006 - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Ладно.. − Миранда показала все управление и через несколько минут Харгрет разобралась во всем. Она пробежалась по клавишам управления, повертела перед собой небольшой звездолет на экране, а затем началась игра.
Миранда сидела за другим компьютером и вела свой звездолет. Через минуту игра закончилась пораждением Харгрет. Миранда была довольна.
Следующая партия продолжалась около пяти минут и вновь Миранда победила, используя свое доскональное знание игры. Следующий бой был за Харгрет.
− Здорово, мама! − воскликнула Миранда. − У тебя получилось.
− Здесь вроде нет ничего сложного. − сказала Харгрет.
− Да, да. В прошлый раз ты так не говорила.
Следующий бой закончился через полминуты. Миранда не успела даже как следует разобраться в ситуации. Дальше дело пошло еще быстрее. Харгрет действовала милниеносно. Проиграв раз шесть Миранда вздохнула и взглянула на Харгрет.
− Ты, наверно, играла где-то еще потихоньку? − спросила она улыбаясь.
− Как сказать.. − задумчиво ответила Харгрет. − Это вся игра?
− Нет, конечно не вся. − обрадованно произнесла Миранда и вскоре они уже громили друг друга несколькими кораблями. И вновь пары проигрышей хватало Харгрет, что бы затем не проигрывать.
− Здорово. Где вы так научились играть? − послышался голос позади Харгрет, когда она в пух и прах разгромила эскадру Миранды. Это был учитель Миранды.
− Да так. Летала в другую галактику по делам. − ответила Харгрет.
− Не откажетесь сыграть со мной?
− Попробуем. − ответила Харгрет. − Кажется, здесь можно играть и втроем?
− Можно.
Началась игра. Миранде не повезло сразу же и она выбыла. А с учителем пришлось немного повозиться. Он был виртуозом и использовал почти все возможности компьютера. Харгрет побеждала как только в деле требовалась ее реакция или соображение.
− С таким умением не долго и олимпиаду выиграть. − сказал учитель.
− Мама, как у тебя это получилось? Ты же не умела..
− Раньше не умела, а теперь умею. − ответила Харгрет. Учитель ушел. Миранда проиграла несколько раундов подряд и потеряла интерес к игре.
− Что-то случилось, мама? − спросила она, выходя из компьютерного класса. − Я вижу, что что-то не так.
− Пойдем, я тебе все расскажу. − сказала Харгрет. Они прошли в парк и сели на скамейку.
− Я выполняла задание и меня убили. − сказала Харгрет.
− Как? Как это убили? Ты же живая.
− Я не твоя настоящая мама.
− Как.. Мама, ты что, шутишь?
− Я не помню почти ничего из жизни Шерли Ринг. − сказала Харгрет.
− Но кто ты?
− Я Шерли Ринг, но не та, которая была.
− Мама, я же вижу, что это ты.
− Я только похожа на нее. Твою маму убили. − сказала Харгрет.
− Нет! − закричала Миранда. − Я не верю! Мама! Скажи, что это не правда!
− Это правда, Миранда. Я сожалею, но это так и есть. Я не твоя мама. Шерли Ринг погибла месяц назад при выполнении важного задания.
Миранда вскочила и несколько мгновений промедлив умчалась прочь. Они не хотела никого видеть и Харгрет медленно поднялась и пошла на выход. Она вновь бродила по городу и в одном из районов наткнулась на одну из заключенных вышедших на свободу неделю назад.
Через несколько минут воксруг было полно бандитов. Они окружили Шерли Ринг невидимым кольцом, а затем совершили налет. В Харгрет влетело несколько десятков пуль. Она распласталась на земле после чего машины унеслись прочь. Несколько свидетелей были ошарашены, когда 'убитая' вдруг ожила и поднявшись, как ни в чем не бывало пошла дальше.
Приехавшая полиция не нашла ни убитую ни бандитов. Проболтавшись на улице до ночи Шерли Ринг вновь оказалась в одном из участков из-за отсутствия документа разрешающего появление на улице во время комендантского часа.
Ли-Вон вновь нашел ее и поднял крик.
− Как ты могла?! Ты довела ее до слез! Как ты могла ей такое сказать! Ты сейчас же поедешь к ней и скажешь, что все это неправда!
− Но это правда.
− Мне плевать, что для тебя правда! Едем к ней!
Ли-Вон ругал Шерли всю дорогу. Они приехали в школу и через некоторое время встретились с Мирандой. Она не хотела видеть Харгрет и Ли-Вон остался с ней наедине. Они вышли через минуту.
− Ты моя мама. − сказала Миранда.
− Ты, Шерли. − произнес Ли-Вон. − Ты только все забыла. На тебя подействовало ранение. Шерли, скажи, ведь это так!
− Это так? − спросила Миранда.
