Рапорт из Штутгофа - Мартин Нильсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но стремление западногерманской юстиции обелить эсэсовцев, её трогательная забота о них — это лишь одна из существенных черт политической жизни Западной Германии. Пожалуй, не менее страшна и уж наверняка более чревата последствиями другая.
Бундестаг отложил, но не отверг внесённый правительством законопроект об изменении статьи 115а, абзаца 4 пункта 1 конституции Федеративной Республики Германии. А проще говоря, бундестаг ещё собирается вернуться к обсуждению законов о «чрезвычайном поло— жени и» и отмене целого ряда гарантированных конституцией свобод. Примечательно, что в качестве первого правительственного оратора в защиту «чрезвычайных законов» выступил военный министр Кай Уве фон Хассель. И — хотел он этого или не хотел — в его речи звучали те самые ноты, что и в пресловутом «Декрете о защите государства и народа», с которого началась эра гитлеровских концлагерей. Фон Хассель кричал о «коммунистической угрозе», о необходимости «защиты армии от возможных ударов в спину».
Профсоюзы, организации интеллигенции, виднейшие деятели науки и культуры ФРГ развернули массовую кампанию борьбы против «чрезвычайного законодательства». Слишком многие в этой стране хорошо помнят, чем обернулся пресловутый гинденбурго-гитлеровский декрет. Министр внутренних дел Хехерль даже жаловался, что «маститые профессора злоупотребляют своим авторитетом в обществе с целью ввести народ в заблуждение». Будущее покажет, хватит ли у прогрессивных сил энергии, чтобы и в дальнейшем препятствовать реставрации самых мрачных страниц немецкой истории. Если нет, то никто не поручится за то, что ужасы и муки, описанные в этой книге, не повторятся снова.
К. Семёнов
I. ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА С РАСОЙ ГОСПОД
28 августа 1943 года беспокойство, охватившее всю Данию, а следовательно и лагерь Хорсерэд, достигло своего апогея. Прошёл слух, что немцы предъявили правительству Скавениуса ультиматум, в котором, помимо многих других требований, неприемлемых даже для этого марионеточного правительства, предлагалось немедленно ввести смертную казнь за саботаж. Мы снова обратились за разъяснением к датским властям, и нам снова ответили, что в своё время нас поставят в известность.
Ближе к вечеру из Копенгагена в двух полицейских машинах привезли наших товарищей, которые по тем или иным причинам находились не в Хорсерэде, а в тюрьме Вестре. Лишь в самый последний момент заключённым сообщили, что их переводят в лагерь, поскольку в 4 часа тюрьму займут немцы. Полицейские из датской уголовной полиции посоветовали им спать не слишком крепко и лечь прямо в брюках.
После обеда мы узнали через один очень секретный канал содержание ультиматума, предъявленного немцами правительству. Теперь было ясно, что наша судьба решится буквально в течение нескольких часов. Мы провели последнее заседание руководства, стоящего во главе политических заключённых, и решили всё рассказать нашим товарищам. В бараках было организовано круглосуточное дежурство и проведена вся необходимая подготовка, чтобы в любой момент мы могли покинуть Хорсерэд, где многие из нас провели свыше двух лет.
В 9 часов вечера мы, как обычно, тайком слушали шведское радио. Мы узнали, что телефонная и телеграфная связь между Данией и Швецией прервана. Значит, пока но поздно, надо было действовать, и действовать немедленно. А мы все ждали, ждали потому, что чувствовали себя связанными соглашением с датскими властями. Обстановка стала ещё более напряжённой, после того как помощник начальника лагеря по неизвестным нам причинам закрыл проход между новым и старым лагерем. Половина нашего руководства находилась в новом лагере, а половина — в старом. И вот в самую критическую минуту у нас не было никакой возможности наладить между собой связь.
В 11 часов мы, заключённые нового лагеря, пошли спать; почти все легли одетыми. Бодрствовали только дежурные; они поддерживали постоянный контакт с одним абсолютно надёжным молодым полицейским из лагерной охраны, который дежурил в эту ночь у южной стены лагеря. Что касается меня, то я сжигал в своей комнате все компрометирующие материалы. Я ещё не забыл, как в декабре 1942 года датское правительство не только выдало меня гестаповцам, но и предоставило в полное их распоряжение все письма, которые я написал властям.
Мне кажется, что Дания ещё не знала такого ливня, как в эту ночь. Вечером пошёл дождь и с каждым часом становился всё сильней. Он хлестал по крышам бараков, оконным стёклам и деревянным стенам, и от этого монотонного шума ещё более напряжённой делалась царящая в лагере тишина. Мне казалось, что низвергающиеся с небес струи воды вонзаются в мои мозг, задевают каждый нерв моего усталого тела.
