Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Удушающая сладость, заиндевелый пепел. Книга 2 - Дянь Сянь

Удушающая сладость, заиндевелый пепел. Книга 2 - Дянь Сянь

Читать онлайн Удушающая сладость, заиндевелый пепел. Книга 2 - Дянь Сянь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 79
Перейти на страницу:
начистоту, Фыркающий владыка вдруг замолк. Я проследила за его взглядом, но заметила только изящный женский силуэт. Какая-то очаровательная дева торопливо летела к Восточным вратам. Сердце заныло от тупой боли.

– Ох, красавица, я уж не говорю о последней Небесной Императрице. Вы даже принцессе Суй Хэ в подметки не годитесь.

Я свесила голову. Правдивые речи Фыркающего владыки задели за живое. К глазам подступили слезы.

– Нет-нет-нет, не переживайте так, красавица. Я не это имел в виду. – Заметив, как я внезапно сникла, владыка принялся сбивчиво меня утешать. – Хотел сказать лишь, что вы не такая расчетливая и двуличная, как она. В далеком прошлом, когда я был молод и невинен, принцесса Суй Хэ жестоко обманула меня.

Я в изумлении уставилась на Фыркающего владыку, и он принялся объяснять:

– В те времена я был Зодиакальным владыкой, милым и непорочным юношей, что не ведал забот. Каждый день я разгуливал по Императорскому дворцу и порой без особой охоты украдкой заигрывал с юными феями и бессмертными девами. Принцесса Суй Хэ состоит в дальнем родстве с Небесной Императрицей. Но у императрицы много родственников, мало кто обращает на них внимание! Поэтому принцесса Суй Хэ решила возвыситься с моей помощью. На празднике Персиков [90] она что-то подсыпала в мое вино. Когда настала пора расходиться, я поддался действию дурмана и перестал владеть собой. Тогда она и толкнула в мои объятия наложницу Небесного Императора. Нас схватили и доставили к нему. Всем хорошо известно, что благодаря выдающимся талантам и изысканной внешности я пользуюсь успехом у женщин, поэтому Небесный Император сразу поверил навету. Он понизил меня в ранге до ничтожного злого духа, а наложницу обратил в смертную. Небесная Императрица на дух не переносила соперниц и давно приметила ту наложницу, желая избавиться от нее. Принцесса Суй Хэ же по доброй воле оказала Небесной Императрице услугу. Узнав, что в смышленой девушке течет не чужая кровь, императрица воспылала к плутовке родственными чувствами. Природный талант помог принцессе Суй Хэ продвигаться вперед шаг за шагом и в конце концов возглавить народ птиц.

Услышав секрет Фыркающего владыки, я лишилась дара речи. Вот уж не думала, что моего воздыхателя, как собаку, изгнали из Небесного царства и понизили в ранге по столь простой причине. Напрасно в прошлом я сочиняла затейливые истории, уверенная, что за трагической судьбой Фыркающего владыки лежит поразительная легенда с многочисленными сюжетными поворотами, от которых сотрясалась земля и плакали духи. У меня в запасе было немало предположений. К примеру, ветреный и любвеобильный Небесный Император мог положить глаз на нежного юношу в изумрудных одеждах, а тот не посмел противиться воле правителя. Затем обстоятельства вынудили Небесного Императора жениться. Избранница же, не обретя супружеской любви, возненавидела соперника – Фыркающего владыку, а от ненависти до любви, как известно, один шаг. Императрица оценила достоинства владыки и воспылала к нему тайной страстью. Владыка метался между мужчиной и женщиной, не в силах сделать выбор, но Небесный Император в конце концов узнал, что происходило у восточного окна [91], и пришел в ярость. Не желая лишать любимого жизни, он не стер юношу в порошок, развеяв по ветру прах, а понизил до статуса злого духа, изгнав из Небесного царства. С тех пор они не виделись, храня друг о друге нежную память… Похоже, в своей изобретательности я перегнула палку…

