Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Чужая вина - Питер Абрахамс

Чужая вина - Питер Абрахамс

Читать онлайн Чужая вина - Питер Абрахамс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 63
Перейти на страницу:

— Это… это прекрасно, Дюк.

— Спасибо, Нелл. Не могу передать, как я рад. Это дело нужно отметить — поэтому-то я и приехал, в общем-то. Надеюсь, что мы сможем слетать завтра на Отмель Попугайчиков на денек-другой. Отдохнем вчетвером…

— Очень любезно с твоей стороны, Дюк, но я не…

Она услышала, как открылась входная дверь. В комнату с огромным букетом роз вошел Клэй.

Дюк покачал головой.

— Вот голубки, — сказал он с насмешкой.

Нелл почувствовала, как к ее лицу приливает краска. Клэй тоже покраснел.

Глава 18

Нелл не считала себя азартным человеком: за всю жизнь она не заключила ни одного пари, — но сейчас готова была поставить все свои деньги на то, что Клэй откажется лететь на Отмель Попугайчиков.

— Отличная идея, — сказал он Дюку.

Дюк откупорил бутылку, которую они приговорили за пару минут. Все трое пили быстро и жадно, как будто в засуху.

— Увидимся на аэродроме, — сказал Дюк на прощание. — Ровно в семь.

— А как же Нора? — спросила Нелл, когда он ушел.

— Это же всего на пару дней. Ничего с ней не случится.

— Мне не хотелось бы оставлять ее сейчас одну.

— Тогда возьмем ее с собой.

Нора в это время говорила по телефону в гостиной.

— Ой, я бы никогда так не поступила! — сказала она и, увидев Нелл, добавила: — Я тебе перезвоню. — Она повесила трубку.

Никогда бы не поступила как? С кем она разговаривала? Нелл не стала задавать эти вопросы.

— Мы собираемся слетать на пару дней на Отмель Попугайчиков.

— Ну, всего хорошего.

— Мы надеялись, что ты составишь нам компанию.

— Нет, спасибо.

— Но тебе же там нравилось. Помнишь, как мы отдыхали на Пасху? — Нелл вспомнила, как ее дочь беспечно барахталась в воде, держа в руке ракушку.

— Да, неплохое место.

— Ты могла бы… взять кого-нибудь из друзей, если хочешь.

— Я лучше побуду здесь.

— Ну, не знаю, Нора. Мне просто кажется…

— Мама, мне девятнадцать лет.

— Я знаю, но…

— Давай, говори. Ты не доверяешь мне.

— Не в этом дело. Но тебе в последнее время пришлось нелегко и…

— Заберите ключи.

— Какие ключи?

— От «миаты». От всех машин. А я в полной безопасности буду поливать цветочки.

В этот момент Нелл захотелось отменить поездку или хотя бы убедить Клэя лететь без нее. Нора внимательно следила за ее реакцией, и Нелл показалось, что дочь смогла прочесть ее мысли.

— Я же здесь живу, не так ли?

— Хорошо, — сказала Нелл. — Но при условии, что ты будешь отвечать на мои звонки.

Нора молчала.

— Я серьезно.

Нора едва заметно кивнула.

— Скажи, что будешь отвечать на мои звонки.

— Я буду отвечать на твои звонки.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Клэй сидел в кабине с Дюком, Нелл и Вики расположились сзади. Духи Вики пахли апельсиновым цветом. Целыми садами апельсинов.

— Я так рада! — восторженно воскликнула она.

Нелл улыбнулась ей. Девица была одета в крохотное платьице и туфли на высоких каблуках; лицо ее густо покрывала косметика.

Вики, уже тише, сказала что-то еще, но слова ее утонули в реве мотора. Нелл подалась вперед и приложила к уху ладонь.

— Это у меня впервые, — сказала Вики.

Впервые? Что? Первый полет на самолете? На частном самолете? Нелл ждала разъяснений.

— Я в первый раз лечу на эти Попугайчики. Интересно, почему все говорят «отмиль», хотя там пишется буква «е»?

— Даже не знаю.

— А попугаи там есть?

— Я лично ни одного не видела.

Вики с деланным равнодушием пожала плечами, и ее внушительные груди едва не вывалились из декольте.

— Да я птиц и не люблю, — сказала она. — Но я так рада! Он раньше ни разу не брал меня туда. И смотри, что еще. — Она протянула руку, демонстрируя миниатюрное колечко с изумрудом.

— Очень красивое кольцо, — сказала Нелл.

— Он подарил мне его вчера вечером. У него такое хорошее настроение! Как узнал про этот отчет, чуть не пляшет. А ты об этом уже знаешь?

— Да.

Вики открыла малюсенькую сумочку и достала мятные конфеты. Предложила Нелл.

— Такая замечательная история, — сказала она. — Такая, знаешь, американская.

— Ты имеешь в виду отчет инженеров?

