Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Бабочка в янтаре (СИ) - Александр Руднев

Бабочка в янтаре (СИ) - Александр Руднев

Читать онлайн Бабочка в янтаре (СИ) - Александр Руднев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 112
Перейти на страницу:

Несколько секунд оба молча всматривались в сенсорный экран в ожидании самого худшего, однако залпа не последовало. Похоже, Вэй, оказался прав. На экране фронтального обзора выделялась освещенная часть темно-серой планеты. Вход в атмосферу усилил вибрацию, и приборы заплясали аварийными сигналами. На проекторе связи появился знак вызова, и они переглянулись, после чего китаец прикоснулся к сенсорной зоне активации. Посреди приборной панели тут же появилось лицо Даггса.

— Почему ты это делаешь, Вэй? — злобно спросил он, — Не я ли заботился о тебе?

Китаец молчал, сквозь двойное стекло шлема едва ли можно было разобрать выражение его лица, но монотонные и четкие движения по управлению модулем говорили, прежде всего, о том, что слова Даггса его не тронули. Через несколько секунд он ответил.

— Мы не будем с тобой сейчас вспоминать, кто кому должен. Скажу одно — нам не по пути.

— Вам не уйти далеко. Предлагаю вернуться.

Даггс говорил спокойно и уверенно. Егор вдруг подумал, что тот прав. Куда они могут сбежать на этом суденышке, если в руках преследователей такие технические возможности, и местная власть, судя по всему, на их стороне. Где можно укрыться на пустынной планете, на которой всего одно поселение, а на остальной территории брошенные шахты и тысячи миль скал и песка, сулящие верную гибель без воды и пищи. Впрочем, стать подопытным кроликом, из которого черпают мозги, участь не более привлекательная.

Очевидно, Даггс ждал ответа, но Вэй отключил связь и сосредоточился на снижении модуля, который уже не дрожал, выравнивая полет. Внизу показались очертания поверхности планеты, представлявшей собой в этом секторе ковер ощетинившихся остроконечных скал.

— Куда мы летим? — спросил он по внутренней связи.

Вместо ответа китаец отсоединил шлем и повернулся к Астахову. Из бокового кармана появился кристалл, который после активации развернул проекцию только что уведенного внизу горного пейзажа.

— Мы вот здесь, — Вэй ткнул пальцем в мерцающую точку на карте, — через пятнадцать минут нужно покинуть модуль. Вот место высадки.

Там, куда он указал, местность выравнивалась, превращаясь в подобие плоскогорья, окруженного каньоном.

— Почему бы нам просто не сесть здесь? — спросил Егор.

— Модуль должен двигаться дальше пока не закончится топливо. Это уведет погоню по ложному следу.

Астахов по-прежнему не мог сообразить, что значит покинуть борт на такой высоте. Однако Вэй объяснил, что скафандры снабжены ранцевыми турбодвигателями, способными при умелом использовании замедлить падение и обеспечить мягкую посадку. Теоретически все было ясно, но когда он представил себя в воздухе падающим с бешеной скоростью на камни, лоб покрылся испариной. Такой посадке их в школе не обучали. Чтобы хоть как-то отвлечься от состояния, близкого к истерике, Егор спросил.

— А что там? — он кивнул на точку их высадки.

— Узнаешь. Готовься. — Вэй надел шлем и проверил состояние скафандра.

Потом он срезал с пояса кусок ткани и протянул нож Егору.

— Это маяк. Избавься от него.

После осмотра скафандра и проверки состояния его систем жизнеобеспечения, Астахов отстегнул ремни, связывающие его с креслом и приготовился к прыжку, отчаянно понимая, что отсутствие навыков управления ранцевым двигателем, увеличивает риск в сотни раз. Только выбора, похоже, не было. Наступило какое-то звенящее отупление, превратив страхи и сомнения в загустевшую однородную массу, застывшую где-то в глубине сознания и уступившую место дикому напряжению мускулов и сухожилий. Глаза и уши стали частью умного снаряжения, напичканного электроникой и реагирующего на любое отклонение жизненных функций от нормы.

На мониторе бортового компьютера зажглась команда к высадке. Днище расползлось в разные стороны, впустив вихрь воздушного потока. Вэй похлопал его по руке.

— Пора! — раздалось внутри шлема.

Крепко сжимая в руке пульт управления турбодвигателем, Егор отпустил поручень, провалившись в пустоту. Подхвативший его ветер в миг перевернул громоздкий скафандр вниз головой, и он увидел стремительное удаление спасательного модуля, от которого отделилась фигура его спутника.

