Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина

Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина

Читать онлайн Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 37
Перейти на страницу:

— Хорошо, хорошо. В пустошь, так в пустошь. Уговорили.

— Отлично. Тогда надо решить вопрос насчёт транспортного средства. Я этим займусь, а вы пока соберите вещи, которые могут понадобиться нам в пути. Если что, я с вами свяжусь.

На этом мы и порешали. Линда вышла из домика, а мы с Рией остались собираться.

Глава 10. К бабушке

После сборов мы с Рией заскучали. Мои мысли летали то тут, то там. Я стала задаваться вопросом, где можно ещё найти книгу. Вспомнился особняк Маски. Он довольно-таки большой, а ещё там вполне может находиться книга о Виолах. Не просто так ему нужны мои силы, может, есть то, о чём я не знаю. Нужно наведаться в его особняк и поискать. Возможно, мысль опасная, но а вдруг найду то, что мне нужно. Я озвучила свои мысли Рии.

— Рия! Я знаю, где ещё можно достать книгу!

— Где?

Немного замялась. Чую, что Рия не очень будет в восторге от моей идеи. Рия, которая до этого мастерила наряд за швейным столиком, встала и села рядом со мной на диван.

— Роза. Что ты задумала?

— Я подумала, что книга может быть у Маски, а значит…

— Нет, нет, нет… Даже не думай об этом. Это опасно, я не хочу терять подругу из‑за глупости.

Так и знала, что она будет против. Я вздохнула.

— Я знаю, что это опасная авантюра, но, пойми, на мне проклятие. Может, сейчас я и не опасна, но что, если во мне появится угроза.

Рия коснулась моих рук, сжимая их, давая ощущения поддержки.

— Ты никогда не будешь угрозой, ты не такая, как все Виолы. Даже если твоя сила выйдет из контроля, я уверена, что твоё сознание просто не даст этому свершиться целиком. Верю, что даже если в книге и не будет информации, то ты сама найдёшь выход, а всё потому, что ты хорошая и добрая.

— А если я не смогу совладать с ним, и он возьмёт вверх. Что тогда?

— Я уверена, что этого не случится, а если и так, то я любыми способами сделаю так, чтобы ты стала прежней. Клянусь.

Вокруг Рии засверкали золотые искры. Она поклялась магически. У меня самая лучшая подруга. Даже если я буду в себе сомневаться, то она поможет хотя бы немного поверить в себя. Лишь ради таких друзей я найду выход и не стану угрозой для окружающих. Я должна всех обезопасить от самой себя.

— Если бы мы знали, что эта авантюра имеет смысл, то я бы тебя поддержала, но не факт, что у Маски есть книга. Он мог о Виолах прочесть в любой королевской библиотеке, где у него есть связи. Кто знает, кто он за своей маской.

Я об этом не подумала. Тяжёлый вздох. Я глупая. Однако бабушка сможет помочь, она хоть и слепая, но у неё есть дар, благодаря которому она видит лучше, чем другие.

— Вижу, у тебя появилась новая идея.

Я кивнула.

— И?

— Нужно навестить бабушку Анжелу, она точно скажет, чего стоит авантюра.

Рия глянула на часы.

— Линда ушла пару часов назад, думаю, время у нас есть, если ненадолго. Ты же меня с Анжелой познакомишь?

Я кивнула. Как я могу не познакомить свою лучшую подругу с лучшей бабушкой. Через десять минут мы были у входа в деревню. Как же я скучала по этому месту.

— Иг и Альберт не должны знать, что я здесь.

Произнесла я свои опасения вслух. Иронично получается, лишь вчера им сказала, что они меня никогда не найдут. А тут сама лезу на рожон.

— Я накрою нас невидимой материей.

Кивнула, давая согласие. Рия накрыла нас волшебной материей. Мы с осторожностью вошли в деревню, а там быстро к дому бабушки. Никого поблизости нет. Я вошла свободно в дом и сразу бодро крикнула.

— Бабушка, я вернулась, ты же дома? Бабушка!

Я вдохнула запах, бабушка дома. Как же я по ней соскучилась. Ощущение, что целую вечность не видела. Только мой Виол насторожился. Что‑то случилось, чую! Вбежала комнату, а там она сидела за столиком, напротив неё сидел Игрейн. Он увидел меня.

— Игрейн.

— Роза.

Произнёс моё имя Иг, вставая из‑за столика. Я очень хотела подбежать к нему и объяснить, что всё так, как он обо мне думает.

Отступила назад. Нет, нет, он выдаст меня Альберту, я не позволю лишить себя свободы.

— Роза, не уходи! Прошу!

— Прости, но я не хочу лишаться свободы.

Бабушка, я рада была тебя увидеть, но прости…

Я выбежала из дома и обернулась лисой. Я не дам себя лишить свободы. Не дам. Я свободная! Свободная!

"— Роза, ты куда?"

"— Останься с бабушкой. Она нам поможет. Прости."

Я побежала в лес. Я знаю, что Игрейн быстрее меня, но всё равно надеюсь на то, что мне удастся от него уйти.

— Роза, стой!

Нет, нет, знаю, я не сдамся. Игрейн не пойдёт против Альберта. Я запрыгнула на ветку дерева, надеясь, что он пробежит и не заметит. Так и случилось, пробежал. Я перевоплотилась в человека и применила маскировку. Теперь точно не найдет. Поделом.

— Роза! Почему ты от меня скрываешься?

В его голосе чувствовались грусть и усталость. В моём сердце защемило от жалости. Я не попадусь.

— Роза, прошу! Нам надо поговорить!

Он мой друг. Так нельзя. Я собиралась слезть, но тут моя маскировка резко исчезла. Не поняла? Что произошло? Браслет невозможно починить? Я посмотрела на артефакт, попыталась использовать искру для новой маскировки. Меня моя магия не слушается. Маскировку отменил сам Виол. Почему? Какое Виолу дело до Игрейна! Я злилась. Ветка, на которой я сидела, обломалась и я полетела кубарем вниз, ударившись о землю спиной и головой. Больно! На шум прибежал сразу Игрейн. Виол, предатель!

— Роза!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире - Лиса Фрейлина.
Комментарии