Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Чужая вина - Питер Абрахамс

Чужая вина - Питер Абрахамс

Читать онлайн Чужая вина - Питер Абрахамс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 63
Перейти на страницу:

— Прошу тебя, Нелл, хватит, — сказал он гораздо мягче. — Если произошла ошибка, я сожалею… — Он умолк, как будто у него в один миг распухло горло и невысказанные слова застряли в дыхательных путях. — Но тебе сожалеть нет причин.

— Тем не менее я сожалею.

— Мы ведь много раз об этом говорили. Система несовершенна. Люди несовершенны. Но мы, — он опять умолк, чтобы набрать побольше воздуха, — делали все, что в наших силах.

— Я — нет.

— Перестань.

Но она не могла. Из глаз побежали слезы, и остановить их она тоже не сумела. Двадцать лет. Такое не исправишь, такое не забудешь, в таком кошмаре не найдешь луча надежды. Что же ей сделать, чтобы избавиться от этого чувства вины, от нескончаемых сомнений? Клэй встал, обошел стол и, прижав жену к себе, погладил по спине. Она немного успокоилась.

— Я хочу, чтобы ты сделал для меня одну вещь, — сказала Нелл, не отнимая лица от его плеча. — Даже если моя просьба покажется тебе безумием.

— Говори.

— Проверь по старым записям, работал ли Даррил в ту ночь.

Объятия Клэя стали крепче, даже жестче.

— Никаких записей не сохранилось: Бернардин. Но мне они и не нужны. Он работал.

— Откуда ты знаешь?

— Даррил в ту ночь дежурил, — сказал Клэй. — Это он принял твой вызов. Легко было запомнить.

Это должно было рассеять подозрения в адрес Даррила. Но почему же этого не случилось? Нелл пришла в голову еще одна мысль.

— А опознавательные записи тоже пропали?

— Какие еще «опознавательные записи»?

— Имена тех мужчин, которых мне показывали, — объяснила Нелл. — Фотографии их лиц. — Клэй замолчал, обмер — и она почувствовала это. — Их тоже унесло Бернардином?

— Нечего было уносить, — сказал он. — Мы не ведем учет этих людей. В опознании участвует только один настоящий подозреваемый. Я думал, тебе это известно.

Ей это стало известно после беседы с профессором Урбана. Нелл могла бы прямо сейчас рассказать мужу об этой встрече, но напряженность его тела не позволила ей сознаться.

— Я просто волнуюсь…

— О чем?

— Что, возможно, каким-то образом…

— Продолжай.

— Волнуюсь, что Дюпри мог оказаться единственным голубоглазым мужчиной в шеренге.

Клэй отпустил ее — быстро, рефлекторно, как будто его ударило электричеством. Он не отрываясь смотрел на нее.

— Продолжай.

— Продолжать?

— К чему ты это все рассказываешь?

— Ни к чему.

— А кто тогда?

— Не понимаю.

— Кто-то пытался тебя одур… на тебя повлиять? Возможно, Ли Энн?…

— Одурачить меня? Ты думаешь, это так легко?

— Я не сказал: «Одурачить тебя». Я сказал…

— Именно это ты и сказал. Не ври мне.

— Что-что? Ты думаешь, я тебе вру?

— Только что соврал. Ты…

В кухню вошла Нора, еще взъерошенная спросонья. Воцарилась тишина. Нелл осознала, что они с Клэем совершенно утратили контроль над собой.

— Что происходит? — спросила Нора. — Что такое?

— Ничего, — сказала Нелл.

— Ничего? Вы же орете друг на друга. Что случилось?

— У нас с мамой возникли некоторые разногласия, — сказал Клэй. — Не о чем беспокоиться.

Нора перевела взгляд с отца на мать. Нелл могла прочесть ее мысли: «Вы же никогда не ссоритесь!»

— Разногласия насчет чего?

— Ничего, — повторила Нелл. — Ничего особенного. Не волнуйся.

— Насчет меня? Так ведь?

— Нет, — сказал Клэй. — Ты тут ни при чем. — Он подошел к Норе и попытался поцеловать ее в лоб, но она отскочила. Он еще больше напрягся, но сказал: — Все хорошо, — и, глянув на часы, добавил: — Мне пора бежать. — На прощание он поцеловал в лоб Нелл, едва коснувшись губами. — До вечера.

— Вы действительно ссорились не из-за меня? — спросила Нора.

— Нет, — ответила Нелл.

— Тогда из-за чего же?

— Может, позавтракаешь?

— Что происходит? Что не так?

Нелл налила ей кофе. Руки ее не слушались, и несколько капель пролилось на блюдце, которое она тут же отнесла в мойку и заменила чистым из буфета.

— Хочешь есть?

— Я хочу понять, что происходит, мама.

— Ну, это дело, эта пленка и все такое… Солнышко, это все очень… — Нелл почувствовала, как на глаза опять наворачиваются слезы, и с большим трудом сдержалась. Эта утрата контроля над собой была нестерпима. С этим нужно было что-то решать. — …очень изнашивает нас обоих.

