Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Прочая детская литература » Тайна вора-невидимки - Энид Блайтон

Тайна вора-невидимки - Энид Блайтон

Читать онлайн Тайна вора-невидимки - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Перейти на страницу:

- Как вам прекрасно известно, я ничего не хочу, - в полном раздражении ответил Гун. - Я выполнял свой служебный долг, это предостережение...

- Что он имеет в виду? - Мистер Троттевилл подошел к двери.

- Предупреждение, - объяснил Фатти.

- Какое предупреждение? - в полном недоумении спросил мистер Троттевилл.

- Ну как же, предупреждение, сделанное Большой Ногой, - растолковывал ему Гун, не подозревая, что Фатти ничего не сказал о нем родителям.

- Большой Ногой? Он что, сумасшедший? - изумился мистер Троттевилл. Послушайте, Гун, приходите завтра с утра, и мы с вами побеседуем о больших ногах и о чем только пожелаете. А сейчас идите домой и ложитесь спать - ночь на дворе.

Гун захрипел и хотел было сказать что-то очень резкое, но мистер Троттевилл решительно захлопнул перед его носом дверь.

- Он что, с ума сошел? - спросил он сына.

- Да нет, он всегда такой, - возразил Фатти. - Если он опять сюда заявится, я опять спущу на него Бастера, и он вряд ли зачастит к нам.

Но Гун не заявился. Он удалился в полной ярости, мечтая, как он мог бы расправиться с этим поросенком и его мерзкой собачонкой.

"А я ведь исполнял свой служебный долг! - говорил он себе. - Ну и пусть их грабят - так им и надо. Так им и надо, вот что я скажу!"

ПИП НАС РАЗЫГРАЛ

На следующее утро Фатти опять погрузился в уныние. За завтраком он, к большому удивлению своей мамы, не проронил ни слова.

- Ты неважно себя чувствуешь, Фредерик? - заволновалась она.

- Что, мама? Да нет, со мной все в порядке, - ответил Фатти. - Я просто думаю.

- Надеюсь, ты не впутался опять в какую-нибудь тайну?

Фатти промолчал. Да, он в нее впутался и зашел к тому же в тупик! Три ограбления, одно из них - ограбление его собственного сарая, множество улик, а решения нет, если только не принять версию, что вор - невидимка, что совершенно невероятно.

"Хуже всего то, что он постоянно смеется над нами, - в отчаянии думал Фатти. - У меня такое чувство, что он знает нас. А знаем ли мы его? И он так чертовски уверен в себе и своей способности оставаться незамеченным, что даже имел наглость сообщить нам, где совершит следующую кражу".

Фатти вспомнил о своем посещении мисс Кэй, с какими радужными надеждами он шел туда. Если бы у нее не украли те ботинки, все было бы гораздо проще.

- Фредерик, тебе сегодня обязательно надо пойти постричься, - прервала его мысли миссис Троттевилл. - Ты ужасно оброс.

- Ладно, мама. - Фатти уже недели две ждал от нее этих слов. Он знал, что постричься не мешает, но с длинными волосами проще замаскироваться, если только не собираешься надевать парик. Их можно зачесывать на разные стороны, делать самые разные прически.

- Позвони и договорись, - сказала миссис Троттевилл. - Тогда тебе не придется долго ждать.

Когда остальные Тайноискатели явились к десяти часам к сараю в глубине сада, их встретил там мрачный Фатти.

- Мне нужно пойти постричься, - мрачно сказал он. - Я вернусь примерно через полчаса. Вы можете подождать меня здесь, а то пойдите и съешьте по мороженому, пока я торчу у парикмахера.

- Хорошо, - ответил Ларри. - А новости какие-нибудь есть?

- Да ничего особенного. Только Гун притащился среди ночи - проверить, ограбили нас или еще нет. А я подумал, что это вор, и напустил на него старину Бастера. Тот чуть с ума не сошел от радости, учуяв гуновские лодыжки!

Все рассмеялись, а Фатти немного повеселел.

- Ну, что вы будете делать? Здесь подождете? - спросил он.

- Я думаю, что да, - кивнул Ларри. - У нас сегодня нет с собой денег. Мы поваляемся под деревьями - ты только не задерживайся.

Фатти ушел, вид у него был все такой же мрачный. Ребята переглянулись: ничего хорошего, когда Фатти в таком вот настроении. Это с ним не часто случается, но, когда все же случается, уныние охватывает и всю компанию.

- Что бы нам такое придумать, чтобы развеселить Фатти? - задумалась Бетси.

- Давайте сыграем с ним в какую-нибудь шутку, - предложил Пип.

- Жарко слишком, - возразил Ларри. - И времени мало Он скоро вернется.

Но Пип пошел к сараю и огляделся вокруг, соображая, что бы такое учудить. Может, переодеться и загримироваться, так чтобы Фатти его не узнал? Нет, на это не хватит времени.

Взгляд Пила упал на пару огромных туфель, которые дала Фатти экономка полковника Кросса и которые Фатти отказался оставить у мисс Кэй. Вот они висят себе на крючке на связанных шнурках. Пил смотрел на них, смотрел, и в его голову постепенно закралась одна идея.

