Вечер вне дома: Сборник - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он оперся на Кена.
— Мне плохо. Кажется, я подыхаю.
Он упал и растянулся на полу. Девушка спустилась по лестнице, держа над головой зажженную свечу.
— Кажется, он потерял сознание,— сказал Кен.
— Вы сможете отнести его наверх?
Кен взвалил Джонни на плечи и поднялся по лестнице вслед за девушкой. Он внес парня в маленькую комнатку, в которой горела керосиновая лампа.
— Положите его на кровать.
Уложив Джонни на кровать, Кен обернулся и посмотрел на девушку. К своему изумлению, он узнал в ней девицу из игрального зала.
— Послушайте, мой красавец,— с улыбкой проговорила она,— ваши неприятности, как я вижу, еще не кончились! — Она взяла лампу и протянула ему.— Посветите, а я погляжу на его рану.
Она быстро разрезала рукав пиджака и рубашки. Кену стало дурно при виде крови и рваной раны.
— Могло быть и хуже,— заметила она.
Быстро остановив кровотечение, она перевязала Джонни руку.
— Вот и все,— сказала она, убирая испачканное кровью белье.— Теперь он будет чувствовать себя лучше.
Кен поставил лампу на стол. По крикам, свисткам и завыванию сирен он догадался, что полиция оцепляет квартал.
Кену необходимо было предупредить Адамса. Когда девушка все убрала, он ее спросил:
— У вас есть телефон? Мне необходимо кое-кому позвонить.'
— Вы соображаете, где находитесь? — раздраженно ответила она.— В конце улочки есть телефонная будка, но я не советую вам выходить.
— Мне нужно его увезти. Если его здесь найдут, у вас могут- быть неприятности.
Девушка расхохоталась.
— Не будьте ребенком, красавчик! — ответила она.— Неприятностей у меня полно!
— Но послушайте! Он стрелял в полицейского и, возможно, убил его!
— Ну и что? Мой брат убил двух копов. Это правило: око за око, зуб за зуб. Сидите спокойно. Там опасно. Хотите, я сварю вам кофе?
Кен сел, озабоченный сложившейся ситуацией. Пока она варила кофе, он прислушивался к шуму на улице.
— Они непременно явятся сюда,— сказал он, ерзая на стуле.— Они начнут шарить по домам.
— Довольно! — нетерпеливо воскликнула девушка.— Они еще не здесь!
Прячась в тени, Свитинг наблюдал за ночным сторожем, который небрежно перелистывал журнал. Если он его заметит, то не позволит подняться, а если попросить сторожа позвонить Гилде, она не примет его в такой час.
С поразительным терпением, прижимая к себе Лео, он ждал в тени колонны более двадцати минут.
Наконец сторож посмотрел на часы, бросил журнал и ушел в помещение рядом с холлом.
Свитинг быстро толкнул дверь, бесшумно промчался через покрытый ковром холл, затем, перескакивая через ступеньки, поднялся по лестнице и исчез за поворотом в тот самый момент, когда сторож вернулся в холл.
Свитинг подождал, прислушался, потом стал подниматься наверх.
Было без десяти двенадцать, когда он достиг шестого этажа и позвонил в дверь номер 45. Через несколько секунд Гилда открыла ему дверь. На ней было что-то бледно-голубое, отделанное мехом. Она попыталась захлопнуть дверь, но, умудренный опытом, Свитинг успел просунуть в дверь ногу.
—- Не беспокойтесь, мисс Дорман! — с вежливой улы'бкой проговорил он,— Я пришел по поводу Мориса Варда и вашего брата.
Свитинг с удовлетворением заметил, как она побледнела. Он знал, что испуганная женщина согласится на все.
— Меня зовут Рафаэл Свитинг. Я друг Джонни,— представился он.
— Я не могу вас сейчас принять, уходите!
Свитинг улыбнулся.
— Мне не хотелось беспокоить вас, мисс Дорман, но, уверяю вас, я принес очень важные сведения.
— Какие сведения?
— Относительно вашего брата.
После секундного раздумья она отступила и дала ему пройти.
Свитинг последовал за ней в роскошно обставленную гостиную. Он снял шляпу и сел в кресло. Лео поместился у него на коленях.
— У меня есть сведения о вашем брате, которые я хочу продать.
— Вы собираетесь шантажировать меня? — спросила Гилда, доставая сигарету.
— Это нельзя назвать шантажом. Мои сведения стоят пятьсот долларов.
— Уж не думаете ли вы, что я держу дома такие деньги? — презрительно спросила она.
— А почему бы и нет? Живете вы неплохо, и для вас это небольшая сумма. Но если у вас нет таких денег, вы можете дать мне в залог какую-нибудь драгоценность. Завтра я верну ее вам, а вы дадите мне деньги.
