Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » История призрака - Джим Батчер

История призрака - Джим Батчер

Читать онлайн История призрака - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 140
Перейти на страницу:

Мерфи фыркнула. Она достала пистолет из кобуры и положила на подлокотник своего кресла. Потом положила руку сверху, едва касаясь спуска.

– Я не идиотка, Фелиция. Ты останешься там, где ты есть. Как и я. Все остальные – вон.

Эбби, осторожно удерживая Тото, начала подниматься ещё до того, как Мёрфи закончила говорить.

Уилл нахмурился.

– Ты уверена?

Отец Фортхилл встал, нахмурившись, и сказал:

– Этим старым ногам в любом случае охота немного прогуляться. Доброго вечера, мисс Мёрфи. Уильям?

Уилл буквально зарычал, и это вырвалось из него звуком, который не в состоянии было издать человеческое существо. Но потом он кивнул Мёрфи и направился к двери. Марси поспешила встать на ноги и проследовала за ним. Фортхилл шел замыкающим. Я слышал, как все они покинули дом через заднюю дверь, возможно, чтобы снова собраться вместе на выложенной камнем террасе снаружи.

– Мне это нравится, – улыбаясь, сказала Фелиция сквозь тишину. – Этот уютный домик создает такую интимную атмосферу, тебе так не кажется? – Она слегка склонила голову. – Мечи здесь?

– Я думаю, ты должна назвать свою цену, – ответила Мерфи.

Фелиция приподняла бровь, чувственная улыбочка выгнула уголок её рта в ухмылку.

– Т… – Мёрфи прокашлялась. – Забудь. Этого не будет.

Вампирша насмешливо надулась.

– Какая пуританская рабочая этика. Бизнес и удовольствие могут сосуществовать, знаешь ли.

– Это не бизнес, мисс Рейт. Это шантаж.

– Какая разница, – Фелиция пожала плечами. – Дело в том, Кэррин, что ты вряд ли можешь позволить себе быть брезгливой.

– Разве?

– Нет. Ты умная, опытная, волевая – довольно впечатляюще… – она улыбнулась. – Для смертной. Но, в конце концов, теперь ты одинокая смертная. И ты больше не под защитой правоохранительных органов или официальных членов Белого Совета.

Мерфи ответила одними губами.

– Что значит?

Фелиция вздохнула и сказала практически бесстрастным тоном:

– Мечи ценны. Они могли бы быть проданы в обмен на огромное влияние. Если Белая Коллегия узнает об этом и решит забрать Мечи, они схватят тебя. Будут спрашивать о том, где они находятся. И они заставят тебя отказаться он них.

Мерфи попробовала пошевелить одним плечом. Потом встала и подошла к Фелиции, свободно держа оружие в руке.

– И… что? Если я дам тебе, что ты хочешь, ты будешь молчать?

Фелиция кивнула, прикрыв веки, пока смотрела на приближающуюся Мёрфи.

– Несколько дней, во всяком случае. За это время ты сумеешь принять меры, чтобы их у тебя не отобрали.

– Ты хочешь кормиться на мне, – сказала Мёрфи.

Фелиция провела своим очень розовым языком по верхней губе, глаза её стали ещё бледнее.

– Я хочу. Очень.

Мерфи нахмурилась и покачала головой.

Потом она взмахнула пистолетом в костоломном ударе, врезав им вампиру по челюсти.

– Да! – прошипел я, сжав кулаки.

Вампир издала короткий, ошеломлённый задыхающийся звук и качнулась от удара. Она сползла со стула на колени в слабой попытке уйти от Мёрфи.

Мёрф не обратила на это внимания. Она схватила Фелицию за волосы, подтащила к своим ногам, а потом с бешеным криком, задействовав всё тело, Мёрфи приложила вампира лицом вниз об журнальный столик. Голова Фелиции разбила чайник, блюдце и с такой силой ударила по дубовой крышке, что по дереву от края до края пробежала трещина.