Он усмехнулся. Черт побери, да это совсем неплохая идея, и она приведет в чувство и Фатти, и всех остальных. Вот будет потеха! Задурим им как следует голову!

Пил стянул с ног шлепанцы и засунул их в карман. Затем он снял с крючка огромные туфли и залез в них. Они были ужасно ему велики, но кое-как передвигаться он все же мог. Пип осторожно вышел из сарая, и друзья его не заметили - его скрывал от них большой куст.

Пип знал, что Фатти будет возвращаться через садовую калитку, что на задах у сарая. Он знал также, что там есть грядка, которую садовник лишь недавно вскопал, чтобы засеять ее салатом.

Пип, морщась, доковылял до этой грядки и сделал по ней несколько шагов туда-обратно. Затем он окинул взглядом результаты своей работы. Здорово! Полная иллюзия, что грабитель Большая Нога нанес им еще один визит и оставил свои огромные следы, чтобы они могли как следует налюбоваться ими!

Пип опять усмехнулся. Он сделал еще несколько шагов, ступая как можно тяжелее, затем тихонько вернулся в сарай, снял туфли и надел свои шлепанцы. Посмотрим, что за выражение лица будет у Фатти, когда он вернется и увидит эти следы.

Пип вышел из сарая и присоединился к остальным.

- Не пойти ли нам навстречу Фатти? - предложил он. - То-то он обрадуется, а идти здесь совсем недалеко.

- Ладно, - согласился Ларри, и Бетси и Дейзи тут же поднялись со своих мест.

- Я вижу миссис Троттевилл. Она в саду перед домом. - Пип пристально вглядывался сквозь деревья. - Надо пойти и поздороваться с ней.

Он не хотел, чтобы ребята увидели его великолепную работу прямо сейчас. Ему был нужен полный триумф, чтобы при этом присутствовали все сразу. Он уже мысленно поздравлял себя с успехом.

Ребята обменялись с миссис Троттевилл несколькими вежливыми фразами и пошли встречать Фатти. Они дошли почти до самой парикмахерской - Фатти шел им навстречу, совершенно оболваненный, за ним, как всегда, Бастер.

- Привет, меня встречаете? - Фатти явно был доволен. - Молодцы! За это по мороженому каждому!

- Ой, Фатти, не стоит! Ты столько на нас тратишь! - возразила Дейзи.

- Вперед! - скомандовал Фатти, и все отправились есть мороженое. Пип старался вести себя как можно естественнее, он надеялся, что засиживаться они не станут. Вдруг садовник заровняет грядку? Тогда все пропало.

Наконец ребята доели мороженое и пошли к Фатти. Пипу очень хотелось, чтобы они поторапливались, но спешить им было некуда.

- Пошли через заднюю калитку, так ближе, - предложил Фатти, на что Пип и надеялся.

Они вошли в сад. Грядка со следами была совсем недалеко от калитки. Бетси бежала впереди с Бастером и сразу же увидела следы. Она остановилась в полном изумлении.

Затем следы увидел Фатти. Он замер на месте и никак не мог поверить своим глазам. Ларри и Дейзи также в изумлении уставились на грядку.

- Черт побери! - воскликнул Фатти. - Это еще что такое? Что вы об этом скажете? Совсем свеженькие!

Пип усмехнулся тайком, но до него не было никому дела - взгляды ребят были прикованы к огромным следам.

- Послушайте, пока нас здесь не было, сюда приходил вор! - не могла прийти в себя Дейзи. - А нас ведь не было всего несколько минут!

- Пойдемте и спросим у садовника, не видел ли он кого, - предложил Фатти.

Но садовник отрицательно покачал головой:

- За то время, что я работаю, сюда никто не приходил, а я работаю уже час или даже больше и не видел ни души.

- Опять невидимка! - простонал Фатти. - Я совершенно не представляю, в чем тут дело. Приходит и уходит, как и когда вздумается, делает, что ему вздумается, а его так никто и не видел.

Он достал лупу и наклонился, чтобы изучить следы. Потом, слегка нахмурившись, вытащил свою записную книжку и открыл ее на странице с зарисовками старых следов. Затем выпрямился.

- Странно, - пробормотал он. - И непонятно. Следы точно того же размера, каблук тот же, но отпечатки немного другие. На воре были другие ботинки.

"Ай да умница старина Фатти! - восхитился про себя Пип. Догадался-таки, что ботинки другие. Он и в самом деле чудо!"

Пятеро ребят пошли и сели под деревьями. Пип все время отворачивался рот у него помимо его воли растягивался до ушей. Ловко он их! Приятно посмотреть, какие они серьезные, важные и сосредоточенные!

- Я. ничего не понимаю, - сказал Фатти. - Абсолютно ничего! Бегать туда-сюда по грядке без малейшей на то причины! Мало того, что он вор, он к тому же еще и псих! Зачем ему это было надо? Если только повыпендриваться.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна вора-невидимки - Энид Блайтон.
Комментарии