Как ты там? - Фёдор Вадимович Летуновский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказалось, что Илюша ждал меня на соседнем, большом пирсе, куда приходят паромы из Донсака, но вскоре я увидел его долговязую фигуру – тарахтя на скутере, он срезал путь ко мне прямо по бездорожью.
Ещё перед отъездом он посоветовал мне не брать сумку или чемодан на колёсах, а купить именно рюкзак, поэтому я легко сел сзади него и мы въехали в столицу острова Тонг Салу – цивилизованную деревню, состоящую из двухэтажных домов и четырёх улиц.
В магазине «7/11», где мы взяли пива и сэндвичи с креветками, царило оживление: какой-то юный англичанин, подбадриваемый своими друзьями, переодевал шорты, застенчиво возвышаясь из-за полки с журналом «Космополитен» на тайском языке, а их французские сверстники, спасаясь от жары, завтракали какими-то котлетами прямо под кондиционером, громко обсуждая события прошедшей ночи, думая, что их никто тут не понимает.
Выйдя на улицу, мы пересекли небольшую площадь и присели за каменный столик, какие здесь во множестве стоят у дороги. Рядом располагалась стоянка местных таксистов на сонгтэо – машинах с крытым кузовом, где по бокам располагались две лавки. Они поинтересовались, надо ли нам куда ехать, а после отказа утратили всякий интерес.
– А это местная мафия, – сказал про них Илюша, – Пользуются монополией и дерут по стольнику за проезд в одну сторону! А на восточное побережье вообще двести, но туда и так абы кто хрен проедет. И вообще, без скутера тут никак!
– Знаешь, Илья, – начал говорить я, – Огромное тебе спасибо, что я сюда приехал!
– А, Федя, да ты ещё ничего тут не знаешь! Сейчас поедем ко мне, а если не понравится, найдём тебе другое жильё. Я тут где угодно тебя поселю. Если хочешь, с ней будешь жить! – и Илюша кивнул в сторону татуированной девушки с дредами, которая в этот момент с улыбкой проехала мимо нас босиком на скутере.
Я тоже улыбнулся, осознав, что моя долгая дорога наконец подошла к концу – теперь осталось лишь бросить вещи и отправиться к морю. Когда мы уезжали, я достал фотоаппарат и снял тайца, который, положив на лицо шляпу, спал с плейером в ушах прямо на тротуаре рядом со своим велосипедом и большой табличкой с надписью «RENT» – сдавал ли он жильё или что-то другое, я так и не понял.
Обитал Илюша в небольшом поселении в джунглях, неподалёку от центральной дороги, насквозь пронизывающей остров с юга на север, от Тонг Салы до Чалоклама. Там, на приличном расстоянии друг от друга, укрытые в тени деревьев, стояли дома на высоких сваях.
Илюшин дом был однокомнатным, одна из его стен представляла из себя кухню, а душ с туалетом просто отделялись фанерной перегородкой. На полу стоял вентилятор, а кровать укрывала спадающая с потолка москитная сетка.
– Это жильё бюджетное, на сезон, – объяснил он, – Когда в апреле народ разъедется, я в нормальный дом заселюсь.
Первую неделю я осваивался на острове, который представлял из себя деревню размером немногим больше Садового Кольца, изрезанную бухтами и увенчанную невысокими, поросшими лесом горами.
Оставаться пешеходом здесь не имело смысла из-за дальности расстояний, поэтому Илюша дал мне пару уроков вождения скутера. И хотя в управлении «мотосаем» – как называют его тайцы, не было ничего сложного, на здоровенном Илюшином агрегате я чувствовал себя неуверенно. Найти же в аренду подходящий под мои габариты маленький мопед оказалось непросто, и уж мне совсем не хотелось оставлять за него в залог паспорт по распространённой на острове практике. Тем более у меня полностью отсутствовал опыт вождения скоростного транспорта – в экстремальной ситуации я могу не успеть быстро среагировать или, перепутав, в панике отжать на себя ручку, вместо тормоза только прибавив газа. К тому же арендодатели являлись тут ещё более зловещей мафией, чем таксисты, заставляя платить им деньги за каждую царапину, а в том, что я хоть раз, да уроню скутер, сомнений не оставалось. Время от времени я встречал молодых людей с содранной кожей, когда при падении с байка их несколько метров по инерции тащило по грунтовой дороге, как по тёрке для овощей, а так же с перебинтованными конечностями и пару раз с переломами, в гипсе и на костылях – подобные последствия аварий цинично назывались здесь «асфальтовая болезнь».
В результате, чтобы не зависеть от Илюшиных дел и его распорядка дня, я раздобыл себе велосипед, на котором мог рассекать по лишённому крутых подъёмов южному побережью, а оно и являлось самой оживлённой частью острова. Правда море там везде оказалось мелкое, чтобы нормально поплавать и посмотреть рыбок, надо было ехать на север и северо-запад, а самое тихое восточное побережье являлось так же и самым труднодоступным. Только хороший мотоцикл мог вытянуть местные подъёмы по бездорожью и туристов привозили туда на гостиничных джипах с открытым кузовом. Поэтому первые дни Илюша рано утром прикатывал меня в бухту под названием Хад Салад, где я нырял на камнях с маской и трубкой, и забирал оттуда в районе полудня, а вскоре я более менее усвоил географию острова и начал исследовать его самостоятельно.
Сам Илюша смог получить рабочую визу, оказывая некоторую помощь в делах одному пожилому чеху, другу своих старых знакомых, в прошлом мультипликатору со студии «Баррандов», а ныне хозяину гестхауса, оформленного на его тайскую жену.
Таким образом Илюша присматривался к происходящему на острове и постепенно заводил связи с местными жителями и обитающими здесь фарангами, но собственное дело начинать не собирался. По его наблюдениям, это не имело смысла из-за законов Королевства и специфики тайского менталитета.
– Здесь может выгореть только бизнес, который не завязан на местных жителях. А без участия тайцев тебе тут не дадут ничем заниматься. Это замкнутый круг, понимаешь. Прибавь к этому местное раздолбайство и то, что для фарангов – то есть для иностранцев – здесь всё стоит в два раза дороже.
Пару раз в месяц он совершал оптовые закупки кокосового масла, тигрового бальзама и прочих полезных снадобий, отправлял их посылками в Москву, пополняя тайскими товарами ассортимент эзотерического магазина, совладельцем которого он до сих пор оставался.
– На это я тут и живу, а работаю в основном для визы и развития кругозора, – объяснял он, – Но есть у меня один проект, я тебе как-нибудь потом о нём расскажу.
Панган показался мне приветливым островом, где все друг с другом здороваются, улыбаются и ведут беседы, участвовать в которых я