Прошло уже наверное секунд пятнадцать, а он все еще не мог перевернуться, чтобы запустить двигатели. Вэй что-то кричал по внутренней связи, но Егор никак не мог разобрать слов, лишь догадываясь, что тот пытается помочь. В голове вместе с ударами крови пульсировала одна только мысль. Это конец! Земля с ужасной скоростью неслась навстречу, и внизу уже появились очертания остроугольных гигантских камней и скудной растительности. Воздуха не хватало, и Егор нащупал на шлеме рычаг.

Через секунду Шлем с треском отлетел в сторону, и его начало переворачивать. Скафандр в миг раздулся, в ушах загрохотал встречный поток воздуха. Очевидно с потерей части снаряжения сместился центр тяжести. Еще через мгновение, Астахов оказался в вертикальном положении и со всей силы нажал на кнопку пульта. За спиной раздался хлопок, за которым последовала вибрация и равномерный гул. Падение замедлилось. Метрах в двухстах от земли Егор включил мощность на полную, и ноги обволокло сизым дымом. Глаза заслезились, в нос ударил удушливый запах сгоревших газов.

Приземление было жестким, видимо, не хватило запаса высоты. Двигатели удерживали его несколько секунд, но потом заряд закончился, и его бросило на мелкое деревце в метре от края обрыва. В последний момент Егору удалось схватиться за выступающие из земли корни, и он повис над пропастью. Скафандр весом около сорока килограммов тянул вниз, и если бы не подоспевший Вэй, руки долго бы не выдержали.

Они распластались глядя в небо, выбившись из сил. Однако времени не было. Китаец поднялся первым, и пихнул приходившего в себя Астахова в бок.

— Нужно избавиться от снаряжения. Бери самое необходимое.

Егор вылез из скафандра и проверил его содержимое. Пакет с питательными капсулами, эластичная емкость с водой, маска, нож, медицинский контейнер. Все это он распихал в карманы комбинезона, остальное, по примеру своего нового знакомого сбросил в каньон.

Ноги подгибались от усталости и нервного напряжения. С трудом выпрямившись, он огляделся. Такого пейзажа на Тибероне он еще не видел. Насколько хватало глаз, впереди распростерлась горная равнина, покрытая потрескавшейся выщербленной ветрами серой почвой. Островки мелкой растительности, преимущественно карликовых деревьев, слегка скрашивали унылую пустынную поверхность. Справа и слева за острыми каменными выступами скрывалась гигантская пропасть. Егор подумал, если их здесь обнаружат, то поймать труда не составит. Бежать некуда. В лучах заходящего солнца голый пейзаж выглядел особенно вычурно и жутковато, словно после планетарной катастрофы.

Вэй ушел уже метров на двадцать вперед, когда обернулся и замахал руками, показывая, что надо прятаться. Астахов поднял глаза и растерянно стал искать убежище, отчаянно понимая, что укрыться здесь ровным счетом негде. В небе парило два небольших катера, и в том, что это по их душу, сомнений никаких не было.

Глава 9

Вездеход словно плыл по бескрайнему серому морю из песка, оставляя за собой бесформенные колеи, тут же исчезающие под порывами бокового ветра. На мониторе в центре приборной панели мерцающая оранжевая точка медленно перемещалась на восток. Сит подумал, что без спутникового навигатора они бы давно заблудились.

Парня, управлявшего машиной, звали Харри Логан. Ему было двадцать, хотя на вид он выглядел старше лет на пять, с короткой стрижкой и круглым лицом. Разговорчивым его не назовешь, с людьми он сходился нелегко, вероятно, из-за своей природной недоверчивости, но Гудвер все же нашел с ним общий язык, хотя поначалу Логан отвечал на вопросы неохотно и уклончиво.

У Отца Германа был свой цех по переработке древесины и несколько оранжерей, где внутри гигантских прозрачных теплиц с помощью ускорителей роста выращивались некоторые сорта деревьев, пригодные для изготовления мебели. Появился крупный заказ, и его вместе с Логаном направили в резиденцию солидной компании сделать замеры на оформление двух уровней нового офисного здания.

Его легко могли выкинуть на улицу, однако Отец Герман поступил иначе, предложив ему вступить в их небольшую общину. Фраза старика о том, что вокруг становится все меньше настоящих людей, не совсем понятная Гудверу, вероятно, означала нечто важное, раз малознакомого неизвестно откуда свалившегося переселенца из Галилеи приютили и дали возможность заработать на пропитание, а не отправили восвояси.

Еще Сит узнал про Штефана. Тот когда-то работал здесь в мастерской по обработке древесины, однако потом ушел. Говорили, что он поссорился с бригадиром по поводу того, что совал нос, куда не следует. Пару раз из-за него у Отца Германа были неприятности с властями, поэтому, видно, он и старался забыть имя бывшего работника, приносившего столько беспокойства.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бабочка в янтаре (СИ) - Александр Руднев.
Комментарии