Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей - Александр Ливергант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
638
…Иейтс напишет «В сумерках»… — Неточное название сборника У.Б. Йейтса «Кельтские сумерки» (1893).
639
…человек в лохмотьях… прогнал знатных мужей. — Финал «Одиссеи»; герой неузнанным возвращается в собственный дом.
640
…из многочисленных пивных на Олд-Кент-роуд… кафе Тутинга… — Олд-Кент-роуд — дорога из Лондона в Дувр. Тутинг — квартал в Уондзуорте, в юго-западной части Лондона.
641
Эссе впервые напечатано 17 октября 1925 г. в «Г.К.Ч. Уикли»
642
…автору так и не удалось написать детективный рассказ. — Честертон является автором нескольких десятков детективных рассказов, объединенных в пять книг о патере Брауне.
643
…фантастическое видение наркомана. — Намек на автобиографическую книгу Томаса Де Куинси (1785–1859) «Исповедь англичанина, курильщика опиума» (1822).
644
Карлейль сказал… почти все — дураки. — «Парламент обращается через репортеров к 27 миллионам, большинство из которых дураки». Т. Карлейль. О парламенте (из книги «Современные памфлеты», 1850).
645
…безнравственная женщина не надоест вовек… «циник… не знает ценности»… — «Испорченная женщина никогда не надоедает» — О. Уайльд «Женщина, не стоящая внимания» (1893). «Циник знает всему цену, но не знает ценности» — контаминация цитат из «Портрета Дориана Грея» (1891; глава IV) и пьесы «Веер леди Уиндермир» (1892: акт III) О. Уайльда.
646
Уинстон Черчилль (1874–1965). У. Черчилль, вошедший в историю не только как политик, но и как талантливый историк, публицист, очеркист, представлен тремя совершенно несхожими текстами: весьма актуальным сегодня очерком «Осада Сидней-стрит» («The Battle of Sidney Street») из сборника «Мысли и приключения» («Thoughts and Adventures,» 1932), заметками о бегстве из бурского плена («Escape from the Boers») из книги воспоминаний «Ранние годы. Тяга к путешествиям» («My Early Life. A Roving Commission,» 1930), а также эссе «Хобби» («Hobbies») из того же сборника.
647
Morountzef — искаженная транслитерация фамилии «Муромцев».
648
…Питер «Художник»… — Есть предположение, что Питер (Петр) «Художник» (Петр Штерн, Петр Пятаков) был назван так потому, что искусно рисовал схемы для анархистских операций.
649
…Жубер Петрус Якобус (1834–1900)… — главнокомандующий армией бурской республики Трансвааль в 1880–1900 гг.; вице-президент Трансвааля с 1898 г.
650
…«Шиворот-навыворот, или Урок для отцов»… — сказка Томаса Энсти Гатри (1856–1934), писавшего под псевдонимом Ф. Энсти.
651
…местному фельдкорнету… — Во главе каждого округа в бурских республиках стоял выборный военный руководитель — коммендант, которому подчинялись избираемые гражданами фельдкорнеты.
652
…в следующий раз… проголосуют… — Осенью 1900 г. Черчилль был выбран депутатом от консерваторов Олдема, рабочего городка в Ланкашире, чему в немалой степени способствовали его подвиги в Южной Африке.
653
…наступила «черная неделя»… — 10–15 декабря 1899 года вошли в историю Англо-бурской войны (1899–1902) как «черная неделя», поскольку буры нанесли ряд тяжелейших поражений англичанам и осадили ключевые города.
654
Несколько книг… — Джон Морли (1838–1923) — государственный деятель, издатель, эссеист, автор литературных биографий.
655
Над ней невластны годы… вовек. — «Антоний и Клеопатра», акт II, сц. 2. Перевод Мих. Донского.
656
Эдвард Морган Форстер (1879―1970). Из многообразного творческого наследия прозаика, критика и публициста Э.М. Форстера мы выбрали для антологии «Факт или вымысел?» эссе «Заметки об английском характере» («Notes on English Character»), вошедшее в сборник «Да здравствует демократия» (1951), а также отрывок из известного литературоведческого исследования «Аспекты романа» («Some Aspects of the Novel,» 1927), в основу которого легли лекции, прочитанные Форстером в Кембридже в 1924 г.
