Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Читать онлайн Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 66
Перейти на страницу:
с документами на другое имя, но без богатых высокопоставленных родственников и связей на меня будут смотреть иначе! - Я с силой растёрла виски, пытаясь собраться с мыслями. - Извините, я не знаю, как лучше поступить. Просто устала притворяться и объяснять, почему не всегда реагирую на собственное имя, выдумывать кучу небылиц или прикрываться амнезией. А в страхе гадать, когда кто-то узнает, кто моя мать, ещё хуже. И сколько раз потом ещё придётся менять имя, переезжать и начинать всё сначала, опасаясь преследования или шантажа, в то время как реальной угрозы, возможно, даже и нет? Мне надоело бояться и притворяться. Разве я - преступница?

- Кончено, нет. По нашим законам, у вас такие же права, как у всех местных жителей, - Ригартон на мгновение прикрыл глаза и устало потёр переносицу. - Что ж, при таком раскладе есть и свои плюсы. Поскольку факт вашего перехода из низшего мира официально зафиксирован, документы подготовят быстро, компенсацию получите практически сразу, да и на льготное бесплатное обучение можно рассчитывать. Но все будут знать и то, что вы дочь приворотницы, и что все эти годы прожили в низшем мире. Впрочем, если, став специалистом, вы однажды решите устроиться на работу в крупное ведомство или влиятельную семью, все ваши данные тщательно проверят, и тогда настоящая родословная всё равно всплывёт. А к человеку, который ничего не скрывает, отношение в любом случае будет лояльнее.

- Тем более. А что там с компенсацией? - вычленила из его слов то, что заинтересовало сейчас больше всего.

- Денежная выплата положена всем вернувшимся родственникам сосланных осуждённых. Точный размер я не знаю, но, думаю, на время учёбы о своём содержании вам беспокоиться не придётся, - последовал обнадёживающий ответ.

Хоть одна хорошая новость. Интересно, сколько стоит мечерог? А дом, хотя бы самый маленький? Мне ведь его даже привести сейчас некуда. Да и вообще здесь ничего своего пока нет.

- Вот только от тётушки и сестры вам снова отбиваться придётся, - напомнил Ригартон. - Как только они узнают о появлении ещё одной родственницы и о компенсации, захотят поживиться.

А ведь, правда, эти стервятницы не упустят такого случая. Только сейчас эта мысль вызвала лишь злорадную усмешку.

- Пусть попробуют. Мне больше не надо притворяться скромницей Рианой, так что церемониться не стану! Когда я смогу вернуться в академию?

- На оформление документов уйдёт два-три дня. Не хмурьтесь, всё равно вам нужно восстановиться и набраться сил.

- Восстановиться? - неприятно удивилась я и нахмурилась, вспомнив, недавнюю слабость. - Что со мной? Или супер здоровье было временным эффектом? А я ещё удивлялась, куда вдруг делись мои земные болезни.

- Болезни - результат несоответствия вибраций разных миров, теперь вы находитесь там, где должны были, поэтому большинство проблем со здоровьем просто ушли, - терпеливо объяснил заместитель ректора, а после секундной заминки добавил: - Сейчас у вас небольшое истощение из-за длительного взаимодействия с иллюзией. Она подпитывалась вашей энергией, но… мы успели уложиться в критический срок. Я всё рассчитал. Через пару дней вы восстановитесь, - поспешно заверил он, увидев, как я нахмурилась.

Рассчитал он! А если бы не уложились в срок или меня всё же отравили, это считалось бы допустимой потерей?! У меня уже просто не осталось сил на него злиться, смогла только устало выдохнуть:

- Ну вы просто настоящий… профессионал!

Глава 20

Дом, где я оказалась, был небольшим, деревянным, неухоженным, но уютным и находился прямо в лесу в центре большой цветущей поляны, огороженной белыми колышками.

Ригартон в пояснения не вдавался, сказал только что это надёжное, безопасное место. Разрешил гулять здесь, но запретил выходить за эти колышки, обозначающие границы защитного барьера, непропускающего диких животных, которых здесь немало.

Наверное, этим заявлением он хотел напугать, но во мне проснулся лишь азарт, усилившийся замечанием, что где-то в этих краях даже бродит настоящая виверна.

- Настоящая Виверна! Да это же почти дракон! - искренне восхитилась я в ответ на предостережение, и Ригартон мученически закатил глаза, проворчав:

- Узнаю этот взгляд полный восторга, приправленного всего лишь каплей страха. Ваш отец был таким же фанатиком. Это он её сюда и притащил, когда та была ещё раненым детёнышем. Шрам ему на всю жизнь оставила. Что ж, придётся укрепить барьер так, чтобы вы не могли за него выйти, а то чувствую, кому-то уже не терпится отправиться на разведку.

Я разочарованно вздохнула, но спорить не стала, зато рискнула задать давно напрашивающийся вопрос:

- Вы раньше ничего об отце мне не рассказывали. С чего вдруг теперь начали? Не боитесь, что я в итоге вычислю его семью?

- Я уже успел вас изучить, и уверен, вы не используете эту информацию в корыстных целях, - пожал он плечами, глядя куда-то в лесную чащу, начинающуюся сразу за поляной. Впереди она была густой, а за домом редела и между деревьев угадывалась дорога. Правда, заметно поросшая травой.

- Он часто бывал здесь, мой отец? - решилась осторожно продолжить этот разговор, раз уж он сразу его не пресёк, но ничего нового узнать больше не удалось.

- Часто.

- А чей это дом?

- Неважно, - лаконично ответил Ригартон, дав понять, что лимит его откровенности на сегодня исчерпан, и начал методично обходить колышки, делая какие-то загадочные пасы руками.

Потом я поняла, что он, как и обещал, сделал барьер непроходимым для меня. Это не радовало, учитывая, что в лесном домике я в одиночестве провела следующие три дня, а возможности совершать длительные прогулки и знакомиться с местной фауной почти не имела. Поляна только казалась большой. За день я обходила её вдоль и поперёк по несколько раз, а потом просто садилась на траву и наблюдала за жизнью, кипевшей за барьером. К сожалению, виверну увидеть не удалось, но зайцы, белки, лисы, разные птицы и даже змеи в поле зрения попадали частенько. Это немного развлекало.

Оставшись одна, я тщательно осмотрела дом, никаких личных вещей и фотографий, к своему разочарованию, не обнаружила и уселась за книгу, оставленную Ригартоном вместе с продуктами. Это был учебник по анатомии местных животных, которую проходили на первом курсе все зооцелители. Его изучению я посвящала много времени и, в общем-то, скучать не приходилось, но к концу третьего дня в душе поселился червячок сомнения, заставлявший гадать, не забыл ли друг отца о моём существовании.

Он появился утром четвёртого дня, когда

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй.
Комментарии