— Да нет же. Дюк и Кирк, вся эта фигня. Ну, двое братьев начали с нуля, в долгах по уши, первый крупный проект. А потом такая засада. — Она неопределенно махнула рукой. За иллюминатором расстилалось бескрайнее синее поле.

Несколько минут Вики с задумчивым видом сосала конфету и ничего не говорила. Нелл же, прикрыв глаза, с тревогой думала о Норе. Вскоре Вики снова защебетала, но Нелл ее уже не слушала. Наконец она открыла глаза:

— Что-что, прости?

— Я просто спросила, знали ли они тебя тогда. Ну, когда все начиналось. У «ДК Индастриз».

— Я еще училась в аспирантуре.

— Учила это свое искусство, да?

— Да.

— Искусство — это круто, — авторитетно заявила Вики.

— Обязательно заходи в музей, когда мы снова откроемся.

— Без вопросов, — заверила ее Вики.

Нелл выглянула в окошко. Океан, раскинувшийся далеко внизу, напоминал сплошной лист голубой стали. Этот обманчивый образ показался ей суровым и негостеприимным.

— Они так много работают, — сказала Вики, опять предлагая ей конфеты. — Из него вышел бы классный губернатор.

— Из кого?

— Из Кирка. Мэры иногда становятся губернаторами.

— А Кирк хочет стать губернатором?

Вики испуганно покосилась на кабину пилота.

— Может, это секрет…

— Я — могила.

Вики ее заверение показалось ужасно смешным, и она разразилась гомерическим хохотом. Мужчины обернулись, но Вики лишь кокетливо помахала им, оттопырив мизинчик.

— Я так рада, что мы туда летим! — сказала она. Мужчины синхронно постучали по наушникам, давая понять, что не слышат. Вики повторила громче.

Багамский воздух, любимый запах Нелл. Она лежала под пальмой на одном из пляжей Отмели Попугайчиков, слушая вздохи приливов и отливов, полощущих песок; волны же побольше, разбиваясь о коралловый риф, издавали скорее шипение. Дюк и Вики исчезли в хозяйской спальне через минуту-другую по прибытии, а Клэй решил обновить свои навыки гребца и поплыть на байдарке к ближайшей отмели и обратно, что в сумме давало около трех миль. Нелл осталась одна, и ей почти удалось успокоиться. Мимо промчала сверкающе-синяя стрекоза. У Нелл родилась идея — как будто придя из ниоткуда, она показалась ей, тем не менее, очевидной: а почему бы, собственно, не встретиться с Элвином Дюпри?

Она начала сочинять свои реплики в предполагаемой беседе. В небе показался самолет: ежедневный рейс Нассау — Северная Элеутера. Мерно гудя, он медленно плыл сквозь небесную синеву, пока не исчез вдалеке. С чего начать? С извинений? Но какие слова могут выра…

Что-то чиркнуло о хрустящий песок. Нелл привстала, застегивая лиф купальника, и увидела, как из байдарки вылезает Клэй. Он подтащил лодку через полосу водорослей, отмечавшую высшую линию прилива, и подошел к жене. По груди его стекала капля пота.

— Ну как? — спросила Нелл.

— Отлично. А ты очень неплохо выглядишь.

— Ты тоже.

Он присел рядом с ней.

— В доме что-то происходит?

— Скорее всего.

Клэй рассмеялся. Потом резко умолк. Положил ладонь на ее ногу. Во рту у Нелл пересохло, как будто атмосфера, царившая в доме, доползла и сюда. Они в который раз обменялись взглядами, полными вожделения.

— Не здесь, — сказала Нелл.

Но и здесь оказалось хорошо. Очень даже хорошо. Вокруг ощущалась экзотика, неистовствовали тропики, и осознание того, что сейчас происходит в доме, лишь подчеркивало их собственные переживания, как будто они участвовали в оргии. Для такого человека, как Нелл, участие в оргиях этим и ограничивалось. Как долго это продолжалось, она не знала, но в какой-то момент заметила в глазах Клэя нечто странное, незнакомое — и возбудилась еще сильнее. Ее похоть питалась всей гаммой смешанных эмоций, хороших и плохих, ее похоть произрастала из любви и сомнений. Неужели она становится извращенкой? Нелл закричала, очень громко, но ей было все равно. Где-то на другой оконечности пляжа ей ответила птица.

— О боже, — прошептал Клэй, выкатываясь из-под нее. — Это было потрясающе.

Нелл встала. К ее телу пятнами прилип рассыпчатый белый песок. Она зашла в воду, раскинула руки и ноги, погрузилась на дно — с силой разгоняя мелкую зыбь. Оранжевая морская звезда покоилась в считанных дюймах от ее лица. Нелл перевернула звезду, и из ее мертвой оболочки выполз краб.

Океан наполнился гулом. Нелл вынырнула и увидела, как в залив вплывает лодка.

— Водное такси, — объяснил Клэй, натягивая плавки. Он подал ей купальник. — Ты рада, что мы здесь, детка?

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужая вина - Питер Абрахамс.
Комментарии