Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Даруй им покой - Валерия Вэл

Даруй им покой - Валерия Вэл

Читать онлайн Даруй им покой - Валерия Вэл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 52
Перейти на страницу:
на застывших чуть поодаль Дирхарта и Роберта Салливана, потом снова опустил глаза на лежащее возле его ног мертвое тело.

– Ральф Броган… – Барон опустился на одно колено в мокрую траву и осторожно опустил покойному веки. Перед тем как он выпрямился и снова спрятал руки под плащом, Дирхарт успел заметить видневшуюся из-под рукава повязку.

– За какой-то месяц гибнет второй человек из моей свиты.

– Милорд, тогда покушались на вас, и отдать жизнь за своего сеньора – долг вассала. Здесь же… – Сэр Роберт указал на зажатую в мертвой руке шпагу. – Здесь была дуэль. Осталось лишь найти противника.

Дирхарт смотрел на мертвого Брогана. Дворянина, называвшего его своим другом. Смотрел на бледный точеный профиль, намокшие от росы темные волосы, забрызганный кровью кружевной воротник и расплывшееся пятно на разорванном шелке камзола…

Услышав последние слова сенешаля, он поднял голову.

– Это не было дуэлью, милорд.

Сэр Роберт обернулся с таким видом, словно не ожидал увидеть здесь кого-то еще.

– У вас, конечно, есть свое мнение на этот счет?

В его тоне было столько пренебрежения, что Дирхарт, вопреки приличиям, промолчал и снова заговорил лишь тогда, когда на нем остановился вопросительный взгляд сэра Уильяма.

– Милорд, Броган стал жертвой человека, от которого не ожидал нападения. И убит он не здесь. И не шпагой. Кто-то неожиданно ударил его кинжалом в углу или на тесной лестнице, а потом перенес сюда и вложил в руку шпагу.

Барон молчал, кутаясь в плащ, словно его мучил холод. Дирхарт обратил внимание, насколько бледным и изможденным выглядело его тонкое лицо – даже в сравнении со вчерашним похмельем. В ползущем от воды призрачном тумане сэр Уильям сам напоминал тающий призрак.

– Милорд, – нарушил молчание сенешаль. – Мессир Дирхарт, безусловно, искушен в том, о чем говорит. И все же…

– Сэр Роберт, надеюсь, вы не сочли, будто я грубо прервал вас, – проговорил барон и повернулся к Дирхарту: – Продолжайте.

– Взгляните на его лицо, милорд. У него изо рта текла кровь, видите – струйка стекала на воротник с подбородка. Понимаете, что я хочу сказать? Она текла вниз и успела высохнуть. Значит, Броган умер сидя. Упади он на спину так, как лежит сейчас, то кровь текла бы из уголков рта по щекам и капала в траву. А она текла по подбородку и капала на воротник. Понимаете?

– Я понял, понял, – кивнул барон. – По-вашему, он, падая, оперся обо что-то спиной, так и оставшись сидеть.

– Да, милорд. Там, где его убили, было тесно и упасть некуда. Значит, убивали коротким клинком. Кинжалом. Конечно, кинжал можно быстро выхватить, и все же я не верю, что, будь Броган настороже, он бы позволил так просто себя заколоть. Стало быть, рядом с ним был человек, от которого он не ожидал ничего подобного. Человек, которому он доверял.

Барон снова кивнул:

– Думаю, все сказанное достаточно разумно. Но остается главный вопрос… Вы хотели что-то сказать, сэр Роберт?

– Боюсь, вы не расположены меня слушать, милорд. Мне остается лишь уверенность, что вы знали, кого брать на службу и чьим словам доверять. А сейчас прошу меня простить, мне нужно распорядиться, чтобы тело унесли.

Сенешаль поклонился и, не дожидаясь разрешения, стал подниматься по крепостному валу. Проводив его взглядом, барон снова повернулся к Дирхарту.

