Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Зарубежные детские книги » Загадочное поместье - Джиллиан Филип

Загадочное поместье - Джиллиан Филип

Читать онлайн Загадочное поместье - Джиллиан Филип

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 34
Перейти на страницу:
были попытаться. – Молли взяла женщину за руки и ласково их сжала. Пальцы перчаток снова запутались, и она помогла мисс Бэдкрамбл их расплести. – Как вы узнали, где меня искать?

– Я не знала. – Мисс Бэдкрамбл вспыхнула. – Иногда я прихожу сюда, чтобы послушать эльфов. Порой я скучаю по своему дому, и если я сижу очень-очень тихо, то слышу, как стражники ругаются или шутят. Осмелюсь сказать, что это не очень-то смешные шутки, но… – Она вытащила из кармана стопку плотной бумаги и прошептала: – И потом, я решила вернуть фотографии в колодец. На случай, если… Ну, ты понимаешь. На случай, если бы ты не вернулась.

– Но я вернулась. И Артур тоже вернётся. – Молли ободряюще похлопала по шерстяной перчатке. – Слушайте, мы выяснили, что случилось! Теперь я знаю, что мне делать!

– Правда? – Мисс Бэдкрамбл моргнула.

– Да. Но я пока не знаю, как именно я это сделаю. – Молли решительно сжала губы. – Мне надо найти Торна, принца эльфов. Королева сказала, что его забрала девочка из деревни!

– Боже мой! – Мисс Бэдкрамбл села на край колодца и так сильно покачнулась, что Молли схватила её за руку. – Принц Торн? Неудивительно, что королева так рассердилась!

Молли кивнула.

– Вы ведь принесли фотографии?

– Да, я… – Мисс Бэдкрамбл сильно покраснела. – Я думала, моё заклятие продлится вечно. Поэтому я решила вернуть детей в колодец. То есть их фотографии…

На губах Молли появилась радостная улыбка.

– Я рада, что вы это сделали. Я очень рада, что вы здесь!

– Я тоже, дитя, – твёрдо ответила мисс Бэдкрамбл.

Молли взяла стопку фотографий и принялась просматривать их, пока не нашла то, что искала.

– Вот! Мелоди Гарленд. Это та самая девочка, которая похитила принца Торна. Она ведь дочь сержанта полиции, да? Мы с Артом видели её статую.

– Маленькая Мелоди? Да, это она. – Мисс Бэдкрамбл улыбнулась. – Милая озорница.

– Тут вы правы, – сухо согласилась Молли. – Только посмотрите, что она натворила! – Она решительно вздохнула. – Теперь осталось всё исправить…

– Разве ты не говорила, что эльфы искали принца повсюду? – Мисс Бэдкрамбл остановилась, с сомнением глядя на яркие кашпо и сине-белую вывеску с надписью «Полиция».

– Да. Но почему бы нам не начать отсюда? – Молли распахнула маленькую деревянную калитку.

В саду они опять увидели батут, которым никто не пользовался, и статую смеющейся маленькой девочки. Она сидела, скрестив ноги. Молли остановилась и погладила её по голове.

– Привет, Мелоди! Жаль, что ты не можешь говорить, – вздохнула она. – Тогда бы ты нам рассказала, куда дела Торна.

Конечно же, статуя ничего ей не ответила и продолжала безмолвно смеяться в лучах утреннего солнца. Мисс Бэдкрамбл печально покачала головой и вслед за Молли подошла к двери полицейского участка.

– Доброе утро, мисс Бэдкрамбл и Молли! – сержант Гарленд улыбнулась, кажется, совершенно забыв о выдуманном брате Молли. – Чем я могу вам помочь? Надеюсь, в такое прекрасное утро у нас не произошло никакого преступления?

– Боюсь, что это так. – Голос мисс Бэдкрамбл дрожал, и Молли надеялась, что она её не подведёт. В конце концов, это была всего лишь невинная ложь. – Произошла кража! – выпалила мисс Бэдкрамбл.

Сержант Гарленд очень удивилась.

