Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Убийство Короля Нага - Джессика М. Батлер

Убийство Короля Нага - Джессика М. Батлер

Читать онлайн Убийство Короля Нага - Джессика М. Батлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 101
Перейти на страницу:
ответ на все вопросы! Это казалось таким ясным.

Она начала расхаживать по комнате, пока Киллот не бросился к ней и не схватил ее за руки.

— Что дальше? Что ты только что сказала, Банни?

— Отпусти, — сказала она, высвобождаясь. — Я убью короля нагов. И всех остальных, кто встанет у меня на пути.

— Подожди. Ты видела часть этого места? Ты можешь на этом сосредоточиться. Это хорошо. Это сработает. — Киллот поднял руки, но больше не прикасался к ней. — Ты можешь показать его Туэ-Ра, и он приведет нас туда.

— Я могу. Я помню его! — Она провела рукой по волосам, вдыхая очередной чистый воздух. В голове все еще гудело.

— Вернись, — сказал Тиеро, вставая. Он скрестил руки на широкой груди и наклонил голову. — Ты только что сказала убить короля нагов?

— Да. — Пошатываясь, она ухватилась за стол. Очень просто. Просто и понятно.

— Ты? — Тиеро уставился на нее с отвисшей челюстью. — Ты не можешь убить даже оленя. Ты не умеешь обращаться с оружием, достаточно большим, чтобы убить нага.

— Если понадобится, то смогу.

Тиеро потер лоб, затем беспомощно пожал плечами.

— Если они такие же, как в мифах, то у тебя нет времени на колебания. Но, Банни, действительно подумай об этом. Пожалуйста. Смерти будут преследовать тебя. Убить человека нелегко. Даже если ты считаешь его злым.

— Конечно, легко, — сухо ответил Киллот, в его голосе и глазах больше не было юмора. — Ты вонзаешь острый конец ножа или копья в сердце или лицо. В любом случае делай это быстро, и тогда тебе не придется беспокоиться об этом. А если ты обнаружишь, что тебя преследуют кошмары, я сразу же помогу тебе с ними разобраться.

Рот Тиеро сжался в плотную линию.

— Рея — художник. Она создает.

— Да. — Она крепко обняла себя за плечи. Энергия, бурлившая в ней, заставляла ее чувствовать, что она может вылезти из собственной кожи. Сейчас она могла бы побороться со слоном и, возможно, выиграть. — Но это не значит, что я не буду бороться за тех, кого люблю. В том числе за тебя и Саланку. А почему бы и нет? Ты бы сделал это ради меня.

— Есть ли… — начал Тиеро.

Киллот оборвал его взмахом руки.

— Обращение к кому-либо, обладающему властью, требует больше времени. Мы должны действовать быстро. Если оружие достаточно острое или яд достаточно токсичен, даже художник может стать убийцей. А ты, Банни, не сможешь сделать это в одиночку. К счастью, тебе это и не нужно.

— Да, хорошо. Хорошо. Просто это нужно сделать.

Трудно было стоять на месте. Она не могла поспорить с тем, что, когда дело доходило до опыта убийства людей, у нее было меньше, чем у кого-либо в этой комнате. Она даже не рисовала жестоких набросков или памятных битв.

Киллот посмотрел в окно, словно отмечая время.

— Времени достаточно, если мы уедем сразу. Я отправлюсь с тобой в Туэ-Ра, и вместе мы отправимся в эти земли, куда вторглись наги. Не помешал бы чтец мыслей.

— Я тоже пойду, — сказал Тиеро.

Хотя Киллот бросил на него изумленный взгляд, Рея ничуть не удивилась.

Тиеро пожал плечами, как будто это было очевидно.

— Что я могу сделать в этом месте, кроме как ждать, пока меня заберут? Я не могу добраться до Саланки. Я не могу никому помочь. Но, может быть… может быть, я смогу сразиться с нагами. А как же ты, Нейеб? Ты поклялся помочь этим людям.

— Клялся и буду помогать, но у меня есть свободное время. Я должен отдыхать. — Киллот в ответ пожал плечами, словно это было нелепо, что он должен спать. — Как я уже сказал, мы должны отправиться немедленно. Но…

— Как, по-твоему, мы сможем это сделать? Слишком опасно путешествовать ночью в одиночку. Особенно если с нами не будет твоих друзей-перевертышей, которые помогут защитить нас. — Она все равно подняла свою сумку. Она даже не распаковала ее, но перекинула ремень через руку на плечо. — Красные волки стали гораздо агрессивнее.

— Я знаю Беретия.

— Беретия? — одновременно повторили Рея и Тиеро.

Киллот жестом приказал им следовать за ним.

— Нам нужно быть быстрыми. Это не займет у нас много времени. И, возможно, мы успеем вернуться до того, как я буду говорить с другими запертыми разумами. В таком случае наше отсутствие не вызовет беспокойства… — Он уже направился к двери.

Они последовали за ним. Он даже не оглянулся, ведя их к западной части города, недалеко от того места, где они обычно входили в город. Когда они достигли возвышающегося над городом дерева с красной корой, на северной стороне которого в виде переплетающихся цепочек были нарисованы изящные сигилы, Киллот бросился к светло-бирюзовой двери. Он быстро постучал в нее костяшками пальцев.

Внутри послышались мягкие шаги. Дверь бесшумно открылась, и на пороге появилась пожилая женщина из Беалорна, закутанная в тяжелую полосатую шаль.

— Малыш Киллот, — морщины на ее лице стали еще глубже, когда она обняла его. — Что привело тебя ко мне? Моя внучка замужем, но я уверена, что она все равно выйдет за тебя замуж, если ты очень попросишь. Хотя я не думаю, что вы здесь из-за этого.

— Ты хорошо меня знаешь, — Киллот поцеловал ее в щеку. — Возможно, в это трудно поверить. Но мы собираемся сразиться с нагами и должны добраться до храма Тиаха сегодня вечером. Мы можем одолжить…

— Наги? — Она погладила тонкие белые волоски на подбородке, приподняв тонкую бровь. — Они нашли нагов в одном из Отделенных Миров? С ними нужно быть осторожными. Они крадут лица людей и плюются ядом.

— Да, Бабушка Беретия, но мы все равно должны с ними бороться. Это очень важно.

— Говорят, если намазать лицо маслом грецкого ореха, то наги не смогут тебя увидеть. А может, это лимоны. Минутку.

— Нет, Бабушка Беретия, все в порядке! — Киллот просунул голову в дверной проем, когда женщина исчезла из виду. — Нам не нужно…

— Это не займет и секунды. Нельзя сражаться с нагами без надлежащих запасов.

— Бабушка Беретия… — он повернулся, потом покачал головой. — Вы двое ждите здесь. Я вернусь.

Рея старалась не шевелиться. Ее мышцы оставались напряженными и в то же время дрожали.

— Ты в порядке? — прошептал Тиеро, глядя на нее с явным беспокойством.

Она кивнула.

— Просто сосредоточилась. Нам нужно идти.

— Я волнуюсь за тебя.

— Потому что я не обязательно останусь в домике на дереве после того, как вы с Саланкой пойдете своей дорогой, как вы оба планировали… — Она закрыла рот рукой. Откуда это вообще взялось? — Прости.

Он нахмурился, но покачал

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийство Короля Нага - Джессика М. Батлер.
Комментарии