Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Перекрёстки богов - Пётр Волкодав

Перекрёстки богов - Пётр Волкодав

Читать онлайн Перекрёстки богов - Пётр Волкодав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74
Перейти на страницу:

— Что с тобой? — недовольно процедил Тон. Скей, тоже придержал Аишу, поняв что она затеяла понятную только ей игру.

— Отойдите дальше — выкрикнула она и потянула за рукав бога Тона и Скея. — Дальше — закричала она снова. Бог Тон обозлился, но попятился за ней.

Долину саблезубых пронзил вопль и крики. Скей заметил, как побледнел бог Тон, услышав слова Аиши и поразившись её смелости: — это не мой отец, Скей. Я буду твоей женой.

На самом деле она вскричала уже для всех: — Хранитель Ииша дал ответ мне. Вот он на скале!

— Где? — бог Тон тупо уставился на скалу и позабыв свой имидж, попятился вместе с хранителями.

Волна жаркого воздуха от скалы ударила в бога Тона и старейшин. Участок скалы над жертвенником потемнел и оплавился. Окутался белесоватой дымкой.

— Моя дань ушедшему, одному из последних народа путников, — ударил в уши торжественный голос Ииши.

— Гор — путник? — раненным зверем закричал бог Тон, хватаясь за голову.

Прямоугольное белёсое пятно вытянутое по вертикали рассеялось. Вскрикнули старейшины и оцепенел бог Тон.

На каждого из них смотрела богиня Аннета и казалось будто ветер развевает её золотые кудри, а она сама протягивает руку к жертвеннику, к мечу.

— Боже мой, — не удержался бог Тон, выдав Скею своё истинное лицо. — Настоящая богиня неба.

— Гор сказал, что только на сможет взять этот меч, — с вызовом сказала Аиша. — Вот она и тянется к мечу.

— Я не мог и предположить, что Гор есть путник, — Скей сжал руку Аише.

— И я, — подтвердил лже-Тон. — там и надпись есть под ногами Аннетты, любопытно на нашем языке, гм. " Я, Егор Семенов, гражданин планеты Земля, капитан планетолёта "одинокий странник", назвал эту планету Аннетой".

— Поразительно, — забормотал лже-Тон.

— Бог Тон, — Скей вывел из ступора клона. — Я хочу попросить у тебя, чтобы ты благословил наш с Аишей союз.

— Забавно, забавно, но зачем Слон дери, тебе это нужно Скей? — развеселился Тон, подавив недавний ступор — Разве для этого необходимо моё согласие? Странно, странно. Я хотел ведь пригласить Аишу к себе на остров…

— Пусть он будет моим мужчиной, Тон, — Аиша пропустила "бог", поставив себя вровень с богом. — У нас родится сын, которого мы назовём в честь Егора, — заявила Аиша.

— А я хотел, чтобы ты родила от меня сына, — с простоватой наглостью заявил лже-Тон. — Странно, странно. Может, передумаешь, Аиша? Я создам тебе все условия и ко всему покровительство и свободу передвижения по южному блюдцу, а если пожелаешь, то оправимся в северное блюдце Аннеты, по соглашению конечно с господом Слоном. Он не станет возражать, учитывая и то, что ты — старейшина этого перекрёстка. Выбирай, — развеселился лже-Тон.

— Ты был прав Скей, спасибо тебе. Теперь нужно заставить этого упыря дать согласие публично.

— Тона и так слышат все господы. Представляешь себе, как господы станут волочиться за тобой и исполнять прихоти, ради только одной благосклонности и знаков внимания. Конечно, это не бог Тон. Настоящий бог никогда не пропустил мимо ушей прямое обращение, без "бог". Это клон нашего противника. он видимо запаздывает с нужной реакцией и подготовлен совсем недавно. При твоём отце я не рискнул бы обмениваться мыслями, с кем бы то ни было. На острове настоящий противник выпотрошит твои мозги и сделает послушной куклой в своих руках.

— Значит, ставим точку в болтовне с упырём. Я дочь своего отца. Нам нужно, сегодня же, мой муж поставить блокировку Арте и Следопыту. На людях он не рискнёт.

— Я благодарна тебе, бог Тон, — низко склонилась Аиша, — твоё предложение раскрывает передо мной огромные перспективы роста, но прошу нижайше простить твою слугу.

— Разве богу принято отказывать, — насупился лже-Тон. — Даже через маску, Скей заметил побагровевшее от ярости лицо.

— Аиша! — позвал он девушку.

— Помолчи, пока.

— Настоящий наш враг находится в колеснице бога Тона!

— Я это уже поняла, Скей. А теперь пусть получит публичную оплеуху, от которой будут хохотать в кулак все господы южного бдюдца.

— Что ты удумала? Не вздумай разъярить настоящего врага.

— Я это и сделаю, чтобы убийца моего вышел из своего логова и присоединился к нам во время торжеств и поминиок.

