам и назвал этот храм Пантеоном. На вершине храма, над отверстием в крыше, Агриппа поставил в честь Кибелы вызолоченную статую и покрыл всю крышу листами позолоченной бронзы. Из этого же металла были сделаны и два тельца, стоявшие на крыше храма.
Таково содержание легенды, изложенной в замечательной книге, которая носит название «Grapnia aureae urbis Romae» и после эйнзидельнских заметок являете» вторым но порядку произведением топографической литературы Рима. Новое описание города, посвященное соответственно секуляризации Рима, одним только языческим памятникам, могло появиться при Оттонах и, может быть, даже еще при Альберике, так как для удовлетворении нужд пилигримов имелись памятные книги, в которых перечислялись странноприимные дома и кладбища. Какой-нибудь схоласт, знакомый с событиями древности, мог составить перечень городских памятников и к этому, y перечню приложить оказания, сложившиеся в народе. Этот схоласт уже не придерживается деления Рима на округа, которое приведено в Nofifia, и в противоположность Эйнзидельнскому Анониму нередко заменяет древние названия памятников теми, которые им дал народ. Слова «palatiuui, templura, theulrum, circus» оказываются здесь уже уплатившими свое вполне определенное значение, так как в то время народ давал название «palatium» всем большим развалинам храмов и форумов, а словом «treatrum» обыкновенно называл термы и цирки. Подобное описание города, заменившее или дополнившее древние Notitia и Curiosum, могло явиться уже раньше X века. Не подлежит сомнению, что Бенедикту Сорактскому было известно такое описание города, так как приводимый этим автором перечень башен и замков Рима заимствован из описания, которое должно было представлять собою Graphia в ее первоначальном виде. Описание, носившее это название, получило, однако, большую известность только в XIII веке и, как на «действительно подлинное», на это описание ссылается миланец Galvaneus Flamma. Будучи давно известным как рукопись библиотеки Laurentiana, принадлежащая XIII или XIV веке, это произведение тем не менее оставалось неиспользованным и было напечатано лишь в 1850 г. Но прежде чем получить окончательно форму флорентийской рукописи, Graphia много раз подвергалась переработкам. 11ериод времени, в течение которого она изменялась и дополнялась, начинается с Оттонов и кончается серединой XII века. Гак, Graphia упоминает о надгробном памятнике папы Анастасия IV, который умер в 1154 г. С другой стороны, на время Оттона II или III указывают те отделы Graphia, в которых говорится о придворном церемониале, о возведении в сан патриция, судьи и римского гражданина. Затем самое название книги соответствует надписи «Aurea Roma», которая существовала на императорских печатях уже при Оттоне III.
Описательные произведения уже по самой свой природе вызывают дополнения, и то же самое мы видим в Graphia: ее различные отделы не принадлежат одному и тому же времени. Книга эта начинается изложением следующего предания: неподалеку от Рима Ной основал город и назвал его своим именем; сыновья Ноя. Янус, Иафет и Камез, построили на Палатине город Яникул, а в Транстеверине — дворец Яникул. Янус жил на Палатине и позднее, вместе с Ними родом или Сатурном, которого оскопил его сын Юпитер, воздвиг еще город Сатурнию на Капитолии. После этого король Игал с спракузцамн построил город того же, имени при р. Альбуле или Тибре, а короли Гемилес, Тибр, Эвандер, Кориба, Главк, Эней и Авентин построил другие города. Спустя 433 г. после падения Трон 17 апреля Ромул окружил все эти города стеной и назвал их Римом, и в него пришли жить не только все итальянцы, но и все знатные люди почти всего мира с их женами и детьми. Сочетание имени ветхозаветного Ноя с основанием Рима говорит нам о том, какие разнообразные комбинации способно создавать предание, но мы, конечно, напрасно старались бы установить то время, когда могла возникнуть подобная легенда. 1Гозд-нее, в XIII и XIV веках, сказания о возникновении Рима составили содержание многих книг; таковы Liber Imperialis, Romuleon, Fiorita d'Italia, Historia Trjojana et Romana. Особенное распространение получили эти легенды тогда, когда в Италии возникла коммунальная независимость, и каждый город стремился к тому, чтобы отнести свое происхождение к возможно более глубокой древности. Среди легенд, сообщаемых в Graphia. самою ранней надо признать, конечно, ту, которая относится к погребению Юлия Цезаря. В народе существовало поверье, что прах Юлия Цезаря был положен в золотой шар, укрепленный на верхушке ватиканского обелиска. Этот шар, но словам легенды, не тронутый ни одним из грабителей Рима, был усеян драгоценными камнями и имел следующую прекрасную надпись:
Цезарь, некогда ты был велик, как мир,
Ныне же ты заключен в крохотной могиле.
Далее, народное поверье утверждало, что останки Юлия Цезаря были помещены так высоко для того, чтобы и после его смерти мир оставался подвластным ему Самый обелиск назывался поэтому Метопа или Sepulcruui Caesaris, подобно тому, как мавзолей Адриана назывался также Метопа, — названием, весьма характерным для Рима, где все является памятником и будит воспоминания. Под таким именем этот обелиск упоминается в булле 1503 г., изданной Львом IX, и здесь же ему дается также название agulia, что на итальянском языке до настоящего времени означает обелиск. Возможно, что это слово agulia вскоре же превратилось в народном наречии в Julia, которое и послужило, может быть, основанием к возникновению вышеприведенной лет легенды о великом Цезаре. Такое предположение тем более вероятно, что на постаменте обелиска существовала надпись: Divo Caesari.
Между местными легендами, которые приведены в Graphia и Mirabilia, не найдется ни одной — не исключая легенды о Сивилле и Октавиане, — которая не могла бы сложиться раньше 1000 г. Тем не менее мы предпочитаем сказать о них в других, более подходящих местах нашего изложения.
4. Городские округа в X веке. — Улицы. — Строительное искусство того времени. — Описание одного дворца. — Изобилие больших развалин. — Разграбление Рима римлянами