Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Маяк Старого Галса - Сергей Аксу

Маяк Старого Галса - Сергей Аксу

Читать онлайн Маяк Старого Галса - Сергей Аксу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 58
Перейти на страницу:

Бедному Восто пришлось выбросить в окно белый платок и взять миссию примирения на себя.

– А это ты, Восто! – воскликнул удивленно атаман Малбено, узнав полицейского. – Не ожидал тебя увидеть в этих отдаленных от столицы местах! Какого черта тебя сюда занесло?

– Привет, старина Малбено! Ничего не поделаешь, служебная командировка! Если бы не идиотские идеи Рабиозо, я сидел бы сейчас в Бельканто и попивал винцо в таверне, – откликнулся старший сыщик охранки.

– Восто, признаюсь честно, ты меня здорово огорчил. Твои люди подстрелили одного из моих лучших помощников. Ты уж извини, приятель, но надо бы компенсировать моральные и прочие издержки!

– Раз виноваты, конечно, компенсируем! Какие тут могут быть разговоры. Сколько мы вам должны?

– Ну, думаю, пара тысяч монеро, успокоит мою оскорбленную душу и залижет рану моего подшефного, – угрюмо бросил разбойник.

– Немноговато будет?

– Нет, в самый раз. На дорогие лекарства, на лучших докторов потратиться придется. Можем расписку дать, если надо!

– Не надо никаких распискок, – зло пробурчал старший сыщик, нехотя отсчитывая из кошелька деньги.

– Вот и отличненько, уладили недоразумение. Приятно иметь дело с хорошими и понимающими людьми, – отозвался довольный Малбено, пополняя монетами свой кожаный кошель. – Позволь поинтересоваться, Вы чего в Силенто позабыли?

– Одного мальчишку хотели поймать, да дьяволы на мотоциклах помешали. Может, твои разбойнички помогут его отловить?

– Что ты, дружище! Даже и не проси! – отчаянно замахал руками атаман шайки, делая круглые глаза. – Мы пока еще в своем уме! Только сумасшедший не побоится связываться с ноктафратами. Лучше быть от них подальше, уж поверь мне!

Уладив дела с Малбено, полицейские продолжили свой путь.

– Ты какого черта стрелял, придурок! – набросился шеф на притихшего в углу Спуро. – Дай сюда пистолет! Вы тоже выкладывайте оружие!

Агенты послушно извлекли из карманов оружие и передали разбушевавшемуся начальнику. Перед вьездом в Бельканто Восто строго проинструктировал подчиненных, как и о чем докладывать директору Департамента тайной полиции.

Глава двадцать первая

За оружием в Веер-Блу

Старый Галс оказался прав. Торбеллино действительно поплыл в направлении пещеры, спрятанной в прибрежных скалах. В маленькую пещеру можно было попасть только со стороны моря, с берега к ней никаких подходов не было.

– Спасибо, Малыш. Ты здорово выручил меня, – юноша в порыве теплых чувств обнял дельфина. – А сейчас, дорогой, плыви домой и успокой бедняжку Джой.

Что-то прощебетав и ударив хвостом по воде, дельфин, поплыл обратно.

Торбеллино добрел до скал, выбрался на сушу и оказался в небольшой, скрытой от посторонних глаз пещере. Ему хотелось снять с себя и выжать мокрую одежду. Но не тут-то было. Наручники не позволили ему этого сделать.

«Остается теперь только ждать Галса с инструментами, – подумал юноша и присел, облокотившись, на валун перед своим надежным убежищем. Он не заметил, как подкравшийся сон смежил его веки, запутал его мысли и забросил далеко-далеко в волшебные облака.

Проснулся он от знакомых голосов, доносившихся откуда-то из-за нагромождения скал. Это на шлюпе к скалам подплыли Старый Галс и Джой. Вовсю светило утреннее солнце.

«Сколько же я проспал? – подумал молодой фрид, поднимаясь и жмурясь от ярких лучей.

– Пещера должна быть где-то здесь, я это точно помню, – сказала заплаканная девушка, показывая пальцем. – Мы сюда с Торбеллино и Малышом плавали несколько раз.

– А мне кажется, что она метров двести дальше, – продолжал спорить морской волк.

– Нет, дедушка, я точно помню, что вон у той торчащей из воды серой скалы мы выбирались на берег.

– Милая, не спорь со мной, я лучше тебя знаю, я тут все побережье изучил, как свои пять пальцев, – утверждал Старый Галс, рассматривая берег в подзорную трубу. – Право руля!

– Нет, дедушка, ты не прав! Видишь, куда Малыш устремился? А вон и наш Торбеллино! – воскликнула счастливая Джой, сидевшая за румпелем. – Ну, что я тебе говорила?!

Когда шлюп стал огибать скальную гряду, выступающую в море, они увидели юношу, который выглядывал из-за укрытия.

– Малыш, миленький, помоги Торбеллино доплыть до нас! – попросила девушка дельфина, который резвился перед суденышком.

Через пару минут молодой фрид оказался на палубе. Радостная Джой не отходила от любимого ни на шаг.