− Да, это так. − ответила Харгрет. − Прости меня, Миранда. Но я ничего не знаю о тебе. Я буду твоей мамой и постараюсь, что бы тебе было хорошо.
Они расстались после некоторого разговора, а затем Ли-Вон Краннен отвез Харгрет прямо в больницу. Психиатр был поражен случившимся. Действие той раны на Шерли Ринг не могло быть таким. Ли-Вонг выяснил все обстоятельства дела и получил новое подтверждение. Была большая вероятность того что Шерли Ринг были по голове или она упала ударившись головой. Потеря сознания и потеря крови могли совершить подобное.
Харгрет некоторое время провела в больнице. Проведенные исследования не дали никакого результата. Они и не могли ничего дать. Восстановление памяти Шерли Ринг было невозможно. Миранда плохо сдала один из экзаменов, а за ним и два последующих, считая что теперь она не останется в школе.
Харгрет вышла из больницы и сразу направилась к ней. Теперь она была совершенно молчаливой.
− Ты не простила меня? − спросила Харгрет.
− Простила? Но.. Ты же не виновата.
− Я виновата в том, что я не та Шерли Ринг. − ответила Харгрет.
− Но, мама. Ты же все равно моя мама. Та или не та. Какая разница?
− Тогда, почему ты стала другой? В тот раз ты говорила без умолку.
− Я не смогла сдать экзамены.
− Ну и что?
− Как ну и что? Ты же теперь мне не разрешишь остаться в школе.
− Кто это тебе сказал?
− Но..
− Я не помню, Миранда. Я ничего не помню. И я не буду тебя забирать из школы.
− Правда! − Миранда подпрыгнула на месте. − Мамочка! Я тебя так люблю! − И она повисла на шее Харгрет.
− У тебя теперь каникулы?
− Да. На все лето. Ты останешься со мной?
− Да, Миранда. Я уволена, так что у нас все лето будет вместе.
Они отправились в город и Харгрет впервые узнала где жила Шерли Ринг. Соседи приветствовали ее и Миранду, когда они появились около особняка.
− Ты покажешь мне все? − спросила Харгрет.
− Я? − переспросила Миранда. − А, да, мама. Конечно.
Девочка показывала и рассказывала все. Она показала и фотографию своего отца, который погиб в космосе. Из-за этого Шерли Ринг и была против поступления Миранды в школу космолетчиков.
Миранда сходила к соседям и привела Найну. Это была пантера темнокоричневого окраса. Зверь мгновенно почувствовал в Шерли другое существо и зарычал.
− Тихо, Найна. Это же мама, ты не видишь?
Пантера замолчала, но все же была недовольна.
− Я тоже не знаю ее. − сказала Харгрет. − Я ведь другая Шерли Ринг.
− Вы подружитесь снова. − сказала Миранда.
Найна что-то буркнула себе под нос и улеглась около кресла, с котором расположилась Миранда.
Вновь было множество рассказов. Миранда почти забыла о том что произошло. Подошел вечер.
− Надо что нибудь приготовить на ужин. − сказала Миранда. − Ты, как всегда ничего не умеешь готовить?
− Я? Нет, наверно. − ответила Харгрет.
− Ладно, я пойду сама что нибудь сделаю. А ты пока поговори с Найной.
Пантера поднялась и пошла за Мирандой.
− Останься, Найна. − строго произнесла Миранда и зверь вернулся в комнату. Найна посмотрела на Харгрет и снова зарычала.
− Не нравлюсь я тебе. − сказала Харгрет. − Ну, что поделаешь, не та я и все тут. − Пантера снова зарычала и подскочив к Харгрет оскалилась.
Миранда вернулась назад и тут же прикрикнула на Найну. Та сразу же отошла назад.
− Что-то она не в духе сегодня. − сказала Миранда. Найна вновь зарычала, сверкая глазами на Харгрет. − Тихо, Найна! Мама, пойдем на кухню вместе.
Они пошли на кухню и пантера тут же отправилась за ними.
− Оставайся здесь, Найна. − приказала Миранда, но теперь зверь не хотел повиноваться. Пантера вновь рычала и сверкала глазами, глядя на Харгрет.
− Пусть идет с нами. − сказала Харгрет. − Она же должна быть уверена что я тебя не съем.
Миранда усмехнулась и все втроем пошли на кухню. Там уже что-то готовилось. Миранда занялась приготовлением пищи и рассказывала все что делает.
− И кто тебя этому научил? − спросила Харгрет.
− Я в школе научилась. А кое чему меня учила баба Шура, наша соседка. Теперь, словно ты ребенок, а не я. − усмехнулась Миранда.
− Это точно. В этих делах я ребенок.
− А стрелять ты не разучилась? Хотя нет. Я же видела как ты играла там.