Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Странный приятель 1 - 4 - Егор Чекрыгин

Странный приятель 1 - 4 - Егор Чекрыгин

Читать онлайн Странный приятель 1 - 4 - Егор Чекрыгин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 ... 270
Перейти на страницу:

  Но по мере приближения к флангам, где противостояние было еще весьма сильно, обстановка менялась. ...В последствии Ренки и сам не смог бы сказать, что подвигло его тогда вмешаться, направив свой корабль именно к этому участку противостояния. - Вероятнее всего - достаточно необычное скопление кораблей, повествующее о том что битва здесь приняла особенно ожесточенный характер.

  Да уж - о подобных моментах, даже в рапортах о самый крупных сражениях упоминают особо. - Целых пять кораблей образовали своеобразную связку. Три кредонца, мооскаавский корабль непонятного ранга, и тооредаанский фрегат. Этакое многослойное лакомство, какого-то ненасытного бога войны! Ренки даже забрался на оставшуюся целой фок-мачту, чтобы прояснить для себя диспозицию и расположение разных сил. ...Удалось ему это не очень хорошо.

  - Там у них тоже - все слоями! - Прокомментировал он своим офицерам, спустившись вниз. - Кредонские мундиры, вперемешку с нашими. А мооскаачи кажется - вообще без формы, кто во что горазд.

  По краям этого бутерброда - кредонцы. И кажется им удалось оттеснить наших и мооскаачей куда-то к центру. Так что шкипер, можете подвести нас к любому подходящему с вашей точки зрения борту. Пробивать дорогу картечью, на этот раз не будем - большой риск задеть своих. А дальше - как обычно - захватываем мостик и бак, чистим деки и трюмы, и идем дальше. Уверен - это будет славная битва!

  Возможно кредонцы и успели вовремя заметить появившегося из клубов дыма нового игрока, но вот соответственно прореагировать - уже не успевали. Их мушкеты были давно разряжены, а большинство экипажа столь плотно увязло в противостоянии, что просто не имели физической возможности повернуться к своим нынешним противникам спиной, чтобы встретить новых. Так что - поначалу команде Ренки сопутствовала удача. Они смогли без всяких потерь высадиться на вражескую палубу, занять капитанский мостик, и оттуда, мушкетными залпами, расчистить палубу от остатков вражеской команды.

  Увы, но к их следующему шагу, враг уже был готов, и их попытка перейти на второй корабль, встретила решительный отпор.

  ...Ренки в это время опять находился на мостике захваченного фрегата. Лезть в первые ряды во время такого противостояния... - собственные солдаты его бы туда не пустили. - Нет смысла. Так что возможность оглядеться с определенной высоты, у него была... Корабли стояли соприкоснувшись левыми бортами, и Ренки заметил, что напротив него, на баке корабля, все еще идет какое-то сопротивление. Судя по всему - горстка мооскаачей, все еще пыталась отбиваться, едва ли не вытесненная на самый бушприт.

  ...А еще он заметил канат. Канат, свисающий с наклонившейся мачты чужого корабля, и застывший в полусажени от перил мостика на котором он стоял. Однажды, Ренки уже воспользовался почти таким же канатом.

  - Взвод... Стоп. ...Матросы, ко мне! - Рявкнул он во всю глотку. - Оружие - сабли, пистолеты. За мной!

  Ударом ноги сломав остатки перил на мостике, он разбежался, прыгнул, и ухватившись за канат, перелетел на вражеское судно. Выстрел из пистолета, снес ближайшего противника, а дальше - привычные шпага и кинжал.

  Драка была жаркой, но и мооскаачи, видя что к ним пришла подмога, видимо удвоили усилия, и вскоре смогли очистить достаточно большое пространство, на которое немедленно, уже не только по канату но и по перекинутой доске, начали пребывать тооредаанские моряки, и немедленно бросаться в бой.

  - Ого!!! - Воскликнул Ренки, когда решил, воспользовавшись передышкой, пообщаться с предводителем союзников, и внезапно увидел перед собой знакомое лицо. Усталое, покрытое толстой маской из порохового нагара и пота, но тем не менее - легко узнаваемое. - Не удивительно, что эти кредонцы так и не смогли полностью захватить ваше судно... Однако, маэстро Лии, разве в нашу прошлую встречу, вы не говорили, будто решили оставить подвиги и приключения молодым?

  - Что ж, сударь. Ваша ирония вполне уместна. - Усмехнулся в ответ старый вояка, пожимая протянутую руку Ренки. - Не усидел старый бодливый козел в теплом хлеву! Когда эти паршивцы - мои студенты, возгорелись жаждой подвигов и записались в абордажную команду свободного капера, - старый Гуус Лии, не смог противостоять соблазну. ...О чем, впрочем, нисколько не жалею. Ибо... посмотрите вокруг! - Я бы проклял сам себя, если бы упустил возможность поучаствовать в подобной битве. ...А уж встреча с вами... Лет сто назад, это стало бы темой для хорошей баллады.