— Посмотрим, что у вас за сведения,— ответила Гилда.
Свитинг довольно улыбнулся.
— Не думаете ли вы, что я вам все выложу, не получив ничего вперед? Женщины слова не держат, я вас знаю.
— Ну ладно! Тем не менее я хочу знать, в чем дело. Подождите минутку.
В ее спокойствии было нечто, заставившее Свитинга забеспокоиться.
Она вышла в соседнюю комнату. Когда Лео соскочил с коленей и устроился на диване, Свитинг понял, что проиграл партию. Он быстро обернулся и посмотрел. На пороге спальни стояла Гилда с направленным на него пистолетом. Он страшно боялся огнестрельного оружия и сжался в своем кресле.
Гилда подошла и встала перед ним.
— Что это за сведения? Если не скажете мне, я прострелю вам ногу, потом скажу ночному сторожу, что вы ворвались ко мне. Что вам известно о моем брате?
— Осторожнее! — пролепетал он дрожащим голосом.— Пистолет может выстрелить. Положите его!
— Вы будете говорить?
— Хорошо. Сегодня вечером ко мне приходил лейтенант Адамс,— начал он, прижимаясь к спинке кресла, подальше от пистолета, находившегося в двадцати сантиметрах от его глаз.— Он был уверен, что Джонни убил Фей Карсон. Я ему сказал, что он ошибается и что это сделал Морис Вард.
Гилда выпрямилась.
— Почему вы это сказали?
— Потому что накануне убийства Вард приходил к Фей и я слышал его угрозы.
— И вы рассказали об этом Адамсу?
— Да. Я не хотел, чтобы у Джонни были неприятности. Я симпатизирую ему, а если бы не я, Адамс считал бы его виновным.
— И вы оцениваете это в пятьсот долларов?
Свитинг облизал губы и рискнул.
— Я предоставляю решать это вам. Джонни ваш брат, и я спас ему жизнь.
Гилда с отвращением посмотрела на него и, к большому его облегчению, отодвинулась.
— Я думал, что вам интересно будет узнать, что Вард вернулся. Но может быть, вы это уже знали?
Она смотрела на него своими большими зелеными глазами.
— Я этого не знала, и меня это не интересует.
Гилда открыла ящик стола, достала из него пачку
банкнот и отделила две пятерки.
— Возьмите. Ваши сведения большего не стоят. А теперь убирайтесь!
Свитинг с трудом поднялся и дрожащей рукой взял деньги.
— Не могли бы вы дать мне побольше? — простонал он,— Я в ужасном положении.
— Уходите! — повторила Гилда.
Рафаэл направился в прихожую, Лео шел рядом с ним. Вдруг раздался звонок в дверь. Свитинг испуганно остановился и уставился на Гилду.
— Идите за мной,— сухо бросила она и снова направила на него пистолет.— И поторапливайтесь!
Боясь, как бы пистолет внезапно не выстрелил, Свитинг взял Лео на руки и вышел за Гилдой в коридор.
Она указала ему на дверь в конце коридора.
— Там служебная лестница. Идите и больше не возвращайтесь.
Свитинг направился туда, еле волоча ноги. Когда он открыл дверь, звонок у входной двери зазвенел снова. Свитинг оглянулся. Ему очень хотелось знать, кто этот поздний посетитель.
Под нетерпеливым взглядом Гилды он переступил порог и закрыл дверь. Там он стал ждать, приложив ухо к двери. Гилда заперла дверь, но у него всегда была с собой универсальная отмычка. Он сунул ее в замок, немного приоткрыл дверь, оставил Лео на лестничной площадке и тихонько вернулся в коридор. Там он прижал ухо к двери в гостиную Гилды.
Не успев войти, О’Бриен заметил, что Гилда взволнована и огорчена. Он спросил:
— Что с тобой, дорогая? Ты чем-то огорчена?
— Конечно,— раздраженно ответила она.— Джонни исчез. Ты знаешь, где он?
— Я и пришел сюда, чтобы сообщить тебе это. Вернувшись домой, я нашел его у себя. Он хотел сделать мне предложение.
— Какое предложение?
— Ты ведь его знаешь, его интересуют только деньги. Он просил меня оплатить его поездку в Европу.
— Сеан, ты не должен этого делать! Я не хочу, чтобы он тянул из тебя деньги.
— Это уже сделано. По крайней мере, мы избавились от него на некоторое время.
— Как? Он уже уехал?
— Я проводил его в аэропорт. С трудом достал ему место в самолете.
— Как он мог уехать, не попрощавшись со мной? — спросила Гилда недоверчиво.