657
…если Гиббон не ошибается… — Эдуард Гиббон (1737–1794) — историк, автор многотомного труда «История упадка и разрушения Римской империи» (1776―1788).
658
«Делить богатство — значит стать бедней…» — строки из поэмы Шелли «Эпипсихидион».
659
…поступки… например, Амритсарскую бойню… — Амритсарская бойня — расстрел английскими войсками демонстрации, организованной 13 апреля 1919 г. борцами за освобождение Индии в Армитсаре.
660
Швейцарские Робинзоны — «Швейцарская семья Робинзонов» (1812–1813), книга швейцарского писателя, пастора Йоханна Давида Висса (1743–1818).
661
…вспомните пять городов Беннета… — Имеются в виду города Тинстолл, Берслем, Хенли, Стоук-он-Трент и Лонгтон в графстве Стаффордшир, где происходит действие многих произведений А. Беннета.
662
Роберт Линд (1879―1949). Англо-ирландский писатель, эссеист, журналист Роберт Уилсон Линд начинал как театральный критик в газете Джерома К. Джерома «Тудейз»; с 1912 по 1947 г. он — главный редактор «Дейли Ньюс» (впоследствии «Ньюс Кроникл»), постоянный автор «Нью Стейтсмен». Линд — составитель антологии британской поэзии (1939), автор более сорока сборников эссе. Публикуемые эссе взяты из книг Линда «Мир прекрасен» («It's a Fine World») и «Радости невежества» («Pleasures of Ignorance»).
663
…в «Золотой ветви» Фрейзера… — Имеется в виду двенадцатитомная «Золотая ветвь» (1890–1915) антрополога Джеймса Джорджа Фрейзера (1854–1941).
664
…тяга мотылька к звезде… — «Ода к жаворонку» (1819) Шелли.
665
Мы не забыли жестокости Домициана… Светоний… однажды Вибия Крита спросили… — Домициан (51–96) — римский император из династии Флавиев с 81 г., Гай Светоний Транквилл (ок. 70 — ок. 140) — римский историк и писатель, Вибий Крисп (1 в. н. э.) — римский оратор.
666
Профессор Джулиан Хаксли писал… — Джулиан Сорелл Хаксли (1887–1975) — биолог и писатель, брат Олдоса Хаксли.
667
Пэлем Гренвилл Вудхаус (1881―1975). П.Г. Вудхаус, одна из наиболее заметных фигур в английской юмористике прошлого века как по объему литературной продукции, так и по ее разнообразию и качеству, представлен в нашей антологии пятью радиопередачами, которые писатель, взятый в 1940 г. в плен нацистами, вел из Берлина для Америки и в которых со свойственными ему чувством юмора и самоиронией описывал свои злоключения, старательно избегая политики.
668
Радиопередачи из Берлина («War Time PGW Berlin Broadcasts.» 1941)
669
…человек… видевший Калькуттскую «Черную дыру»… — Калькуттская «Черная дыра» — застенок в Калькутте, куда летом 1759 г. взбунтовавшийся набоб бросил ночью 146 захваченных им англичан, из которых 143 к утру умерли от жары и удушья.
670
…содержать нас в условиях Рэдингской тюрьмы… — В Рэдингскую тюрьму был заключен Оскар Уайльд, описавший ее в «Балладе Рэдингской тюрьмы».
671
…как та старушка, которая жила в башмаке… — Многодетная старушка — персонаж из детского стишка:
Жила-была старушкаВ дырявом башмаке,И было у нее детей —Что пескарей в реке.
(Перевод С. Маршака)
672
…этому лорду Питеру Уимзи… — Лорд Питер Уимзи — проницательный герой детективных романов Дороти Сэйерс (1893–1957).
673
…барельефы Кутзона Борглума… — Кутзон Борглум (1867–1941) — американский скульптор; в 20—30-е годы создал колоссальные барельефы — портреты выдающихся деятелей США, высеченные прямо в скале, в частности барельеф в Блэк-Хиллз (штат Южная Дакота) с изображениями Вашингтона, Джефферсона, Линкольна и Т. Рузвельта (1939).
674
…мечтаю встретиться с адмиралом Бердом… — Адмирал Берд (1888–1957) — полярный исследователь и летчик; первым пролетел над обоими полюсами; руководитель американских антарктических экспедиций.