  - Ну, я знаю кое-кого, кто за пару десятков звонких монет, и сейчас напишет балладу на любую тему. - Весело улыбаясь Ренки. - Или может - среди ваших учеников есть кто-то с факультета стихосложения?

  - Может и есть, но я не доверил бы им столь важное дело, как воспевание своих подвигов. Нынешняя молодежь, кажется полностью утратила способность преклоняться перед былыми авторитетами. ...Кстати - парочка из этих шалопаев, ваши хорошие знакомые. Будем надеяться что они еще живы! ...Однако сударь, что вы полагаете делать дальше?

  - Думаю, будет уместным продемонстрировать вам выучку фааркоонских егерей и матросов. Впрочем - вы уже можете воочию наблюдать за ними... Согласитесь - мои парни умеют драться!

  - И весьма неплохо. Однако - думаю и нам стоит к ним присоединиться!

  Две знаменитейшие шпаги, вышли вперед, на острие клина теснящего кредонских моряков. Чтобы остановить их напор, наверное понадобился бы заряд картечи в упор, но у защищавшихся даже пистолеты были разряжены в результате долгой битвы.

  А вдохновленные тооредаанцы и мооскаачи, с восторгом восклицающие имена знаменитых героев, (оу Ренки Дарээка, с некоторых пор считался в Мооскаа фигурой легендарной), лишь удвоили свой напор, и с видимой легкостью опрокинули вражеские заслоны. Еще несколько минут - и мооскаавкий капер был полностью освобожден от захватчиков. ...Но и это еще не было концом битвы. Впереди были еще три корабля, три залитые кровью палубы, каждый шаг по которым должен был сопровождаться чьей-то смертью. Холодная убийственная сталь, и смертоносный свинец. - Все то, что так любят воспевать поэты, наблюдая драку со стороны.

  Глава 3

  И вот - наступил тот самый момент. Когда поток боевой ярости уходит, и на его месте появляются жуткая усталость и боль.

  Болят мелкие раны и синяки, болят натруженные мышцы, и даже кажется - кости под ними, волосы и ногти... А невыносимая усталость, свинцовой рубашкой гнет тебя к земле, и скручивает мышцы судорогами, от которых хочется скулить и биться головой о палубу.

  Но все это - знаки большой Удачи! Ибо вокруг лежат тела тех, чьи раны гораздо серьезней, а боль - в десятки раз мучительней. Или - что еще хуже, - те кто уже ничего не чувствует, и не почувствует никогда.

  И как бы тебе не было тяжело, как бы не была мучительна сама мысль - подняться и начать двигаться - твой долг соРатника - встать, и оказать помощь тому кто в ней нуждается.

   И уж тем более громок зов этого долга для того, кто называет себя Вождем!

  ...Да... Когда угар битвы проходит... Едва восторг от осознания собственной победы, и того факта что ты еще жив, утихает, наступает тот страшный момент, когда приходит время подсчитать цену этой победы. - Сосчитать убитых, позаботиться о раненных и..., это самое страшное - узнать судьбу своих друзей и товарищей. Кто из тех, с кем всего несколько часов назад ты дружески общался - сумел пережить битву, а кто - навсегда ушел из твоей жизни, оставшись только в воспоминаниях.

  - Я оу Ренки Дарээка! - Взобравшись на мостик, громко, насколько хватало сил в обожженных порохом глотке и легких, заявил Ренки. - Военный Вождь Берега, полковник фааркоонский егерей, капитан фрегата "Счастливый". Временно беру командование всеми солдатами Тооредаана и мооскаавскими каперами, на себя... Кто-нибудь желает это оспорить? Нет. Тогда... Те кто еще могут шевелиться - встать. Если вы считаете что остались целы, а ваши раны - лишь ничтожные царапины, найдите своих сержантов и оставайтесь возле них. Если полагаете свою рану достаточно серьезной - пройдите вон туда. На борту "Счастливого" есть довольно хороший лекарь. Если тут еще есть те, кто владеет лекарским искусством - временно идете в его подчинение. ...И мне плевать, кто в каком университете учился, кто старше, а кто младше. - Сейчас вами будет командовать мой человек. Он так же будет вправе взять себе в помощь любого, не носящего офицерского чина. ...Наш долг - позаботиться о раненных, так что - слушаемся лекаря.

  Офицерам - подойти ко мне.

  Сержанты и мичманы. - Собрать свои капральства. Дополнить их людьми оставшимися без командиров. Солдаты - сортируют раненых. Моряки - позаботьтесь о кораблях, чтобы нам не пришлось барахтаться в воде.

   После того как каждый раненный будет осмотрен - тела героев... ибо все кто сегодня погиб в этом сражении - без сомнения герои, мы предадим волнам!

  Мы славно дрались сегодня. Так сделаем свою победу более полной, сумев спасти как можно больше людей, и сохранить трофеи!

1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 ... 270
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Странный приятель 1 - 4 - Егор Чекрыгин.
Комментарии