Год и один день - Мэриан Эдвардс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надо же! Бриттани Смелая, — хмыкнула Бриттани. — Надеюсь, они не позабудут это прозвище, когда вернется Алек.
— Это почетный титул, — подчеркнула Дженнифер.
— Я знаю. Когда мы начинали, я была известна как Бриттани-Ведьма.
У Дженнифер от удивления округлились глаза.
— Так ты знала?
— Как я могла не знать? Конечно, когда я приближалась, они переходили на шепот, но шепот тоже бывает достаточно громким.
— Ты меня поражаешь. Неужели тебя не задевало такое отношение?
— Дженнифер, для того чтобы научиться защищать свою жизнь, им вовсе не обязательно меня любить. Я слышала их пересуды, ощущала неприязнь, когда здесь появилась, когда они увидели меня в мужском платье. Я совсем другая, чем они, и они это понимают.
Дженнифер накрыла руку Бриттани своей рукой.
— Да. И слава богу, что ты другая. Иначе мы бы только горевали об ушедших на войну мужчинах и даже не попытались себя защитить.
Бриттани протестующе покачала головой:
— Это не моя заслуга. Всю работу женщины сообща сделали.
— Чепуха, — фыркнула Дженнифер. — Если бы не ты, мы бы даже не знали, как за это взяться.
— Дженнифер, мне всегда казалось странным, что женщины заботятся о мужьях, детях, доме, но, когда речь идет об их собственной безопасности, они полагаются на кого-то другого.
— Так уж было заведено издавна, Бриттани, — вздохнула Дженнифер. Потом она хихикнула и продолжала: — Пока за нас не взялась Бриттани-Ведьма.
— Дорогая моя, это совсем не смешно. Советую тебе попридержать язычок.
— Это говорит Бриттани-Ведьма или Бриттани Смелая?
— И та и другая, — ответила Бриттани. Ее глаза искрились смехом.
— Очень хорошо, миледи. Буду придерживать язык, пока к тебе не вернется чувство юмора.
Бриттани усмехнулась.
— Ты единственная из известных мне женщин, кто говорит то, что думает. Мне не раз намекали, что это опасное свойство.
— Бедный Алек! Когда он вернется, у него будет вдвое больше трудностей! — к немалому удовольствию Бриттани, воскликнула Дженнифер.
— И поделом ему! Нечего было оставлять нас вместе.
Все еще улыбаясь, Бриттани встала из-за стола, и как раз в это мгновение в зал, как всегда, бегом ворвалась Гергес:
— Миледи, приближаются трое всадников!
Бриттани сразу же помрачнела и поспешила на зубчатую стену, но в наступавшей темноте так и не смогла разглядеть нежданных гостей. Они остановились у запертых ворот.
— Фра Джон и горничная леди Бриттани в сопровождении Брайана Мактавиша, — прозвучал глубокий голос снизу.
— Дженна, это ты? — Бриттани перегнулась через стену, настороженно вглядываясь в приезжих.
— Придется надрать тебе уши за такие дурные манеры, — ответил снизу сердитый голос.
У Бриттани радостно подпрыгнуло сердце. Это была любимая угроза Дженны, и Бриттани слышала от нее эту фразу с детских лет.
— Откройте ворота! — Она рванулась к лестнице, но Дженнифер удержала ее за руку.
— Впустить Мактавиша в самое сердце клана Кэмпбеллов? — Дженнифер крепко держала Бриттани, не давая ей вырваться. — В своем ли ты уме?
— Этот Мактавиш сопровождает мою горничную и священника. Не хочешь ли ты сказать, что я должна отослать его обратно, не дав ему ни отдохнуть, ни подкрепиться после долгого пути?
— А что, если ты открываешь дверь шпиону?
Бриттани помедлила, обдумывая слова Дженнифер. Вдруг ей пришла в голову блестящая мысль.
— Ты права, надо проявить осторожность. Я даю тебе важное задание. Тебе придется последить за гостем — смотри, чтобы он ни шагу не сделал без надзора.
— Нет, я не смогу, — взмолилась Дженнифер с побледневшим от страха лицом.
— А кому еще я могу доверить такое дело?
— Может быть, Гергес? — неуверенно предложила Дженнифер.
— Гергес! Ты не могла не заметить, что у нее на уме одни мужчины. Она только о них и говорит. Она просто-напросто затащит его к себе в постель, а потом вручит ему ключ от ворот. Нет. Это должен быть кто-то, на кого не подействуют его привлекательная внешность и обаяние.
— Как насчет Дианы?
Бриттани уже спускалась по лестнице, таща за собой упиравшуюся Дженнифер.
— Диана воспользуется любым случаем, чтобы доказать, что я не права. Ты единственная, кому я могу полностью доверять. Так ты согласна?
— Ну, я не знаю. Я ничего не имею против того, чтобы оказаться полезной, но ты просишь меня… — Она замялась.
— Совершенно верно, шпионить за ним, — как ни в чем не бывало докончила Бриттани.
— Ладно, я за ним присмотрю, — сдалась Дженнифер.
Ворота уже были открыты, и трое всадников въехали во двор. Сразу же массивные створки снова сомкнулись, а Бриттани направилась навстречу гостям. Дженнифер следовала за ней, держась немного поодаль.
— Какой неожиданный визит, — без враждебности, но несколько настороженно проговорила Бриттани. Она приветствовала Брайана как истинная хозяйка замка: в ее голосе звучали властные нотки, а горделивой осанке могла позавидовать любая королева.
— Твой отец велел мне доставить сюда Дженну и предложить тебе свою помощь. Время сейчас трудное. — Брайан Мактавиш спешился и подошел к ней.
— Понятно. — От его объявления радость, которую испытала Бриттани при виде Дженны, несколько угасла. — Отец послал тебя как воина?
Брайан сжал рукоять меча.
— Да. Он хочет защитить свое единственное дитя.
Бриттани мгновенно ощетинилась:
— Я больше не нахожусь под его опекой. Я Кэмпбелл, а не Мактавиш.
— Да, таковы превратности судьбы. — Взгляд Брайана переместился на Дженнифер и с явным отвращением остановился на ее синем платье. — Но как бы там ни было, ты его дочь. И он посылает тебе военного советника.
Бриттани сделала вид, что не замечает его насмешливой улыбки. Она сознавала, что отец имеет в отношении ее определенные права, и сейчас было не до капризов, она не могла отказываться от его помощи.
— Хорошо. Следуй за леди Дженнифер. Она проводит тебя в твою комнату.
Бриттани подтолкнула Дженнифер к Брайану и повернулась ко второму мужчине. Священник с любопытством оглядывался по сторонам.
— Святой отец, мы рады твоему прибытию.
Услышав обращенные к нему слова, священник вздрогнул от неожиданности.
— Прошу простить меня, леди Кэмпбелл. Я переполнен впечатлениями. Это мое первое назначение в Шотландию. Я вижу, мне предстоит великий труд. — Он сидел, прижав к груди Библию и придирчиво оглядывая собравшихся вокруг женщин. — Воистину великий труд.
В этом человеке было что-то, сразу насторожившее Бриттани. Ни платье, ни повадка никаких подозрений не вызывали. Но от его взгляда у Бриттани неприятно сосало под ложечкой. Она поскорее повернулась к нему спиной, подошла к Дженне.