– Кража? Но на острове Рейвенсторм не было краж уже двадцать лет! И в последний раз это оказалась случайность.

– Боюсь, это правда. – На этот раз голос мисс Бэдкрамбл звучал твёрже. – Я могу войти и рассказать вам подробности?

– Конечно! – Сержант Гарленд распахнула дверь. – Наверное, вы потрясены, мисс Бэдкрамбл. Присаживайтесь в гостиной – вот в это кресло, а я пока принесу бланки. Они в другом шкафу в кабинете. Я так давно ими не пользовалась. – Сержант Гарленд покачала головой. – Молли, побудь с мисс Бэдкрамбл. У неё шок!

Как только сержант ушла, мисс Бэдкрамбл похлопала Молли по руке.

– Уверена, со мной всё будет в порядке, – слабо сказала она.

– Я тоже в этом уверена. – Молли с трудом удержалась от смеха. Мисс Бэдкрамбл была так ошеломлена тем, что ей пришлось лгать сержанту Гарленд, что действительно стала похожа на жертву кражи. Молли наклонилась к ней и шепнула: – Мне надо здесь осмотреться, помните?

– Ах да, конечно! – Мисс Бэдкрамбл снова густо покраснела и начала обмахивать лицо кончиками перчаток. – Глупый старый эльф! Иди! А я её отвлеку.

У них было мало времени. Молли оставалось надеяться, что бланки окажутся на самом дне шкафа, ведь последняя кража произошла так давно. Она на цыпочках вышла в коридор, быстро огляделась и осторожно двинулась дальше.

Молли искала спальню девочки: благодаря заклинанию мисс Бэдкрамбл все вещи Мелоди, вероятно, исчезли, как и вещи Джека, но, может быть, она сумеет догадаться, куда спрятали принца эльфов.

Молли оказалась в опрятной спальне с полосатым пуховым одеялом и причудливой медной настольной лампой. На прикроватном столике лежала стопка книг – учебники и книги о преступлениях, – а также копия материковой газеты с наполовину разгаданным кроссвордом. Это была определённо спальня сержанта Гарленд, а не ребёнка. Молли бесшумно закрыла дверь.

Дальше по коридору оказалась ванная комната с огромной ванной, а потом бельевой шкаф, в котором пахло чистым, свежим бельём и лавандой. Молли закрыла дверцу и нахмурилась. До самого конца коридора тянулась гладкая стена.

Но этого просто не может быть! Целая комната не могла просто так взять и исчезнуть. У сержанта Гарленд была маленькая дочка, пусть даже она о ней и забыла – статуя снаружи была тому доказательством. Но где же спала Мелоди? Что могло произойти со второй спальней? Молли нахмурилась и моргнула.

И тут она что-то заметила…

Она замерла и снова моргнула. Наверное, это была игра света, что-то вроде оптической иллюзии из представлений её родителей. В одну минуту перед Молли была пустая стена, а в другую – белая дверь.

Однажды мама подарила ей на Рождество книгу, на каждой странице которой был странный повторяющийся узор. Нужно было пристально на него смотреть, пока перед глазами не появлялась картинка. Трюк заключался в том, чтобы сфокусироваться за пределами картинки…

Краем глаза Молли заметила какое-то движение. Это точно дверь! А прямо посередине висела раскрашенная деревянная табличка с изображением парящих фей.

– «Комната Мелоди», – прочла Молли.

Она потянулась к медной ручке, опасаясь, что дверь опять исчезнет. По-видимому, заклинание мисс Бэдкрамбл, которое заставляло родителей забыть своих детей, также было способно сделать их комнаты невидимыми. Возможно, талисман Мэйсона помог Молли разгадать эту тайну. Она обхватила ручку пальцами и распахнула дверь.

Всё в комнате было розовым и блестящим. В углу стоял великолепный миниатюрный замок с рыцарями, принцессами и волшебниками; на стенах и вокруг пушистого абажура танцевали бумажные

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Загадочное поместье - Джиллиан Филип.
Комментарии