Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Читать онлайн Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 66
Перейти на страницу:
появившееся во время того короткого объятия - умиротворяющее тепло, пришедшее на смену отступившему холоду. Это было даже лучше, чем после посещения целителей, к которым он, впрочем, обращался крайне редко, потому что там сразу начинали выпытывать подробности получения замораживающего заклятия. А об этом не говорить, не вспоминать не хотелось, хотя прошло почти семнадцать лет.

- Я сказал, забудь! Она всё равно собирается скоро уехать, - а вот эта мысль почему-то неприятно царапнула.

Когда вечером Клайверд зашёл к декану со списком тех, кто чаще всего оказывался рядом с Мариной и крутился возле лечебной части, Ригартон, выглядевший ещё более уставшим, чем обычно, сказал, что теперь нет необходимости продолжать слежку, потому что сегодня всё закончилось.

- Сегодня? Уже? - к этой новости он оказался не готов. - Преступника взяли?

- Да.

- И кто он?

- Извините, эту информацию я передам только дознавателям. Пока что это тайна следствия.

- А… как она? Не пострадала?

- Нет. Это ведь ваше? Не стоит давать девушкам такие опасные предметы, - Ригартон выложил на стол его кинжал, жестом приглашая забрать. - Марина уже вернулась домой. Здесь ей больше делать нечего.

- А откуда она вообще?

- Хотите навестить? - усмехнулся Ригартон.

- Нет, просто интересно, почему девушка не знает элементарных вещей, если память на самом деле не теряла? Значит, не местная жительница, - спокойно объяснил парень, вызвав у собеседника прилив раздражения своей излишней прозорливостью.

- Да, не местная, и большего вам знать не нужно. Вы с ней теперь вряд ли встретитесь, а сейчас идите лучше готовиться к ближайшему зачёту, у меня ещё много дел, - фактически выпроводил он назойливого посетителя.

Клайверд взял кинжал и молча вышел. Он хорошо знал декана и понимал, что дальше расспрашивать бессмысленно. Да и зачем? Она не вернётся, и это, наверное, к лучшему - Бирсон хоть отвлекаться перестанет.

Почему-то вспомнил, с каким удовольствием рыжая девчонка ела конфеты, как отчаянно тянулась к мечерогу, и болезненно скривился, ощутив как медленно, но неотступно начинает возвращаться прежний холод.

Глава 19

Проснулась я в незнакомом месте в большой уютной комнате, залитой солнечным светом. Он проникал через открытое окно вместе с едва уловимым ароматом свежести, хвои и каких-то цветов.

Приподнялась, чтобы осмотреться, и голова закружилась от слабости. Неужели до сих пор снотворное действует? Со второй попытки получилось сесть, Рядом с постелью обнаружился столик с накрытыми салфетками тарелками и графином с водой. А к небольшому флакону с зелёной жидкостью была прислонена записка. В ней говорилось, что зелье следует принять перед едой. И ни слова о ситуации в целом.

Решив, что если бы от меня хотели избавиться, то сделали бы это уже давно, я выпила зелье и уже через несколько минут почувствовала прилив сил. Есть не хотелось, но через силу заставила себя проглотить несколько ложек пресной каши с кусочками мяса и потянулась за разложенной на кресле одеждой. Это была не униформа служанки, и не моё платье, а чужое, но, похоже, новое и вполне подходящее по размеру.

Только когда переодевалась, я заметила, что моё тело стало другим - более худощавым, подтянутым, а на запястье появился небольшой знакомый след от ожога, который я получила в десять лет. От волнения перехватило дыхание. Я заметалась по комнате в поисках зеркала. Не нашла и начала дёргать имеющиеся здесь двери. Одна была заперта, вторая вела в подобие санузла, где я, наконец, нашла, что искала и испуганно отшатнулась от зеркала, увидев в нём своё собственное земное отражение. Только похудевшее, осунувшееся, с залёгшими под глазами тенями, снова начавшими проступать веснушками и заметно отросшими, слегка волнистыми светло-рыжими, скорее даже светло-русыми с рыжиной волосами. Я снова стала собой! Это как понимать?!

Услышав какой-то звук в комнате, я решительно вернулась и едва не столкнулась с Ригартоном, которому в свете обнаруженных обстоятельств, совсем не обрадовалась.

- Что это значит?! - набросилась на мужчину с упрёками, не пытаясь сдерживаться. - Бесконечная ложь продолжается! Извините, но мне вас сейчас просто убить хочется!

Он не разозлился, только невесело усмехнулся и как-то устало сказал:

- Верю, после общения со мной это желание возникает у многих. Даже у моих близких. Я надеялся, что успею вас как-то подготовить, но…

- К чему подготовить? Что со мной происходит?! Хотя… как вам теперь верить?

- Давайте сядем и успокоимся, у меня были сложные сутки. У вас, впрочем, тоже.

- Только сутки?! Ну да, я ведь всего лишь пару раз чуть не умерла! А что меня ждёт теперь и кто я вообще?! - глубоко вздохнула, чувствуя, что нахожусь на грани истерики. Эмоции переполняли.

- Присядьте, я постараюсь всё объяснить, - настойчиво повторил Ригартон и подал пример, опустившись в кресло. - А кто вы теперь - это сейчас решите сами. Нам нужно определиться с новым именем и планами на ближайшее будущее. Ваше, разумеется.

По-прежнему ничего не понимая, я присела на краешек кровати. Градус возмущения чуть снизился. В душе сомнения боролись с надеждой.

- Хорошо, почему я выгляжу как раньше? Или это снова иллюзия?

- Дело в том, что в целительстве слияние души с чужим телом - практика очень сложная и довольно редкая. К сожалению, далеко не всегда она заканчивается успешно. У колдунов и ведьм получается лучше, но такая магия под запретом, - начал Ригартон, видимо, откуда-то издалека, потому что я почти ничего не поняла.

- Вы не могли бы выражаться яснее. Что со мной произошло?

- Если говорить просто - процесс слияния прошёл неудачно. Тело Рианы сразу же отторгло вашу душу, пришлось действовать иначе. Но и в ваше тело и сознание удалось перенести лишь часть сознания сестры. Поэтому некоторые её воспоминания были недоступны. А внешность пришлось скорректировать иллюзией. Из-за родственного сходства удалось обойтись самой лёгкой.

- Но вы сказали, что моё тело сильно пострадало при переносе, - вспомнила я его слова, не желая верить в услышанное. - То есть вы с самого начала мне врали? Почему сразу нельзя было по- человечески всё объяснить? И кто я теперь - чудовище Франкинштейна?! - У меня снова начиналась паника.

- Вот поэтому. Информации на вас и так свалилось слишком много. Перегружать лишними переживаниями точно не стоило, - осторожно ответил заместитель ректора, внимательно наблюдая за моей реакцией. - Всё ещё хочется меня убить?

- Очень! -

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй.
Комментарии