006 - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Она пыталась меня убить. Все подтвердят, что я защищалась. − сказала Шерли.
− Может, ты объяснишь, что с тобой произошло? Почему ты не пришла вчера вечером?
− Куда?
− Ко мне! Куда же еще?! Ты издеваешься?!
− Я забыла. − сказала Харгрет, поняв что Шерли Ринг была стукачом.
− Что бы впредь не забывала!
− Сегодня мне тоже прийти? − спросила Харгрет.
− Сегодня можешь не приходить. А завтра, что бы была! А иначе, я с тебя шкуру спущу!
Харгрет входила в новую роль. Хорошего доносчика из нее не вышло. Директриса была вне себя от ярости, когда Шерли 'позабыла' обо всем что должан была делать. В несколько новая Шерли Ринг поставила себя на новое место в тюрьме. Затем Харгрет высказала директрисе прямо в лицо, что она больше ничего не будет говорить ей, за что оказалась в одиночке на десять дней.
Но это ее не сломило и когда Шерли Ринг вернулась в тюрьму директриса выпустила слух о том что Шели была стукачом. Это вызвало бурю негодования, но Шели Ринг доказала свою правоту своими кулаками.
С ней никто не хотел говорить и это было очень неудобно. Харгрет была необходима информация.
И тогда она начала действовать по своему. Она подмяла под себя всех слабых, заставив их подчиняться, а затем устроила настоящую разборку с племенем Минги.
Драка была жестокой, но необходимой. Это был настоящий экзамен, из которого шестеро заключенных попали прямо в лазарет, а остальные признали первенство Шерли Ринг.
Харгрет получила в свои руки не только власть над заключенными, но и связь с волей. Через день после драки в тюрьме появилась группа новых заключенных. Одной из них оказалась какая-то мафиозная шишка, перед которой все преклонялись.
Шерли Ринг отказалась от этого, что привело новичков в ярость. Новая разборка вновь кончилась кровью. И не кровью Шерли Ринг. Харгрет расправилась со всей охраной 'мамочки' и та была вынуждена признать свое поражение. В ее мыслях была злоба и ненависть. Она страстно желала отомстить..
И все это было в тот момент, когда она ползала на коленях перед Шерли Ринг.
С воли пришло известие о гибели семьи Шели Ринг. Мафия расправилась с ней. Это стало для Харгрет довольно больным ударом, но изменить это уже было нельзя.
Шерли Ринг была переведена в новую тюрьму. Она попала в совершенно иную обстановку. Первое, что бросилось в глаза, была чистота и порядок в камерах. Заключенные не ругались и не дрались. Шерли поместили в отдельную камеру и несколько дней она виделась с заключенными только во время прогулок. Никто из них даже не подумал что бы подойти к ней или спросить о чем-то. Харгрет присматривалась к ним, прислушивалась, но не получала никаких сведений. Женщины говорили о неинтересном. Чаще всего о жизни в тюрьме или о каких-то делах..
Харгрет привели в кабинет начальника тюрьмы. Вместе с ним был какой-то человек и он тут же обратился к Шерли.
− В чем дело, Шерли? Ты будешь работать или нет? − спросил он.
− Работать? − переспросила Шерли. − С чего это вы решили, что я должна работать?
− Шерли! Да.. − чуть ли не заикаясь заговорил незнакомец. − Тебя что, кто нибудь обидел?
− Да нет. − невозмутимо произнесла Харгрет. − Вот только сижу в тюрьме, да всякие началники кричат на меня, и сажают в одиночки..
− Кто это тебя сажал в одиночку? − возмутился начальник тюрьмы.
− Не вы, а та стерва из другой тюрьмы. − ответила Харгрет.
− Как это ты ее довела до такого? − вновь удивился незнакомец. − Ты что, поругалась с ней?
− Ну да, поругалась. Она еще выпустила слух о том что я стукач, отчего я чуть не сдохла от драк.
− Боже мой! И ты все это время молчала?! Ты что не могла ничего сообщить?
− А что мне надо было сообщать? Я и сама прекрасно во всем разобралась.
− Что значит разобралась? Ты вообще не имела права устраивать драки в тюрьме.
− А с чего вы взяли, что это я их устраивала? Мне что, подставлять грудь под удары ножей?
− Нет, но в таком случае ты должна была немедленно сообщить. Нельзя же так рисковать собой.
− Оригинально. И что дальше? Вы любезно предоставили бы мне десяток вооруженных охранников в камеру?
− Шерли, да в своем ли ты уме? Что ты говоришь?
− Вроде как в своем. Суд же признал меня виновной в убийстве. И двенадцать лет мне дали не просто так.
− Хватит дурить. Если ты устала так и скажи. В конце концов, мы поймем и что нибудь придумаем.
