Категории
Самые читаемые

Тихий омут. Том 1 - Джеки Дош

Читать онлайн Тихий омут. Том 1 - Джеки Дош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
Перейти на страницу:
что там их никто не поджидает, легонько толкнул дверь. – Ну как? – произнёс он, обращаясь по большей части к Ние, когда дверь со скрипом распахнулась.

– Да ты крут, – Берти аж присвистнул.

Ния тоже на секунду замерла, удивлённо распахнув глаза, а затем сказала:

– Да уж, крут. Поной мне ещё раз, как тяжело одному таскать коробки!

– Так, будьте начеку, пока не поймаем этих упырей, – произнёс Эдмон, и глаза парней стали ярко-жёлтыми. Теперь их звериная натура стала видимой.

– Ну просто «Зоопарк в моём багаже»[5], – хмыкнула Ли Уортли, когда все четверо входили в здание.

«Эта председательша просто не может без своих комментариев…» – Эдмон слегка закатил глаза, но, заметив, что Ния выжидательно смотрит на него, прикрыл их, делая вид, что сосредоточился, принюхиваясь, хотя на деле дополнительных усилий это не требовало: как только сущность волка пробудилась, обоняние заработало на полную автоматически.

– Что-нибудь учуял? – нетерпеливо поинтересовалась Ли Уортли.

– На улице очень много всего, так что, кроме нас, пока сложно сказать… – проговорил Принц и, вдруг запнувшись, уставился на Нию. Её окутывал ненавязчивый шлейф свежих цветочных духов, но за ним… – От тебя пахнет… странно… – не удержался он, – взрослым мужиком…

Услышав это, Марк резко повернулся к Ние. В выражении его лица читались наивысшая степень удивления и плохо скрываемая ревность.

«Пф-ф, Марк, Марк, твоё лицо сейчас – это просто нечто!»

– Ох, – Ния смущённо прикрыла рот изящной ладошкой. – Моя личная жизнь, мальчики, вас не касается!

– Понятно, – Принц не стал вдаваться в подробности, тут же потеряв интерес.

Убедившись, что путь свободен, ребята двинулись в здание. Не успели они пройти и десяти метров, как Эд, остановившись, резко замотал головой из стороны в сторону.

– У тебя припадок, что ли? – напряжённо прошептала Ния.

– Здесь чем-то ужасно воняет, и этот запах просто повсюду, – ответил Принц.

– Так ты можешь их почуять или нет? – настаивала она.

– Меня будто молотком по голове огрели, мои рецепторы в шоке.

– Значит, не можешь, ясно. Придётся заглядывать в каждую комнату. Ну, вперёд.

По мере того как их отряд продвигался вглубь, вонь становилась всё сильнее. Теперь не только у Эдмона было ощущение, будто всё здесь облили помоями.

– Блин, меня сейчас вырвет, – заныл Берти.

Марк зажимал нос рукой, Эд продолжал недовольно отфыркиваться. И только Ния шла так же спокойно, если не считать того, что с каждым шагом она хмурилась всё сильнее. Дальше коридор раздваивался.

– Куда теперь?

– Давайте направо, – предложил Марк.

Собственно, времени на раздумья особо не было, так что группа решила последовать его предложению. Они уже было свернули, но тут у Нии завибрировал телефон. Это был Вэр: по плану, если команда Влада обнаружит цели первой, он должен был вызвать остальных.

Где-то в левом коридоре послышался шум – там явно что-то началось. Ли Уортли взяла трубку и поставила на громкую связь: – Вы их нашли?

– Да, – ответил Вэр, пытаясь перекричать рычание и грохот ломающихся вещей.

– Обоих?

– Да! Быстрее сюда, нужна подмога и второй транквилизатор!

Ния на всякий случай включила GPS и передала трубку Эду.

– Бегом! – скомандовал Принц и рванул вперёд.

Навигатор оказался не нужен, отряд Эда без проблем нашёл нужное место по шуму. Через две минуты парни подбежали к одной из лекционных аудиторий. Хорошо, что хоть воняло здесь гораздо меньше, чем там, откуда они пришли.

Вэр стоял, прижавшись к стене, и смотрел на происходящее, нервно сжимая телефон.

«Бесполезный», – фыркнул Эд.

– Марк, стой у двери и, если они попытаются сбежать, не дай им, – отчеканил Принц, быстро оценив ситуацию.

Драка была в полном разгаре. Вэртер не преувеличивал, когда говорил, что они нуждаются в подмоге.

Матильда и её брат упорно пытались справиться с одним из озверевших, в котором Эд, приглядевшись, узнал павиана.

