Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Далекое завтра - Бертрис Смолл

Далекое завтра - Бертрис Смолл

Читать онлайн Далекое завтра - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 123
Перейти на страницу:

Аркас громко рассмеялся, не подтвердив, но и не опровергнув ее подозрений. Следующим утром он ушел в море, и Лара была этому очень рада. Хотя Ашерона тревожило поведение сына, и он делился с ней своим беспокойством.

— Если бы он только женился. Каждый год в свой день рождения он восхищается представленными ему девушками, но ни одну не выбирает себе в жены. Ему уже больше лет, чем было мне, когда я взял в жены Алину. Он должен жениться и завести наследников, иначе наш род угаснет, — проговорил Ашерон и посмотрел на Лару. — Мой сын очень вами восхищается.

— Я знаю, но он мне не подойдет, мой лорд, — тихо ответила Лара. — Кроме того, я все еще оплакиваю Вартана. Феи, даже полукровки, относятся к любви очень серьезно.

— Но он уважает вас. Может быть, если вы напомните ему о его обязанности продолжения рода, он к вам прислушается. Мой сын говорил, что приглашал вас в плавание, но вы ему отказали. Мне показалось, что вас интересует море и лежащий за ним доминион. Вряд ли вы утратили к этому интерес.

— Я боюсь плавать в этих огромных волнах, — солгала Лара.

— Не стоит. Давайте сегодня вместо прогулки по берегу выйдем в море на моей маленькой личной яхте. Вы убедитесь, что вам нечего бояться, — предложил Ашерон.

* * *

В тот же день во второй половине дня Лара впервые вышла в море — на маленькой яхте с белоснежными парусами, которой управлял сам король Ашерон. А к вечеру — к своему большому изумлению — она уже сама управляла этим маленьким судном. С тех пор они с Ашероном каждый день выходили в море. Лара поняла, что больше не может оправдывать свое нежелание плыть с Аркасом какими-то страхами. Она все равно не доверяла сыну Ашерона. Однако король умолял ее согласиться. Он говорил, что Аркас становится в море счастливейшим человеком. Лара напомнит ему об обязательствах перед родом, и он наконец найдет себе жену и забудет об амбициях Просперо. Им не нужны никакие перемены, говорил он. Прибрежная провинция должна остаться такой, какой была много веков.

И Лара в конце концов поддалась на его уговоры. Она не могла обижать человека, который так радушно принял ее в свой дом. Не могла же она ему сказать, что его сын — похотливый тип с большими амбициями, который чтит только собственные интересы. Кроме того, Ашерон заверил ее, что это будет короткий рейс. Они приплывут на место встречи, обменяются грузами с другим кораблем и вернутся обратно. Король обещал, что попросит сына пригласить теран на ужин, чтобы она могла сама с ними поговорить и узнать о доминионе из первых рук. После чего они вернутся домой.

Аркас вернулся с полными трюмами изысканных товаров. Он собирался на неделе сделать еще один рейс.

— На этот раз с тобой поплывет Лара, — сказал Ашерон, обращаясь к сыну.

— Уже не боишься моря? — сухо поинтересовался Аркас.

— Я научил ее управлять судном, — ответил за нее его отец.

— Мне очень хочется увидеть теран, мой лорд. — Проговорив эти слова, Лара осознала, что ее волнение куда-то исчезло. В конце концов, что Аркас может ей сделать? При ней, как всегда, будут Андрасте и Верика. Жаль, с ней не будет Даграса, но можно себе представить, как бы он отнесся к ее путешествию по морю. «Ему бы это не понравилось», — с улыбкой подумала Лара. Хорошо, что она оставила его в Фиакре.

Через несколько дней все было готово к отплытию. Аркас предоставил Ларе каюту капитана, правда, предупредил, что принимать пищу они будут в ней вместе. Каюта была просторной, с большим окном и находилась в задней части судна. Это был крепкий корабль, построенный из ароматного дерева, приятный запах которого еще не выветрился, с большими кремовыми парусами из шелка. На мачтах трепетали разноцветные вымпелы и флаги, благодаря которым можно было определить, как объяснил Ларе Ашерон, хозяина корабля и тип груза. Они стояли и смотрели, как судно нагружают большими корзинами с солью и серебряными шкатулками, наполненными жемчугом. Наконец Ашерон проводил Лару на борт и стал прощаться.

— Я смотрю, вы берете с собой меч и посох? — полюбопытствовал он.

— Я никогда с ними не расстаюсь, — ответила Лара, выкладывая их на большой стол посреди своей просторной каюты. — Они все равно что часть меня.

Ашерон поцеловал ее в обе щеки.

— Увидимся после вашего возвращения. Интересно будет услышать ваше мнение насчет теран. — Он поклонился и вышел на причал.

Корабль отчалил, и Лара вышла на палубу. Плавание на большом корабле было совсем не таким, как на маленьком. Она чувствовала себя гораздо безопаснее.

Лара потянулась рукой к кулону на шее.

«Ну, — сказала она Этне, — у нас начинается новое приключение».

В кулоне вспыхнул крошечный огонек.

«У нас начинается настоящее приключение».

«Перестань говорить загадками. Ты же знаешь, я этого терпеть не могу».

«Получше рассмотри Хетар напоследок, дитя мое», — ответила Этне.

«Я что, больше никогда его не увижу?» — У Лары сильно забилось сердце.

«Увидишь, но не скоро, — пояснила Этне. — Есть другие места, где ты должна побывать, дитя мое».

«Еще одна загадка. — Лара фыркнула от смеха. — У меня есть судьба. Я под защитой».

«Ярада, что ты помнишь», — съехидничала Этне.

«Как я могу забыть. Ты все время мне об этом напоминаешь», — отозвалась Лара.

«Никому не доверяй, кроме себя», — уже серьезно предупредила Этне.

«Я не доверяю Аркасу, — ответила Лара. — Но я не смогла придумать отговорку от этого плавания. Хотя я пыталась. Может, мне стоит прыгнуть за борт и поплыть к берегу, пока еще не поздно?»

«Это плавание предназначено тебе судьбой, но Аркас предаст тебя», — сказала Этне.

Лара кивнула.

* * *

Лара стояла, прислонившись к перилам, и смотрела на медленно удаляющийся берег, когда к ней присоединился Аркас.

— Осваиваешь качели? — поинтересовался он.

— Что? — Лара недоуменно посмотрела на него.

— Привыкаешь к качке? — расшифровал он морской жаргон и усмехнулся.

— Привыкаю. Она совсем по-другому чувствуется, не так, как на яхте твоего отца, когда мы катались вдоль берега.

— Он учил тебя управлять яхтой? — заинтересовался Аркас.

— Я хотела научиться. Я никогда не видела ничего похожего на ваше море. Оно великолепно. Надеюсь, мы не попадем в шторм. То, что я видела с берега, было довольно устрашающим.

— Мой корабль выдержит любые штормы, — заверил ее Аркас. — Хотя я люблю плавать в непогоду. Это так волнительно — стараться перехитрить ветер и волны.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 123
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Далекое завтра - Бертрис Смолл.
Комментарии