− По моему, уже кто-то придумал за вас. − ответила Харгрет. − Здесь все тихо и спокойно. Никто меня не трогает и не разговаривает со мной.
− Как это? Ты что, не смогал ни с кем познакомиться?
− А вам какое дело? Хотите снова из меня сделать стукача? Я уже сказала той ведьме, что бы катилась куда подальше. Я и вам скажу то же самое.
− Ты что, хочешь просидеть двенадцать лет здесь? − спросил начальник тюрьмы.
− Ну так вы же мне не дадите. Упрячете куда нибудь еще. Подальше, да с кучей головорезов. Так что бы меня прирезали через пару месяцев. Один раз не удалось, так во второй получится.
− Так, так, Шерли. Кажется, ты действительно здесь засиделась. − произнес незнакомец. − Я забираю ее. Кажется, ей надо немного прочистить мозги.
− Это ваша работа?
− Да, черт возьми, Шерли! Ты будешь вести себя серьезно?! Поехали. Давай, снимай весь этот маскарад!
− Это вы про что? − спросила Харгрет.
− Принесите одежду Шерли Ринг. − приказал начальник по селектору и показал Харгрет на дверь. − Пройдите туда и переоденьтесь. Одежду сейчас доставят.
Харгрет не понимала что происходит. Она оказалась в машине без всякой охраны с незнакомым человеком, который сам сел за руль.
− Вы не боитесь, что я сбегу? − спросила Харгрет.
− Что? − переспросил человек. − Ты сбежишь? Это как? − В нем было настоящее недоумение.
− А вот так, открою дверцу и выскочу на ходу.
− Ты скажи, я и сам остановлю. Что с тобой, Шерли? − Машина остановилась. − Я ничего не понимаю. Что ты из себя разыгрываешь?
− Я ничего не разыгрываю. Я не понимаю, почему это вы взялись меня так опекать?
− Послушай, ты случайно не перегрелась? Едем в управление, там во всем разберемся. Шеф уже в ярости от того что ты ничего не делаешь.
− А мне какое дело до вашего шефа? − спросила Харгрет.
− Дьявол! − закричал человек, вновь останавливая машину. − Тебе что надо доказывать, что мой шеф это и твой тоже?
− Может быть, он и был когда-то моим шефом, но это было давно.
Машина вновь поехала вперед и человек просто молчал. Он не хотел больше ни о чем разговаривать.
Вскоре машина въехала в какие-то ворота и остановилась у парадного входа в здание отдела по борьбе с бандитизмом.
− Поднимайся наверх, я сейчас приду. − сказал незнакомец.
− Э-э! Куда это наверх? − спросила Харгрет.
− К шефу дьявол тебя возьми! − заорал человек. − Ты что, дорогу забыла?!
− Я много чего забыла. − произнесла Харгрет внезапно получив новую мысленную подсказку.
− Ну, знаешь ли!..
Незнакомец ушел куда-то по коридору и Харгрет осталась одна. Дежурный около входа поглядывал на нее, но ничего не говорил. Она прошлась по холлу и стала рассматривать фотографии на стенах. Среди них были фотографии преступников, как разыскиваемых, так и тех кто уже сидел в тюрьме. Так же были фотографии отличившихся по службе офицеров и несколько наградных листов отделению..
− Ты что, еще здесь? − спросил человек, возвращаясь.
− Мне надо было уйти? Вы специально меня оставили здесь, что бы я совершила попытку побега?
− Ты меня загонишь в гроб своим идиотизмом! Иди в лифт! − Харгрет зашла в лифт и дождалась пока человек не оказался рядом. − Ну?..
− Что ну? Я тебе не лошадь. − произнесла Харгрет. − Тебе как, надо приказать что бы ты нажала кнопку?
− Какую?
− Этажа! − заорал человек.
− Ты не сказал какого этажа. − произнесла Харгрет.
− И не скажу! Кончай издеваться! Ты сама все знаешь!
Харгрет не долго думая нажала самый последний этаж и лифт начал подъем. И вновь послышался крик, когда оказалось, что это не тот этаж.
− Послушай, ты! − закричала Шерли, схватив человека за шиворот. − Я тебе не служанка! Тебе нужно, ты и жми, гаденыш!
От силы с которой Харгрет схватила его тот потерял всякое желание связываться с ней и нажал кнопку. Лифт опустился на три этажа вниз и Харгрет вышла вместе с человеком.
− А теперь, иди сам! − произнесла она. − А не то так врежу, что костей не соберешь!
− Я тебе еще припомню это. − проговорил человек.
− Припомни, припомни. − сказала Харгрет. − Я тоже могу много чего припомнить.
Они прошли в какой-то кабинет и вскоре оказались у шефа.
− Явилась. − произнес шеф с каким-то язвительным тоном. − Куда же ты запропастилась?