– Сначала пропадает сэр Джеффри. Потом кто-то подсылает ко мне наемных убийц. Отец Джеймс убит прямо в церкви. Теперь погиб мой подданный. Ты что-то можешь сказать кроме того, что уже сказал?

– Да, милорд. Мессир Броган погиб, потому что вспомнил нечто, произошедшее в ночь, когда исчез сэр Джеффри.

– Что именно?

– Этого он не сказал, а лишь обмолвился о какой-то странности в ту ночь. Милорд, изобличи он тогда убийцу, и его собственная смерть потеряла бы смысл. А так кто-то заставил его замолчать.

– И кто это мог быть? Кто еще мог слышать ту обмолвку?

– Мессиры Коул, Гаррет и Дэмьен. Но я далек от мысли подозревать их. Думаю, кто-то просто повторил услышанное так, что это дошло до слуха убийцы.

– Хорошо. Я допрошу каждого из них. Но что ты можешь сказать о покушении на меня?

– Скажите, милорд, есть ли кто-то еще, кто может претендовать на титул барона Донована? Есть ли в вашей семье еще мужчины?

– Мне не нравятся твои намеки. Впрочем, отвечу: разумеется, нет.

– Простите, милорд, но я задал вам два вопроса. На какой из них вы ответили?

– Наш разговор окончен. И благодари Бога, что я не расслышал твоих последних слов и не накажу тебя за наглость.

* * *

Слуга Брогана, еще вчера увлеченно обсуждавший с Джоном достоинства местных служанок и любовные похождения господ, теперь выглядел осунувшимся и даже как будто уменьшившимся в росте.

– Ума не приложу, милорд, о чем вы.

Он перевел потухший взгляд с Дирхарта на Джона и обратно.

– Ей-богу, не знаю, какая такая ценная вещь…

– Не ценная, – перебил его Дирхарт. – Просто какая-то мелкая вещь, которую он от всех скрывал.

– И от меня? – растерянно спросил слуга.

– От всех.

– Так это… правда, милорд. Есть… то есть было что-то. Сэр Ральф носил это при себе. Наверное, подарок какой-нибудь леди. Знаете, из тех безделушек, что дамы дарят своим кавалерам. Наверное… теперь уж и не знаю.

– Твой господин носил это при себе? Всегда? И ты не видел, что это?

– Маленький такой сверток, милорд. А что внутри, я не видел. Меня такие вещи не касаются. Правда, милорд, если вам это важно, я еще кое-что могу сказать. Конечно, не знаю, имеет ли это отношение к тому, о чем вы спрашиваете, но сегодня утром я обнаружил, что сундук с одеждой сэра Ральфа в беспорядке. Будто кто-то рылся в нем. Может, искали то, о чем вы спрашиваете… А нашли или нет, этого я не могу знать.

– И кто это был, ты тоже не видел?

– К сожалению, милорд.

– На самом деле, к счастью, да, господин? – спросил Джон, когда они с Дирхартом вышли во двор.

– Что? – Дирхарт очнулся от мыслей.

– Я говорю – повезло ему, что не видел, кто в одежде его господина рылся. А то он бы нам этого всего уже рассказать не смог бы. И был бы уже вместе с господином своим…

– А… да. Конечно, он бы и слугу убил.

– Вот это мне очень не нравится, господин. В смысле, когда слуг заодно с господами убивают.

– Да, Джон. – Дирхарт усмехнулся. – Когда увидишь мой труп, беги как можно дальше.

– Нет. – Джон изобразил усмешку в тон усмешке хозяина. – В том-то и дело, что не побегу. Не брошу вас.

Дирхарт на ходу похлопал слугу по плечу.

– Да не бойся. Ничего с нами не случится. И не из таких передряг живыми выбирались. Хотя кое-что мне сегодня ночью предстоит сделать.

– Ой, господин… опять? Как прошлой ночью?

– Нет. Не как прошлой. Этой ночью мне твоя помощь уже не понадобится.

– А что вы делать-то собираетесь?

Дирхарт

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Даруй им покой - Валерия Вэл.
Комментарии