«Так вот что это за попрыгун. Надеюсь, наша ходячая угроза не потеряет контроль сейчас. Ведь третьего дротика у нас нет», – подумал Эдмон, глядя на лигрицу, пытающуюся заломить когтистую лапу потерявшего контроль.

Рептилия в это время повалила борющегося с ней Влада на пол, не давая юноше возможности достать транквилизатор. Всё-таки на крокодила существо смахивало больше.

«Сильные твари!» – с неприязнью отметил Эдмон, прежде чем броситься на помощь брату.

Озверевший уже вонзил когти одной руки в плечо своему сопернику, второй пытаясь дотянуться ему до горла. Владислав, рыча, тщетно старался столкнуть его с себя. Схватив не успевшего отреагировать крокодила, Эд стащил его с кузена и отбросил в сторону, успев при этом как следует двинуть ногой в живот. Существо отлетело на пару метров и упало, но тут же попыталось подняться.

– Быстрее, пистолет! – крикнул Эдмон Владу.

Владислав, стараясь не обращать внимания на раненое плечо, выудил из кармана устройство и прицелился. Вдруг что-то выбило пистолет из руки. Это был павиан, внезапно спрыгнувший откуда-то сверху.

Схватив устройство, озверевший бросил на него быстрый взгляд, а затем со всей силы швырнул в стену. Оно, без сомнения, разлетелось бы на куски, если бы не Эрик, подпрыгнувший почти до потолка и перехвативший его.

«Внезапно… Оказывается, и от него есть толк».

Такой высокий прыжок удивил не только Эда, павиан на секунду замешкался и не заметил Берти, который был уже в метре от него. Озверевший попытался сбить койота с ног, но тот оказался проворнее. Увернувшись и оказавшись справа от павиана, Бертрам нажал на спусковой механизм, всадив дротик прямо в шею противника практически в упор. Транквилизатор подействовал моментально. Павиан закатил глаза и упал навзничь. Наблюдавший эту сцену крокодил решил, видимо, ретироваться. Издав полурык-полушипение, он бросился к окну. Путь ему преградила Матильда. Он уже хотел кинуться на неё, когда кто-то сзади схватил его за предплечья, с силой заломив руки. Марк наконец-то показал медвежью силу во всей красе. Эрику только и осталось, что просто подойти ближе и выстрелить – второй противник был повержен. Обошлось практически без крови: Влад был несерьёзно ранен в плечо, Матильда и Эрик отделались царапинами и синяками. Повисла тишина, казавшаяся теперь какой-то неестественной.

– Мы сделали это… – прошептал Берти. – Да, чёрт возьми, мы справились! – сказал он уже громко. – «Мелкий вид»… ну и что ты теперь скажешь?! – Бертрам оглядывался по сторонам, пытаясь найти того, кому была адресована эта реплика. Только теперь все заметили, что председателя нигде не было.

– А где Ния? – забеспокоилась Мати.

Эд пожал плечами.

– Нам надо идти. Сначала разберёмся с этими двумя, – придерживая пострадавшее плечо, ответил Влад.

Захватив с собой пойманных звериных, все вышли в коридор. Принц показывал путь, по которому они шли до этого. Ли Уортли обнаружилась на том же месте, где им позвонил Вэр. Она стояла, скрестив руки на груди и прикрыв глаза, как делала всегда, когда размышляла.

– С тобой всё в порядке? – Мати подбежала к подруге. – Мы так испугались за тебя. Смотри, у нас получилось, – председатель перевела взгляд на добычу, которую несли Марк и Эд.

– Мой телефон ещё у тебя? Дай мне его, – обратилась она к Принцу. Тот достал смартфон из кармана пиджака и протянул девушке.

Ничего не говоря, она быстро набрала какой-то номер: – Мистер Алигьери, – начала она, как только на другом конце взяли трубку, – это Ния Ли Уортли – координатор проекта «Тихий омут». Простите за беспокойство, но у нас возникла нештатная ситуация. Двое потеряли контроль, – … – Да, есть. Как минимум одна. Мы приняли необходимые меры. Подробности сообщу чуть позже… – … – Да, жду ваших указаний, – Ния вздохнула и нажала отбой.

– Что это сейчас было? – произнёс ошарашенный Влад. – Алигьери – это же тот парень из попечительского совета. Нахрена ты ему рассказала?! – остальные стояли, не зная, как реагировать. – Я спрашиваю нахрена? Мы так не договаривались! Мы же справились с этим дерьмом сами! – прорычал юноша, глядя на Нию, горящими глазами.

– Боюсь, что мы немного опоздали, – сказала она, указывая взглядом на ближайшую дверь.

Эд, которого посетила нехорошая догадка, тут же открыл её. Волна вони заставила его отпрянуть. Стараясь глубоко не вдыхать,

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тихий омут. Том 1 - Джеки Дош.
Комментарии