Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Сверкающее Колесо - Жан ля Ир

Сверкающее Колесо - Жан ля Ир

Читать онлайн Сверкающее Колесо - Жан ля Ир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 55
Перейти на страницу:

— Это ничего… Видно, жила немного задета…

— Да, надеюсь, — произнес Поль. — Боль стала как будто меньше… Но смогу ли я идти?

С помощью Франциско он ступил левою ногой; но когда хотел ступить правой, у него вырвался мучительный стон.

— Надо вам отдохнуть, — сказал Франциско. — Обопритесь на меня и прыгайте вон к тому углублению… там тень…

Им потребовалось пять минут, чтобы пройти полтораста шагов до указанного места, хотя в другое время они пролетали это расстояние в два прыжка секунды по четыре.

Уложив спутника в тени, Франциско поплевал на руки и начал усердно массажировать его.

Потом сел около больного и стал говорить:

— Усните! Если меркуриане еще гонятся за нами, они будут здесь не раньше, как через добрых полчаса. К тому времени, я думаю, вы станете ходить, если не бегать… Мы у подошвы горы; как видите, она не крута и мы легко взберемся. А раз будем наверху, — надеюсь, что паршивцы устанут ловить нас… Во всяком случае, когда мы будем у другого склона, они перестанут нас видеть и мы спрячемся в какой-нибудь пещере… Спите, я покараулю… Давайте мне часы!

Было четверть пятого. Прошло стало быть около пяти часов с тех пор, как два человека шли и бежали, сделав себе дубинки в лесу у поляны с красными цветами.

Скоро Поль заснул тяжелым кошмарным сном. Перед ним беспорядочным вихрем неслись Лолла, одноноги, Бильд с Брэдом, Сверкающее Колесо…

Франциско тем временем бодрствовал. В половине пятого он расслышал в тишине слабый далекий шум; спустя десять минут вдали показалась едва заметная движущаяся толпа одноногов. Плато, по которому они бежали, поднималось очень полого к горе, у которой находились беглецы, и было все видно как на ладони.

— Хе-хе! Они начинают уставать, поганцы! Их гораздо меньше… Пускай бегут… В пять часов разбужу этого бедняжку… Только бы Лолла не померла… Ах! Если не придется мне ее найти, пойду в тот город, что в долине, и буду громить их вдребезги, покуда сам жив…

Испанец беседовал сам с собой до тех пор, пока стрелка часов не подошла к пяти. Меркуриане были еще далеко.

— Сеньор, — потряс Франциско Поля за плечо, — сеньор!..

— А!.. Что!.. Лолла!..

— Бедняжа! — подумал Франциско, — как он любит сеньориту, и во сне ее видит! Найдем ли мы ее! — Он покачал головой и сказал громче: — Это я, сеньор… Паршивцы близко… Надо идти.

Поль живо поднял голову.

— Идем, — сказал он, щурясь от яркого света.

Но его ноге не стало лучше. Опухоль увеличилась, почернела, и прикосновение причиняло сильную боль.

— Нет, тут не жила задета, — сказал Поль. — Никогда мне не надеть сапога!

Франциско, ни слова не говоря, повесил лишний сапог к своему поясу, оторвал от рубашки последние лохмотья и заботливо обвернул ими ногу раненного.

— Ну, вот, теперь вставайте. Обопритесь на меня и на свой кол. Вы будете идти так же скоро, как меркуриане. Нам только не нужно подпускать их ближе.

Поль поднялся без особенного труда; держась одной рукой за плечо Франциско, а другой крепко сжимая кол, он начал подпрыгивать на одной ноге и скоро попал в ногу со своим спутником. Они двигались довольно быстро.

Гора была крутая, но изборожденная оврагами. По одному оврагу, который показался им более удобным, беглецы начали трудное восхождение. От поры до времени они оглядывались вниз, на бегущую толпу меркуриан.

— Они догоняют нас!

— Догоняют, — застонал Поль, — а моя нога болит!.. Я не могу дальше идти… Лолла!.. Что с Лоллой?..

— Еще немножко подбодритесь, сеньор! Мы подходим!

Поль превозмогал болезненное ощущение и старался идти. Но напрасно! Меркуриане все приближались, беглецы видели, как они хлынули в беспорядке в овраг; оглушительный свист сотрясал воздух.

— Не робейте! не робейте! — повторял Франциско.

Ущелье уже резко обрывалось между двух остроконечных утесов, чтобы перевалить, видимо, на другую сторону горы.

— Еще пять минут хода, сеньор! Только пять минут!..

Но Поль опустился на землю. Он протянул товарищу безжизненную руку и проговорил слабым голосом:

— Франциско, спасайся ради Лоллы… Ты ее разыщешь и скажешь ей, что моя последняя мысль перед смертью была о ней… Иди… Сейчас они меня схватят и убьют, но ты можешь спастись… Спеши… Ты скажешь Лолле, что я ее люблю и отдал бы жизнь за… Иди же! Иди!

— San Cristo! — воскликнул испанец. — Да вы ополоумели, сеньор!.. Оставить вас тут!.. Да что сказала бы сеньорита, когда я ее найду, если бы я доложил ей, что бросил вас этим паршивым скотам!..

— Ты скажешь, что я тебе велел оставить меня… Послушайся… Иди!..

Убитый скорбью, физической усталостью и моральными муками, Поль Сиврак уже терял сознание, когда Франциско откупорил фляжку и вылил ему в рот глоток воды, принявшей легкий запах рома. С ворчливым призывом к своему всегдашнему покровителю, «santissimo» Иакову Компостельскому, он схватил молодого человека, взвалил себе на плечи и пустился бежать, уже не слушая его приказаний.

Ему потребовалось 5 минут, чтобы достигнуть пункта, где оканчивался подъем и ущелье, пробив проход меж высоких утесов, спускалось круто вниз.

Ускоряя бег, легкий и проворный как ящерица, Франциско мчался вниз по крутой каменистой тропинке.

Он бежал, следуя извилинам дорожки, избегая наткнуться на обвалившиеся камни, прислушиваясь ко всякому шуму. Но свиста одноногов больше не было слышно. Вот ущелье вывело на узкое плато.

Внезапно открывшееся перед ним зрелище было до того удивительно, до того неожиданно, что Франциско стал как вкопанный и только пробормотал:

— Demonios! Что за новая дьявольская страна?

Он не слышал голос Поля, который ему приказывал положить его на землю. Медленными шагами пошел он вперед, направляясь к оконечности скалистой площадки. Дойдя почти до края пропасти, он опять остановился. Тут только он услышал Поля. Франциско осторожно посадил раненого на камень и, указав на беспредельную ширь, просто сказал:

— Смотрите, сеньор!

Поль открыл глаза, но не мог произнести ни слова, до того поразительно было зрелище. Площадка, на которой они находились, была окутана чем-то вроде зеленоватых сумерек, начинавшихся как раз при выходе из оврага, между тем как позади все блестело ослепительным сиянием Меркурия.

За площадкой открывалась неизмеримая пустота… В глубине пропасти лежала низменность, тянувшаяся до горизонта. Пропасть была погружена в темноту и сумерки; еще темнее была долина, а дальше, впереди уже настоящая ночь с мириадами звезд. Оттуда дул ледяной ветер.

Поль дрожал и от страха, и от холода.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сверкающее Колесо - Жан ля Ир.
Комментарии