Категории
Самые читаемые

Burglars trip - Valley

Читать онлайн Burglars trip - Valley

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 ... 302
Перейти на страницу:

Деньги у меня в сейфе были, и было их там много. Я взял два тяжелых мешочка, сунул их в карманы плаща и, выйдя из банка, медленно направился вдоль по Диагон-аллее. Выглядела когда-то раздражавшая яркими красками и весельем улица ужасно. Но мне было не до того. Золото оттягивало мантию, и плыть с ним было опасно. А возвращаться за ним после – глупо. Вдруг не сработает. Тут же подивившись собственной бестолковости, я вытащил палочку и, направив ее на карманы, сделал мешочки маленькими и легкими.

Совсем они меня замучили своей физикой.

Я прошел еще несколько шагов и аппарировал домой. В конце концов, надо хоть побывать напоследок в Ашфорде. Не насовсем же я собираюсь сбежать, а только пока все это не кончится.

Картина, представшая мне на Тревесе, в целом была чудовищной. В торце стола сидел до крайности расстроенный и перепуганный Фэйт, а по бокам от него – Кес и Дамблдор, которые увлеченно что-то ему втолковывали и смеялись.

В этом не было бы ничего ужасного, но перед Фэйтом стоял думоотвод Дамблдора.

Они требовали каких-то сведений.

И мне не надо было обладать талантами телепата, чтобы понять, о ком они хотят получить информацию.

Конечно, обо мне.

Но когда я появился перед ними, бросая гневные взгляды, обрадовались все трое. Фэйт понял, что спасен, Кес и Дамблдор решили, будто я помогу им добиться от Фэйта того, что им нужно. А нужны им были его детские воспоминания обо мне.

Я обалдел. У них самих мало, что ли? При чем тут Фэйт?

- Нет, Северус, - мягко ответил Дамблдор, когда я спросил об этом. – Нам нужны воспоминания постороннего человека. И желательно, того же возраста, что и ты.

- Зачем?

- У нас ностальгия, - усмехнулся Кес. – Ты давно никого не травил. Мы скучаем.

- Обойдутся, - спокойно сказал я, глядя Фэйту в глаза. – Пойдем отсюда.

Но Альбус как-то быстро и ненавязчиво разрядил обстановку, предложив пока отправить мистера Малфоя домой, и, когда Фэйт ушел, я успокоился.

Потом они рассказали о наших новостях. О том, как Кес с Фламелем полтора часа после закрытия сети пытались свернуть пространство в Западном камине, а там что-то переклинило, и любой ступивший туда мгновенно попадал в Трансильванию. И как им все-таки удалось, уже после, когда Альбус привел Гриндельвальда, перевести вектора на Дублин.

- Но Дублин не наш! – воскликнул я, когда ко мне вернулся дар речи.

- Вот именно, - засмеялся Кес. - Не волнуйся, Севочка, все обошлось.

Дублин был не просто не наш. Город находился на нейтрально-вражеской территории. А таковой она считалась потому, что Кес последние лет сто пытался заполучить ее в семейное пользование. Это ему так и не удалось, но воды он там намутил достаточно, и хозяева города Князя нашего тихо ненавидели. И нас всех заодно.

Направить туда Западный камин было делом, мягко скажем, рискованным.

- И чем все закончилось? – спросил я, радуясь, что «обошлось». Мне как раз только разборок с соседями сейчас и не хватает. Для полного комплекта.

- Да ничем. Свернули все как положено.

- То есть Западный камин работает теперь без сети? Не как камин, а как Джойн?

- В целом - да.

- Хорошо. А зачем вам воспоминания Люциуса?

- У Альбы, как всегда, дюжина новых идей. Одна гениальнее другой.

- Кес, я бы попросил, - засмеялся Дамблдор. – Дело в том, Северус, что Гарри уже уничтожил почти все хоркраксы.

Я занервничал.

Ему никогда не уничтожить все. Потому что до нашего все равно не добраться.

Но Альбус не знал этого.

А Кес молчал, как будто разговор наш его не касался. Молчал и сосредоточенно гладил Хлюпа, как обычно пристроившегося у него на коленях.

- И что? – спросил я. – Вы не собираетесь с ним встречаться?

- Нет, Северус. Я уже ничем не смогу помочь Гарри.

Ну да. А как насчет смерти?

- Знаете, Альбус, меня тоже не греет идея сообщать ему о том, что необходимость добровольно подставить голову под смертельное заклятье Темного Лорда давно стала фактом его биографии. Это вам придется сделать самому. Вы всегда знали, что растите мальчишку на убой, вам и карты в руки.

Кес беззвучно смеялся, но молчал. Он даже не смотрел на нас.

- Да, так было, - спокойно ответил Дамблдор. – Но до возрождения Волдеморта оставалось неясным, придется ли Гарри пожертвовать жизнью, а после - стало очевидно, что в смерти они связаны еще сильнее, чем в жизни. Мальчик не может умереть, пока жив Том.