Мёрф хрястнула её головой с той же яростью еще пару раз. Потом она повернулась и за волосы протащила Фелицию к входной двери. Там Мёрфи с презрением бросила её, встала над ней и приставила пистолет к голове вампира.

– Будет вот как, – сказала Мёрфи очень тихо и жестко. – Ты уйдешь отсюда живой и будешь держать свой гребаный рот на замке. И мы никогда не вспомним этот вечер. А если Белая Коллегия хотя бы моргнет в сторону Мечей, я найду тебя, Фелиция. Что бы со мной ни случилось в итоге – прежде чем меня схватят, я найду тебя.

Фелиция ошеломленно смотрела на нее, дрожа и покачиваясь. Мёрфи сломала вампиру нос и выбила как минимум два зуба. Одна из высоких скул Фелиции распухла. Осколки разбитого чайника оставили несколько порезов, а лицо было ошпарено находившейся внутри горячей жидкостью.

Мэрфи наклонилась поближе и приставила ствол пистолета ко лбу Фелиции. Потом она очень тихо прошептала: "Бум".

Вампир содрогнулась.

– Делай то, что считаешь нужным, Фелиция, – прошептала Мёрфи. Потом она медленно выпрямилась и сказала ясным, спокойным голосом, направляясь к своему стулу. – А теперь убирайся из моего дома.

Фелиции удалось, шатаясь, подняться на ноги, открыть входную дверь, и, запинаясь на ходу, дохромать до белого лимузина, ожидающего на заснеженной улице возле дома. Мёрфи подошла к окну проследить, что Фелиция села в лимузин и уехала.

– Да, – сказал я невозмутимо. – У маленькой блондинки есть два из них.

– Чтоб меня… Теперь я понимаю, почему ты приехал к ней за помощью, – тихо и с уважением произнес сэр Стюарт.

– Чертовски верно, – согласился я. – Лучше притащи Морти, пока она еще в хорошем настроении.

Глава 10

Я встретился с Морти и сэром Стюартом на крыльце дома Мерфи. Наверное, эта ночь была холодной. Морти стоял, съежившись под напором ветра и спрятав руки в карманы пальто. Он нервно оглядывался по сторонам и дрожал.

– Позвони в дверь, – сказал я. – И, хоть это только мое мнение, я бы держал руки на виду.

– Спасибо, – кисло сказал Морт, звоня в дверь. – Я говорил тебе, каким ярким ты делаешь мой мир, когда бы ни появился в нём, Дрезден?

– Весь в бытовухе, в то время как вы созданы из космических легенд вселенной, – ответил я.

– Имейте в виду, – предостерег сэр Стюарт: – Справа и слева волки.

Я посмотрел. Он был прав. Один из них был огромный с темным мехом, другой меньше и светло-коричневый. Они сидели в тени, совершенно неподвижно, и, случайно взглянув, их можно было и не заметить. Их настороженные взгляды были пристальными.

– Уилл и Марси, – сказал я. – Они хороши.

– Они неистово бдительны, – ответил Морт сквозь стиснутые зубы.

– Встряхнись, туристик. Ничего они тебе не сделают, сам знаешь.

Морт зло зыркнул на меня и в этот момент Мёрфи открыла дверь.

– Мисс Мёрфи, – сказал Морти, кивнув ей.

– Линдквист, не так ли? – спросила Мёрфи. – Медиум?

– Да.

– Что вам нужно?

– Сзади, – пробормотал сэр Стюарт.

Я проверил. Стройная мужская фигура в тяжелой зимней одежде пересекла улицу, направляясь к нам. Рядом с ней шёл третий волк, с мехом каштанового оттенка.

– Я здесь, чтобы поговорить с вами от имени вашего знакомого, – сказал Морт Мерфи.

Голубые глаза Мэрфи стали похожи на кусочки льда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 140
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История призрака - Джим Батчер.
Комментарии