– Кстати, красавица, почему из-за какой-то пташки вы отвергаете всех змей этого мира и падаете в объятия дракона? Вы не настолько сильны в роли белой маски [92], чтобы претендовать на место Небесной Императрицы! Вам предстоит борьба с Небесным Императором, всеми бессмертными, гаремом наложниц и вереницей бессмертных дев! Красавица, если аромат исчезнет, а яшма потускнеет, я не вынесу бремени страданий…

Бесконечные вздохи Фыркающего владыки вывели меня из задумчивости. Услышав о трагической участи, которую напророчил мне водный дух, я хоть и пребывала в добром здравии, однако невольно помрачнела:

– Вы сгущаете краски. Слишком много чести для меня.

Фыркающий владыка проникновенно ответил:

– Море страданий безбрежно, но стоит повернуть голову – и узришь берег. Женщины бывают коварны, а мужчины и того опаснее…

Не выдержав очередной околесицы, я решила развить мысль собеседника:

– То есть не стоит бояться только тех, кого не назвать ни мужчиной, ни женщиной?

– Не выходите замуж, красавица! Я пришел, чтобы сказать вам это!

Тут Фыркающий владыка, по обыкновению, принялся горячо упрашивать меня тайно бежать вместе с ним. Однако меня заботила совсем другая мысль, и я не хотела больше слушать пустую болтовню.

Небесное царство враждовало с Демоническим, а принцесса Суй Хэ собралась замуж за Верховного владыку демонов. Зачем же она явилась на небеса? Самым загадочным было то, что, миновав Восточные врата, девушка устремилась прямиком ко дворцу Небесных сфер.

Я стояла на радужном мосту. Приложив ладонь ко лбу, я вгляделась в даль темного леса. Белокаменный дворец Небесных сфер, покрытый черной черепицей, издавна был тихим и уединенным местом. Для его охраны никогда не привлекали воинов. Однако сейчас дворец окружили небесные солдаты, среди которых и Бессмертный владыка Тай Сы. Солдаты явились без доспехов, но настороженно осматривались по сторонам, пламенно сверкая глазами. Если к дворцу по какому-нибудь делу прибывали бессмертные, их вежливо отсылали прочь. Судя по бравому виду владыки Тай Сы, мимо него не проскочил бы даже кузнечик. Дворец Небесных сфер воистину превратился в неприступную крепость.

Мои подозрения крепли. Я обратилась в частицу водяного пара и укрылась в глубинах беспечного облака, которое по воле ветра подлетело к дворцу Небесных сфер. Двери и окна в кабинете Рыбешки были наглухо закрыты, но я паром осела на оконную раму и просочилась сквозь слой бумаги.

Рыбешка сидел на возвышении и с непроницаемым видом потягивал чай из светло-зеленой фарфоровой чашки. В кресле, предназначенном для гостей и просителей, я увидела принцессу Суй Хэ. Хозяин и гостья молчали, напоминая две армии, застывшие в немом противостоянии: пока враг не сделает ход, никто не тронется с места. Было неизвестно, кто запоет первым.

Спустя долгое время принцесса Суй Хэ сдалась и нарушила молчание:

– Мудрые не ходят вокруг да около. Небесный Император, вы прекрасно знаете, зачем я пришла.

Рыбешка усмехнулся:

– Вы ошибаетесь, я понятия не имею, зачем вы сюда пришли.

Суй Хэ холодно фыркнула:

– Вы испортили пилюлю Верховного небожителя владыки Лао?

Мое сердце затрепыхалось, когда Рыбешка неторопливо ответил:

– Так вот из-за какого пустяка вы пожаловали. Я всего лишь удалил из состава пилюли траву, которая воспламеняла внутренний жар.

– Вы!.. – вспыхнула принцесса,

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Удушающая сладость, заиндевелый пепел. Книга 2 - Дянь Сянь.
Комментарии