— Только, пожалуйста, осторожнее, Аиша.

— Почему ты молчишь? — раздражённо спросил лже-Тон.

— Я согласна, бог Тон, — начала Аиша, став на колени. Скей сдержал крик, уже ничего не понимая.

— Я согласна родить тебе сына или дочь мой бог Тон.

— Вот это другой разговор, поднимайся же с земли, — Лже-Тон нагнулся, подал руку и тут раздались рыдания.

— Лучше убей меня, бог Тон, но тебе нужно немного подождать.

— О чём ты говоришь, Аиша? Разве я могу убить тебя, если предложил то, что никогда и никому не предлагал.

Арта догадалась раньше всех: спрятавшись за спиной отца и Атула она первый раз за сегодняшний день сотрясалась от приступов беззвучного хохота. Её подруга и господь, во второй раз нанесёт оскорбление богу Тону. Сам же бог Тон, после их разговора перестал являться для неё богом. Арта гордилась собой, но ещё больше она гордилась тем, как на виду всех господов, богу Тону придётся принять неслыханное оскорбление и молча снести позор: — Мой муж, — зашептала Арта ты победил всех богов, не поднимая меча и сам стал богом, а я твоя жена всю жизнь буду благодарить жизнь за то что она мне подарила тебя и наших детей".

Тор-ал нашёл за спиной дочь и больно сжал руку. Арта наскоро привела себя в порядок и заняла место рядом с отцом. За дочь она не беспокоилась, зная наверняка что Ник не тронет девочку и никого не подпустит. В это же время Ник уже оттаскивал от лодки Аиши два трупа слуг Тона, забравшихся чтобы похитить дочь, а потом триумфально найти в лесу, конечно же с внедрённой программой. А настоящий противник неистовствовал и лютовал со всей присущим многих из нас гонором, поняв, что его сейчас выставит на посмешище обыкновенная баба. Приказы неопытному клону запаздывали и тут ничего не поделать. Явиться самому он не решился, так как бог Тон был ниже ростом и сухощавее. Это бы вызвало недоумение господов и ненужный ропот.

— Всё в порядке отец, — прошептала Арта молчаливому и строгому отцу. — Я плакала по мужу.

— Я слушаю, тебя, — повторила марионетка Лже-Тон.

— Я беременна, — не поднимая головы, ответила Аиша и изобразила животный страх. Закон господов гласил, что нет большего греха на "обеих" блюдцах, чем прерывание беременности. Далеко не все женщины оставались в живых после родов и уже одно это диктовало законы. Тем же семьям и женщинам, кто мог родить много детей, предоставлялись скидки в уплате налогов и даже расположение самих господов. Невольников набирали исключительно из мужчин.

— Я беременна от господа Скея и потому решать тебя, мой бог. Прости меня, мой бог Тон за то, что не успела предупредить тебя.

Оплёванный лже-Тон молчал и хмурился, ожидая ответа хозяина, а тот был готов оторвать голову идиоту, выставившего его на посмешище. Сам же хозяин уже передавал мысли клону, когда Аиша нанесла сокрушительный удар по богу Тону.

— Если позволит бог Тон, то я — рыдала девушка, — я рожу ребёнка и предстану перед Тобой, мой бог.

По рядам господов, волной прокатился ропот. Лже-Тон внезапно умолк, не в состоянии решить возникшую дилемму… Стать вторым отцом, после того как в лоне Аиши побывал другой? Неслыханное оскорбление. О том, что своенравная красавица Аиша девственна и ни с кем не делила ложе, да к тому пользовалась расположением самого Тона, известно всем господам южного блюдца.

— Прости её бог Тон, — из рядов выступил Норото — самый старый из господов первой руки. Разряжая обстановку, он поклонился богу Тону и сказал: — Я, как один из твоих старейшин, прошу тебя простить господа Аишу за дерзость. Беременная женщина становится глупой и думает только о потомстве. Пусть она живёт.

— А вы что думаете, господы по этому поводу? — нашлись, вконец и лже-Тон и его кукловод.

— Пусть каждый из вас подумает и поднимет правую руку, если желает чтобы я оставил ей жизнь.

— Аиша, ты в своём уме, — голос Скея ворвался в мозг девущки. — А если господы струхнут. Я готов принять смерть вместе с тобой и если лже-Тон прикажет скрижалям господов сжечь тебя, я вызову эту мразь на поединок.

— Он не осмелиться, — Аиша смеялась в ответ, оставаясь распластанной и рыдающей у ног клона.

— Скей, не забывай, что я старейшина перекрёстка и назначил меня Егор! Он, уже мёртвый переиграл всех богов и господов, — повторила она слово-в-слово мысль Арты.

— Но, ты нанесла неслыханное оскорбление богу Тону и он вправе убить тебя без всяких мнений господов. Я вызываю его!

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перекрёстки богов - Пётр Волкодав.
Комментарии