Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Танец с драконами - Джордж Мартин

Танец с драконами - Джордж Мартин

Читать онлайн Танец с драконами - Джордж Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 238 239 240 241 242 243 244 245 246 ... 359
Перейти на страницу:

Пек уставился на дерево, затем на пустые дома.

— Где люди?

— Прячутся, — ответил ему Джейме.

Внутри домов были погашены все огни, но некоторые очаги все еще дымились, и ни один не успел остыть. Коза, которую Горячий Гарри Меррелл обнаружил бредущей через огород, оказалась единственным живым существом в поле зрения… но в деревне стояла крепость, такая же надежная, как и любая в речных землях, с толстыми каменными стенами двенадцати футов высотой, и Джейме догадался, что жителей он найдет там. Во время набегов они прятались за этими стенами, вот почему здесь все еще есть деревня. И они снова прячутся за ними, теперь от меня.

Он подъехал на Славном к воротам крепости.

— Вы, в укреплении, мы не причиним вам вреда. Мы люди короля.

На стене над воротами показались лица.

— Люди короля сожгли нашу деревню, — выкрикнул один из мужчин. — До этого люди короля забрали наших овец. Они служили другому королю, но для наших овец это не имело значения. Люди короля убили Харсли и сира Ормонда и насиловали Лейси, пока она не умерла.

— Это были не мои люди, — ответил Джейме. — Так вы откроете ворота?

— Только когда вы уберетесь отсюда.

Сир Кеннос подъехал к нему поближе.

— Мы могли бы достаточно легко разрушить ворота, или подпалить их.

— А они будут швырять камни нам на головы и осыпать нас стрелами, — Джейме покачал головой. — Кровавая затея, и ради чего? Эти люди не сделали нам ничего дурного. Мы остановимся в их домах, но я не допущу воровства. У нас есть собственные припасы.

Когда половинка луны выползла на небо, они привязали своих лошадей на общинном выгоне и поужинали соленой бараниной, сушеными яблоками и твердым сыром. Джейме ел немного и разделил мех вина с Пеком и заложником Хосом. Он попытался сосчитать монетки, прибитые к старому дубу, но их было так много, что он постоянно сбивался со счета. Что они означают? Мальчик Блэквудов мог бы рассказать ему, но это испортило бы тайну.

Он выставил часовых охранять границы деревни. Еще он послал разведчиков, чтобы враг не застал их врасплох. Было около полуночи, когда двое вернулись назад со взятой в плен женщиной.

— Если позволите, м'лорд, она сама к нам подъехала, требуя встречи с вами.

Джейме поднялся на ноги:

— Миледи. Я не ожидал вновь увидеть вас так скоро. — О боги, она выглядит лет на десять старше, чем при нашей последней встрече. И что стало с ее лицом? — Повязка… вы были ранены?

— Это укус, — она прикоснулась к рукояти своего меча — меча, подаренного им. Верный Клятве. — Милорд, вы послали меня на поиски.

— Девочка. Вы нашли ее?

— Нашла, — ответила Бриенна, Тартская Дева.

— Где она?

— В дне езды отсюда. Я могу отвести вас к ней, сир… но вам придется поехать одному. Иначе Пес убьет ее.

50. ДЖОН

— Рглор, — пропела Мелисандра, воздев руки навстречу падающему снегу, — ты свет в наших глазах, огонь в наших сердцах, жар в наших чреслах. Твое солнце согревает нас днем, твои звезды оберегают нас в ночной тьме.

— Хвала Рглору, Владыке Света, — откликнулись свадебные гости нестройным хором, прежде чем ледяное дыхание ветра унесло их слова. Джон Сноу поднял капюшон плаща.

Сегодня снегопад был слабым, лишь тонкая россыпь снежинок танцевала в воздухе, но вдоль Стены с востока дул ветер, холодный, как дыхание ледяного дракона из сказок Старой Нэн. Даже огонь Мелисандры дрожал; пламя прижималось к дну рва, мягко потрескивая под пение красной жрицы. Казалось, только Призрак не чувствует мороза.

Алис Карстарк наклонилась поближе к Джону:

— Снег во время свадьбы означает холодный брак. Моя леди-мать всегда так говорила.

Он взглянул на королеву Селису. Должно быть, в день ее свадьбы со Станнисом бушевала метель. Кутаясь в мантию из горностая, окруженная придворными дамами, служанками и рыцарями, южная королева казалась хрупким, бледным, съежившимся существом. Натянутая улыбка словно примерзла к ее тонким губам, но глаза сверкали благоговением. Она ненавидит холод, но любит пламя. Джону достаточно было взглянуть на нее, чтобы понять это. Одно слово Мелисандры — и королева охотно шагнет в огонь, обнимая его как любовника.

Но, похоже, не все люди королевы разделяли ее пыл. Сир Брюс выглядел полупьяным, рука сира Малегорна покоилась на заднице впереди стоящей дамы, сир Нарберт зевал, а сир Патрек с Королевской Горы казался разгневанным. Джон Сноу начал понимать, почему Станнис оставил этих людей с королевой.

— Ночь темна и полна ужасов, — пропела Мелисандра. — В одиночестве мы рождаемся и в одиночестве умираем, но пока мы идем по темной долине, мы черпаем силу друг от друга и от тебя, наш господин, — ее одежды из алого шелка и атласа кружились от каждого порыва ветра. — Двое пришли сюда сегодня, чтобы соединить свои жизни, чтобы вместе противостоять тьме мира. Наполни их сердца огнем, мой господин, и пусть они вечно следуют по твоему сияющему пути рука об руку.

— Владыка Света, защити нас, — выкрикнула королева Селиса.

Ей вторили эхом другие голоса — паства Мелисандры: бледные дамы, дрожащие служанки, cир Акселл, сир Нарберт и сир Ламберт, воины в железной броне и тенны в бронзе, даже несколько черных братьев Джона.

— Владыка Света, благослови своих детей.

Мелисандра стояла спиной к Стене у глубокого рва, в котором горел огонь. Напротив нее, на другой стороне находились будущие супруги. За ними — королева с дочерью и ее татуированным шутом. Принцесса Ширен была так закутана в меха, что казалась круглой; она выдыхала клубы пара через шарф, закрывающий большую часть лица. Люди королевы во главе с сиром Акселлом Флорентом окружали королевских особ.

Хотя лишь некоторые братья Ночного Дозора собрались вокруг горящего рва, многие наблюдали с крыш, из окон и со ступеней огромной извилистой лестницы. Джон внимательно примечал, кто присутствовал, а кто нет. Некоторые люди были на посту, многие же просто спали после дежурства. Но остальные намеренно решили отсутствовать, выражая этим свое недовольство. Среди них — Отелл Ярвик и Боуэн Марш. Септон Селладор ненадолго показался из септы, теребя пальцами семигранный кристалл на шнурке вокруг шеи, но сразу же вернулся обратно, когда начались молитвы.

Мелисандра подняла руки, и огонь изо рва взвился вверх навстречу ее пальцам, подобно огромному красному псу, прыгающему за лакомством. Вихрь искр поднялся навстречу падающим снежинкам.

— О, Владыка Света, мы благодарим тебя, — пела Мелисандра жадным языкам пламени. — Мы благодарим тебя за храброго Станниса, ставшего нашим королем по твоей милости. Веди его и храни его, Рглор! Защити его от предательства и от злых людей, дай ему силы, чтобы сокрушить служителей тьмы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 238 239 240 241 242 243 244 245 246 ... 359
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец с драконами - Джордж Мартин.
Комментарии