– Ну, беглец, протягивай руки, – усмехнулся Старый Галс, раскладывая на палубе свои инструменты. – Сейчас будем освобождать тебя от «браслетов».

Торбеллино, узнав от девушки об аресте маленького Формико, страшно расстроился. Надо было срочно, что-то предпринимать, чтобы освободить мальчика из лап коварных полицейских.

В полдень они вернулись на маяк, где их на берегу поджидали Венто, Венгадор и Фидело.

Ноктафрат сообщил им радостную новость, что Формико живой и невредимый и в настоящее время находится в Силенто у Флай, что некоторое время мальчик поживет в семье ноктафратов, пока не улягутся полицейские страсти вокруг Маяка Старого Галса.

Торбеллино быстренько собрал необходимые вещи, распрощался с любимой и друзьями. Нашему герою необходимо было срочно покинуть домик Галса, пока вновь не нагрянули полицейские.

Венто подбросил его на мотоцикле до Силенто. Молодому фриду надо было связаться с капитаном Дью, решить вопрос о переброске оружия отряду южных повстанцев, находящемуся в районе Черных Скал. Сначала они заехали домой к друзьям-ноктафратам, где юноша увиделся с Формико и передал Флай подарок от Джой, вышитую узорами скатерть. А потом друг отвез его в порт.

Старый потрепанный баркас под названием «Мечта» был пришвартован к молу в том же месте, что и в прошлый раз. На палубе никого не было видно. Торбеллино громко свистнул, из каюты появился загорелый рыбак в выгоревшей на солнце тельняшке и вопросительно взглянул на юношу.

– А кроме морских раковин, что интересненькое вы можете предложить? – окликнул хозяина баркаса молодой фрид.

– А что вас интересует? – спросил рыбак, оценивающим взглядом окидывая юношу.

– Акульи зубы! – назвал пароль Торбеллино.

– Прошу на мое судно, молодой человек!

Хозяина баркаса звали Джок, судном ему помогали управляться два молодых помощника, которые в это время крепко спали в гамаках, подвешенных в тесной каюте.

– Давно вас поджидаю, – сказал он нашему герою, когда они спустились в каюту. – Капитан Дью беспокоится, как обстоят дела с оружием?

– Не волнуйтесь, все в порядке. Оружие можно будет забрать уже завтра, – успокоил рыбака юноша.

– Бриг «Звездный» в настоящее время скрывается от эскадры адмирала Гавилана в одной из южных бухт Острова Черепаший, поэтому доставка груза доверена нам.

– В таком случае можно прямо сейчас сниматься с якоря, – обрадовался молодой фрид.

– Думаю, нам на стареньком суденышке будет намного легче проскочить под носом у вражеской эскадры к Черным Скалам, чем капитану Дью.

– Вы правы, Джок, вряд ли кто подумает или заподозрит, что на рыбачьем баркасе перевозят оружие для повстанцев.

– Ребята, подъем! – громко скомандовал шкипер и стал расталкивать спавших помощников. – Снимаемся с якоря! Марко, отдать швартовы! Мирко, бегом на румпель!

Сонные матросы, выбравшись из гамаков, бросились выполнять указания строгого капитана.

Когда неповоротливый баркас покинул гавань, Торбеллино обратился к хозяину судна:

– А можно мне на румпеле посидеть?

– На румпеле? А сумеешь?

– В учениках на шлюпе Старого Галса ходил.

– Тогда вопросов нет. Старый Галс тот еще морской волчище. Он и слепого может научить управлять кораблем. Кстати, как он поживает? Давненько его не видать в Силенто.

– У него все в порядке. Все такой же бодрый. Только уж больно ворчливым последнее время стал.

– С чего это старый моряк вдруг разворчался? – поинтересовался Джок, раскуривая трубку.

– Внучка чересчур строгая. Не разрешает ему притрагиваться к вину.

– Ах, вон оно что! Узнаю Джой! – рассмеялся капитан баркаса. – Боевая девчонка!

– Глядишь, так и перевоспитает деда.

– Мирко, закрепи, как следует, шкот! И распутайте сети! – окликнул одного из помощников хозяин, присаживаясь рядом с фридом на корме.

– Долго нам еще плыть? – спросил Торбеллино.

– Если ветер не сменится, в полночь будем на месте, – отозвался Джок, сладко зевая.

– Это хорошо. Никто в порту не увидит, как мы будем грузить на баркас оружие.

– Ты кого-то опасаешься, парень?

– Ищеек Рабиозо. Вчера от них чудом удрал. Они шныряют повсюду, не удивлюсь, что и в Веер-Блу они окопались.

Когда в темноте баркас причалил к молу, к большому удивлению юноши, там их уже поджидал кузнец Венди с грузом, предназначенным для южных повстанцев. Тяжелые ящики с оружием и боеприпасами были надежно спрятаны в трюме и прикрыты сверху ворохом старых сетей. В трюме стоял настоящий смрад. Когда открыли люк, Торбеллино чуть не упал в обморок от ужасной вони, которая ударила в нос.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маяк Старого Галса - Сергей Аксу.
Комментарии