Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » История призрака - Джим Батчер

История призрака - Джим Батчер

Читать онлайн История призрака - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 140
Перейти на страницу:

– Как она? – спросил я снова. – Мёрф, это же я. Как у неё дела?

Она опустила взгляд и сглотнула.

– Она… с ней что-то не так, Гарри.

– Что ты имеешь в виду?

Мёрфи снова посмотрела на меня, сжав челюсти.

– Она говорит сама с собой. Видит вещи, которых не существует. У неё головные боли. Она бормочет.

– Похоже на меня, – заметил я в то же самое время, как Уилл сказал: "Похоже на Гарри." – Это совсем другое, – сказала Мёрфи Уиллу. – Дрезден держал это под контролем. Он использовал эту странность, делая себя сильнее. Вы когда-нибудь боялись его? – спросила Мёрфи. – Всерьёз боялись?

Уилл нахмурился и посмотрел на свои руки.

– Он мог быть страшным. Но нет. Я никогда не думал, что он причинит мне вред. Случайно или как-то иначе.

– А как ты себя чувствуешь, когда приходит Молли? – спросила Мерфи.

– Предпочитаю уйти, – ответил Уилл честно. – Девушка не в себе.

– Очевидно,- продолжила Мёрфи, поворачиваясь обратно ко мне, – присутствие чародея в городе, любом городе, во всем мире, является сильнейшим сдерживающим фактором. Потусторонние существа боятся Совета. Они знают, что Белый Совет может прийти быстро, из ниоткуда, с подавляющими силами. Основная масса ужастиков, имеющих мозги, избегают территории, контролируемой Белым Советом.

– Но с тобой ушла и власть Белого Совета… – Мёрфи покачала головой. – Боже. Даже в светских новостях начала появляться информация о странностях в городе. Итак. Молли не примкнула ни к кому. Она всегда в движении, но она вбила себе в голову, что Чикаго не нужны настоящие представители Белого Совета, которые помогут усмирить плохих парней – достаточно, если те будут думать, что здесь находится один из них. Так что она начала передавать сообщения при встречах со всякими блуждающими хищниками, и назвала себя Леди Оборванкой, объявив Чикаго охраняемой территорией.

– Это безумие, – сказал я.

– Какую часть фразы "с ней что-то не так" ты не понимаешь? – ответила Мёрфи мне через Морти резким тоном. Она вздохнула и снова успокоилась.

– Самое безумное, что это сработало. По крайней мере, частично. Множество плохишей решили поиграть в другом месте. Хуже всего приходится студенческому городку за городом. Но… кое-что происходит и здесь, – она вздрогнула. – Кое-что неприятное. Обычно со злодеями. Но иногда и с людьми. Бандитами, в основном. Визитной карточкой Леди Оборванки является кусок ткани, который она отрывает и оставляет на своих врагах. И за эти дни было найдено много-много кусочков ткани. Многие из них на трупах.

Я сглотнул.

– Ты думаешь, это Молли?

– Мы не знаем, – ответила Мёрфи профессионально ровным голосом. – Молли говорит, что вмешивается лишь при сверхъестественных угрозах, и у меня нет оснований ей не верить. Но… – Мёрфи развела руками.

– Так когда ты говорила о Бродяге Энн, – сказал я, – то имела в виду Молли.

– Она как… потрёпанная, испачканная, порванная кукла, – сказала Мёрфи. – Поверь мне, ей это подходит.

– Потрёпанная, порванная, жуткая кукла, – прошептал Уилл.

– И… вы просто оставили её вот так? – возмутился я.

Мёрфи скрипнула зубами.

– Нет. Я говорила с ней с полдюжины раз. Мы пытались вмешаться, чтобы забрать её с улицы.

– У нас не вышло, – сказал Уилл.

– Что случилось? – спросил Морт.

Уилл, по-видимому, предположил, что это был мой вопрос.

– Она расшвыряла нас, как оловянных солдатиков, вот что случилось, – сказал он. – Свет, звук, образы. Боже, в моей голове возникла такая красочная картина, как монстры утащили меня в Небывальщину, что я до сих пор не могу от нее избавиться. Когда она сотворила это со мной, все, что я смог сделать, это свернуться в клубок и скулить.

Описание Уилла заставило меня почувствовать тошноту. Что было смешно, потому что я больше не я ел пищу, вот только мои внутренности об этом не известили. Я посмотрел в сторону, морщась, чувствуя во рту горький привкус желчи.

– Память – оружие,- тихо сказал сэр Стюарт. – Острое, как ножи.

Мэрфи подняла руку, чтобы прервать Уилла.

– Правда это или нет, что она заходит слишком далеко – только у нее одной способности игрока высшей лиги. Не сказать, чтобы Ордо к нам хорошо относились, Эбби, – добавила она, кивая в сторону блондинки.

– Ничуть, – спокойно ответила Эбби. – Не все из нас одного вида и размера, не так ли?

Эбби посмотрела примерно туда, где я был, и продолжила:

– Мы создали обереги вокруг дома Кэррин. Три сотни людей из Паранет, работавших вместе. – Она приложила руку к наружной стене, где постоянно гудела сила лоскутных оберегов. – На это ушло меньше суток.

– И двести порций пиццы, – пробормотала Мерфи. – И уйма слухов.

– И оно стоило того, – Эбби выгнула бровь, призывая Мёрфи не согласиться.

Мёрфи покачала головой, но я заметил, что она сдерживает улыбку.

– Дело в том, что мы ждем Молли, чтобы подтвердить твою истинность, Гарри.

– Э… – сказал Морти. – Это… это безопасно, мисс Мёрфи? Если девушка была его ученицей, не будет ли её реакция на его тень… несколько эмоциональной?

Уилл фыркнул.

– Всё равно что назвать нитроглицерин несколько нестабильным. – Он сделал глубокий вдох и сказал: "Кэррин, вы уверены?" Мёрфи медленно оглядела комнату. Глаза Эбби были опущены в пол, её обычно румяные щеки побледнели, а уши Тото несчастно опустились. Выражение лица Уилла было спокойным, но язык его тела выдавал человека, который думает, что ему, возможно, в любую секунду придется нырнуть в закрытое окно. Фортхилл наблюдал за комнатой в целом, источая спокойную уверенность, но его лоб прорезали морщины, да и рот был слегка напряжен.

Я видел, что все, кроме Фортхилла, реагировали на прямую опасность для себя.

Они все боялись Молли.

Мёрфи стояла перед ними. Она была самой маленькой в комнате. Её лицо смотрелось гладким и выразительным, как корка льда, а поза – устойчивой. Она выглядела так, будто была готова ко всему.

Но я знал Мёрф очень близко и видел сквозь её защитную оболочку страх, управлявший ей. Она не знала, настоящий ли я. Все, что она знала – это что я мог оказаться каким-нибудь страшилой из кошмаров, а это было неприемлемо. Она должна была убедиться.

Проблема в том, что независимо от того, какой ответ она получит – он причинит ей боль. Если Молли признает меня плохим парнем, то знание того, что реальный Гарри Дрезден остаётся пропавшим без вести и предположительно погибшим, после вспышки надежды от контакта с Мортом будет подобно ледяному клинку в кишках. А если она поймёт, что это действительно моя тень… станет еще хуже.

– С Молли все будет в порядке, – сказала Мёрфи. – Мы нуждаемся в ней. Она пройдет через это.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 140
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История призрака - Джим Батчер.
Комментарии