Я не могу назвать точно час, когда в моё окно постучали, во всяком случае, это было до полуночи. Я открыл окно, и в комнату влез тот самый полицейский, о котором я уже упоминал. Он промок до костей и был весь забрызган грязью. Бросив каску на стол, он вытер лицо, взял со стола сигарету, закурил, выразительно взглянул на меня и сказал:
— Теперь надо уходить, пора!
— Ты же знаешь, что мы не можем. Мы должны ждать сообщения.
— Плевать на это сообщение. Тебе-то, но всяком случае, необходимо уйти. Я дам тебе денег и адрес моей знакомой в Копенгагене. Передай ей привет, и она будет прятать тебя до тех пор, пока ты не свяжешься со своими товарищами. — Он опять взглянул мне в глаза и добавил: — Уходи, или будет поздно.
— Я не могу.
Он выплюнул сигарету и выскочил из окна; сквозь тёмную пелену дождя я услышал его голос:
— Ещё час я стою у южной стены.
И он ушёл.
Я увидел его через два дня, когда немцы убрали из лагеря всех датских полицейских. Он медленно шёл за стеной, метрах в двадцати от неё. Как обычно, он махнул нам рукой, но на этот раз в голосе его не было уверенности, когда он негромко крикнул:
— До свидания, товарищи!
Я лежал одетый в постели. Было, наверное, что-нибудь около половины третьего. В комнате было жарко и душно, так как я сжёг в печке много бумаги. Я пил баварское пиво, несколько бутылок которого у меня ещё оставалось. Вдруг я услышал, как кто-то, спотыкаясь, бежит по коридору. Дверь распахнулась, и в комнату влетел один наш товарищ, дежуривший по бараку:
— Немцы здесь, они заняли лагерь. Мы окружены.
От волнения он заикался, слова сталкивались у него во рту, как биллиардные шары. Мы прошли по коридору на кухню, откуда можно было увидеть расположенные за колючей проволокой лагерную столовую и караульное помещение. При свете фонаря, который висел над входом в караульное помещение, сквозь дождевую мглу мы видели снующие взад и вперёд фигуры людей. Когда они приближались к фонарю, их шинели отчётливо отливали зелёным цветом.
Да, это были немцы.
Два датских полицейских из лагерной охраны, которые находились в караульном помещении внутри барака, тоже заметили немцев. Не сказав нам ни слова, они вышли во двор. Через минуту они вернулись, но уже без револьверов.
— Он сунул винтовку прямо мне в лицо, — растерянно бормотал один из них, входя в караульное помещение.
Мы разбудили всех товарищей в нашем бараке. Нервы были напряжены до предела, но никто не потерял присутствия духа, никто не поддался панике.
Я вернулся в свою комнату и снова бросился па кровать. Шли часы… по крайней мере мне так казалось. На самом деле прошло не больше полутора часов. Мысли вихрем носились в голове, не давая ни минуты покоя; я смертельно устал и всё-таки был весь напряжён, как стальная пружина. Отдыхать я не мог, спать не мог… Мог только лежать, курить одну сигарету за другой… и ждать.
Тишина, зловещая, тревожная тишина опустилась на лагерь. Дождь прекратился. Внезапно тишину разорвал выстрел. За ним раздалось ещё несколько выстрелов. Я вскочил с постели и стал прислушиваться. Затрещал, автомат. Очередь… ещё очередь… небольшая пауза и снова очередь, но уже дальше… И опять тихо.
Выстрелы доносились из старого лагеря. Несомненно, оттуда. Я снова поднимаюсь на постели. Что случилось? Неужели наши товарищи скошены вражескими пулями? Пытались ли они бежать? Убиты или только ранены? В лагере или в лесу? Что же происходит? Мысли вихрем проносятся в голове: что там происходит?
Меня возвращает к действительности топот кованых сапог по коридору. Я слышу, как распахиваются и опять захлопываются двери. Винтовочный приклад ударяет в мою дверь, и в комнату входят два солдата вермахта в стальных шлемах, с ручными гранатами на ремне и карабинами в руках, которые они тотчас же направляют в дальний угол, где возле кровати стою я. Они не разговаривают. Очевидно, пересчитывают заключённых. Потом молча выходят в коридор и захлопывают дверь. Я снова один.
Мною овладевает тяжёлое, гнетущее чувство.
Итак, вот они…