- Каким образом?

- Сложно сказать, - вздохнул Дамблдор. – Но я думаю, дело обстоит именно так.

- А если нет?

- Севочка, не усложняй, - вмешался Кес.

Значит, все еще хуже, чем я думал.

- То есть вы, Альбус, не просто хотите, чтобы я сообщил Поттеру радостную весть о природе их связи с Темным Лордом, но еще и обманул его при этом, уверив, будто ему придется умереть? Так? Благодарю покорно. Это не ко мне. Сами, пожалуйста.

~*~*~*~

Нетрудно было догадаться, что они затеяли какую-то фальсификацию. Причем глобальную. Но ведь Кес, насколько я знал, получил в свободное пользование наш с Айсом думоотвод еще летом. Так чего им не хватает? Зачем нужны именно детские воспоминания? Подделка в данном случае штука неблагодарная. Добиться достоверности невозможно, и это все знают. Потому воспоминания и считались всегда серьезнейшим доказательством. Их нельзя фальсифицировать. Места стыков и подчисток не закрываются ничем, их видно.

А для чего Кесу с Дамблдором могли понадобиться мои настоящие детские воспоминания об Айсе, я представить не мог.

Хотя и очень старался.

Глава 12. V. Симфония абсолюта (часть 2)

Нет, что ни говорите, а покойный был замечательным стилистом.

Григорий Горин, «Дом, который построил Свифт»

- Я и не прошу тебя лгать, Северус, - Альбус глянул на Кеса, как будто искал поддержки.

- Да скажи ему как есть, - Кес почему-то рассердился и спихнул Хлюпа на пол. – Шесть лет незнамо чем занимался, а теперь вроде как и не при чем.

Я занимался?..

- Я?!

- Нет, я, - Кес встал и, заложив руки за спину, отправился гулять по Тревесу.

Что они опять от меня хотят?

- Видишь ли, Северус, у нас тут несколько проблем, и все они сходятся на тебе.

- А что-нибудь у вас есть, что на мне не сходится? – язвительно спросил я.

Он пропустил это мимо ушей, как они с Кесом всегда пропускали любое мое хамство.

- Гарри добрый, умный мальчик, но тебя он ненавидит почти так же, как Волдеморта. Говорят, он даже прилюдно грозился убить тебя при встрече.

- А что тут удивительного?

- Действительно, - зло прокомментировал Кес с другого конца Тревеса.

- Мне нет никакого дела, Альбус, до того, как ко мне относится мистер Поттер.

- Ненависть будет мешать ему выполнить задуманное.

Это меня удивило.

- Ненависть только помогает. Она придает сил и заставляет помнить о цели.

- Северус, это не так, - очень мягко ответил Дамблдор. – Я понимаю, что ты не согласен, но постарайся сейчас просто мне поверить. Ненависть – чувство разрушительное.

- Вы сами, - очень тихо, чтобы не услышал Кес, сказал я, - вы сами, Альбус, учили меня злиться. Вы говорили – что угодно, только не холодное безразличие. Разве не так?

- Все так, - он вздохнул. – Но ты не Гарри.

Это точно.

- Вы сравниваете меня с Поттером? Вы смеете сравнивать меня с этим бездарным, глупым, бестолковым мальчишкой?!

- Хватит, - Кес внезапно оказался сзади и чуть сжал мне плечи, успокаивая. – Альба, довольно. Не получится, я предупреждал. Уходи, пожалуйста. Изволь решать свои проблемы сам.

Дамблдор еще раз посмотрел на меня грустно и безнадежно, молча встал и через минуту исчез, ступив в Западный камин.

- Он работает в разных направлениях? – удивленно спросил я, задрав голову, чтобы увидеть Кеса, который так и стоял сзади, положив руки мне на плечи.

- Можешь себе представить, - засмеялся он. – У Гриндельвальда тоже есть свои таланты.

- А без него вы справиться не смогли?

- С ним вышло намного быстрее и без побочных эффектов.

- Что, вообще?

- В том-то и дело.

- Но ни один маг не работает без побочных эффектов.

Кес обошел стол и сел напротив.

- Гриндельвальд, Севочка, колдует не как маг, а как недоученный школяр.

- И поэтому у него получается то, что не получается у вас?

- Как видишь.

- Ты объяснишь это?

- Он практик. Определяет одну цель и идет к ней прямо. Никаких сомнений, размышлений, поисков иных путей. И никакого удовольствия.

- Но ведь так цели достигнуть проще.

- Разумеется.

- Тогда в чем смысл? Остается только удовольствие.

Я хотел добавить, что это никому не нужная роскошь, но подумал о Фэйте и не стал.

- И разнообразие, Севочка. Гриндельвальд не сможет сделать то же самое во второй раз иным путем. Он не обдумывает проблему, он ее решает.

1 ... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 ... 302
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Burglars trip - Valley.
Комментарии