— Вы с папой в чем-то расходитесь?

Нора что, снова называет его папой или это простая оговорка? Неужели ужин с Джо Доном улучшил ей настроение? Мрак в душе Нелл стал постепенно рассеиваться.

— Не совсем.

— Тогда что?

— Все будет хорошо. Не волнуйся.

Нора уселась, отхлебнула кофе. Нелл приготовила им омлет на двоих. Сама она смогла съесть всего один кусочек — желудок съежился и отказался принимать пищу, — но, глядя, как ест Нора, она немного повеселела.

— Тебе вчера звонила Айнс.

— Да?

— Хотела узнать, как у тебя дела.

Нора медленно пережевывала омлет.

— Просила ей перезвонить.

— Угу.

Нелл отпила кофе. Он был горький на вкус.

— Кофе вкусный? — спросила она.

— Ага, — сказала Нора.

— Ты, кажется, никогда не рассказывала об этой Айнс.

— Правда?

— Какая она?

— Милая.

— Насколько я поняла, она живет в твоем бывшем… твоем общежитии?

— Угу.

— Откуда она?

Глядя на остатки омлета, Нора сказала вдруг:

— Хватит на сегодня вопросов. — От этих слов, от их неожиданности и холодности Нелл буквально передернуло.

— Что… что ты сказала?

Нора подняла глаза, полные злобы. Ее настроение резко изменилось.

— Ты слышала.

— Нора! Что с тобой? Что случилось?!

В ответ девушка лишь рассмеялась, горько и язвительно. Нелл испугал ее смех. Затем Нора вскочила и выбежала из кухни, громко хлопнув дверью. Нелл услышала глухой стук в буфете, где хранился лучший фарфор.

Через десять минут, пока Нелл в ванной надевала жемчужные серьги, собираясь на работу, по Сэндхилл-уэй к дому подъехал знакомый тягач. В окно Нелл увидела, как Нора бежит по газону ему навстречу. Она приоткрыла окно.

— Нора, куда ты?

— Гулять.

— Но куда?…

— Мне девятнадцать лет!

— Я знаю, но…

Из кабинки высунулась голова Джо Дона:

— Просто сходим куда-нибудь, позавтракаем, мэм.

«Но она ведь только что поела». Нелл сумела удержать эту нелепую ремарку при себе. Она слабо помахала им рукой. Джо Дон помахал в ответ.

Из музея Нелл ушла в пять и по дороге домой купила со скидкой три маленьких нью-йоркских стейка — любимое кушанье Клэя. Уже на Сэндхилл-уэй, у самого дома, она увидела в зеркальце заднего вида «порше» Дюка, несущийся на огромной скорости. Нелл остановилась на подъездной дорожке, за ней примостился Дюк. Он выпрыгнул из машины с бутылкой шампанского.

— Привет, дорогая, — сказал он. — Клэй уже дома?

— Жду его с минуты на минуту.

— А можно и мне подождать?

— Конечно, заходи.

Они зашли в дом. Бутылку Дюк поставил на стойку. Он чуть не прыгал от радости.

— Что случилось? — спросила наконец Нелл.

— А что? — рассмеялся он. — Ладно. Тебе можно доверить тайну? Пока еще не все об этом знают.

— О чем?

— Мы выйдем сухими из воды. Абсолютно.

— Что ты имеешь в виду? Кто такие «мы»?

Дюк опять рассмеялся.

— Наша компания. «ДК Индастриз». Завтра опубликуют отчет Инженерного корпуса, и нам точно ничего не грозит.

Кажется, Ли Энн что-то об этом говорила? Нелл не могла вспомнить.

— А что вам грозило?

— Что нам грозило? Боже мой! Неужто Клэй ничего тебе не рассказывал?

— А что он должен был рассказать?

— Мы могли погибнуть. Могли потерять все до последнего цента.

— Но почему?

— Почему? Потому что мы построили судоходный канал! С этого все начиналось, это был наш первый проект.

— Это там началось наводнение?

На мгновение Дюк изменился в лице.

— Это одно из мест, где началось наводнение, — уточнил он. — Но я не отрицаю, что если бы мы кое-что знали, то дамбы были бы выше, а ворота на Канал-стрит — крепче. Все вышло бы по-другому… Я гарантирую.

— Знали что?

— Некоторые технические аспекты. — Он отмахнулся. — Всякие геологические данные, которыми мы не располагали и которые — в том-то и дело! — ни одно из регулирующих агентств не могло нам предоставить. По крайней мере тогда, двадцать лет назад. Цитата: «Мы вели строительство согласно общепринятым утвержденным стандартам того времени». В том смысле, что это был Божий промысел, и точка.

— Это… это прекрасно, Дюк.

— Спасибо, Нелл. Не могу передать, как я рад. Это дело нужно отметить — поэтому-то я и приехал, в общем-то. Надеюсь, что мы сможем слетать завтра на Отмель Попугайчиков на денек-другой. Отдохнем вчетвером…

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужая вина - Питер Абрахамс.
Комментарии