Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сломленный Король - К. Н. Кроуфорд

Сломленный Король - К. Н. Кроуфорд

Читать онлайн Сломленный Король - К. Н. Кроуфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 55
Перейти на страницу:
она.

— Убирайся, — в его голосе звучало нечто смертоносное.

Доктор повернулась и убежала. Гэлин последовал за ней, и я услышала звуки борьбы, затем захлопнулась какая-то дверь. Мгновение спустя он вошёл обратно в комнату, закрыл за собой дверь и запер её на засов.

— Что ты с ней сделал? — спросила я.

Он пожал плечами.

— Запер в кладовке, — его глаза остановились на мне. — Извини за это. Я думал, что ей можно доверять. Что она сделала?

— Вела себя агрессивно и странно, но я в порядке. Что именно сегодня произошло?

— Ты не помнишь? — переспросил он, моргнув.

— Меня ударило молнией?

Уголок его губ дёрнулся.

— Не неси бред. Каковы шансы, что такое случится? Нет, это ястреб изменил траекторию полёта копья, чтобы ранить тебя. Видишь, всё намного реалистичнее, — он отбросил саркастический тон и вздохнул. — Я правда не знаю, какого хера происходит, но думаю, что это очередное покушение на твою жизнь со стороны ванов.

— Ястреб… чего?

— Ваны снова пытались убить тебя. Они бросили копьё. Ястреб спикировал и сбил его с курса. Копьё вонзилось в твоё бедро, и ты едва не истекла кровью.

Пока он говорил, ещё больше воспоминаний всплыло на поверхность. Как я подбрасывала Скалей. Удар, сопровождавшийся влажным звуком. Я пошатнулась, будто меня лягнула лошадь. Но было так много крови и боли… я помнила, как мои люди склонились надо мной, твердили оставаться с ними. А на парапете какой-то воин ванов явно улыбался.

Гэлин подошёл к краю кровати.

— Как думаешь, встать сможешь?

— Вообще не знаю, — промямлила я, снова пытаясь сесть, но боль прострелила мою ногу так, будто её опять раздирало на куски. Я подавила стон, прикусив губу. Меня обучали работать вопреки боли, но я сомневалась, что моя нога вообще может нормально функционировать.

— Подожди. Я принёс кое-что, что может помочь, — Гэлин запустил руку в карман куртки и достал маленькую оранжевую баночку. Открутив крышку, он положил две таблетки на мою ладонь.

— Что это?

— Викодин. Это как лидокаин, только для всего тела.

— А, точно… штука, которая заставляет тебя онеметь, — я быстро проглотила таблетки. Дожидаясь, пока лекарство подействует, я спросила: — Что ещё я пропустила?

Он потёр рукой подбородок.

— Немного, вообще-то. Если не считать попытки твоего убийства, день ничем не запомнился. Сначала покушение посредством птицы, потом все пообедали, а теперь эльфы отправились к Банкер-хилл.

— Я должна присоединиться к ним. Если я останусь в постели, то вылечу из Жатвы. Если я не буду участвовать, меня казнят.

— Знаю, — он мрачно кивнул. — Поэтому я и пришёл. Попробуй теперь встать.

Когда я села в этот раз, боль не была такой острой. Скорее тупая пульсация, нежели кинжал, вонзившийся в мою бедренную кость. Я заскрежетала зубами.

— Болит, но пережить можно.

Я начала вставать, но моя нога не работала как надо. Я начала терять равновесие и замахала руками, но Гэлин подхватил меня, не дав упасть, и я привалилась к его стальной груди. Он обвил меня сильной рукой за талию и поддерживал, пока я попыталась ходить. Но моя нога постоянно подкашивалась.

— Гэлин, — мой голос надломился, когда я осознала последствия своего выбытия. — Кажется, я не смогу. Моя нога в ужасном состоянии.

Я чувствовала, как по щеке скатилась слеза. Ваны победили. Если я не буду участвовать, я труп. Вторую половину бегунов казнят.

Гэлин осторожно помог мне сесть на край кровати, затем встал на колени.

— Дай мне посмотреть.

Он приподнял подол моей больничной сорочки выше бёдер. В центре ноги виднелась зазубренная рана, заштопанная чёрной нитью.

— Позволь мне взглянуть на рану.

Я кивнула.

Он поморщился.

— Выглядит глубокой, но похоже, заражения нет, только воспаление. Если наложить повязку, это поможет, — он посмотрел на меня с болью в глазах. — Но даже с викодином будет очень больно. Ты уверена?

— Сделай это.

Гэлин быстро встал и поспешил пересечь больничную палату. Пошарившись в шкафчике с разными принадлежностями, он вернулся с бинтами и лейкопластырем. Пока он трудился над моей ногой, тепло расходилось от мест, где его руки соприкасались с моей кожей, и боль отступала. Он наклонился поближе, и прядь его волос скользнула по моему бедру. Я смотрела на мужественное совершенство его мощных плеч.

И знаете что? Приятно, когда кто-то о тебе заботится.

— Ладно, — сказал он через пару минут. — Попробуешь встать теперь?

Когда он помог мне подняться на этот раз, уже не было ощущения, будто кто-то проворачивает нож в моих мышцах. Более того, я сумела сделать несколько робких шагов.

Улыбнувшись, я повернулась к Гэлину.

— Спасибо. Намного лучше.

— У вас всё хорошо? — прозвучал голос эльфа-мужчины, за которым последовал тихий резкий шёпот. Я задалась вопросом, может, кто-то выпустил чокнутую докторшу.

— Я в норме! — крикнула я в ответ, оттягивая неизбежное.

— Мне правда надо проверить пациента! Король попросил, чтобы я сделал это лично.

Я посмотрела на Гэлина.

— Можешь вытащить нас отсюда?

В следующее мгновение он уже чертил портальное заклинание, и я прыгнула туда навстречу следующему состязанию.

Глава 28. Гэлин

Я вышел из портала в заснеженный переулок. Румяный свет закатного солнца под углом падал на снег, окрашивая его оранжевым. Поблизости эхом разносились крики эльфов, но я никого не видел. Если Верховные Эльфы заметят, что я помогаю Али, мне придётся много объясняться. Мысленно я прокрутил в голове всё, что знал о данном испытании. Магия не разрешалась, метательное оружие тоже. Это всего лишь гонка, не больше, не меньше.

Я двинулся на звуки эльфов, и тут Ганглати зашептал мне в ухо: «Когда ты с ней поговоришь?»

«Скоро, но не прямо сейчас. Я просто пытаюсь сохранить ей жизнь».

Тень умолк.

Я подкрался к выходу из переулка, пока не увидел белый мраморный обелиск, маячивший на вершине Банкер-хилл и сверкавший золотом в закатном солнце. До Рагнарёка это был исторический монумент в центре Чарлстауна — гигантская башня, построенная в честь победы в одном из первых сражений войны за независимость. Тогда колонисты обороняли холм от трёх нападений и убили почти 1100 британских солдат, потеряв менее 500 своих людей. Я надеялся, что как и колонисты в 1775-м, Ночные Эльфы придумали план, дававший им преимущество.

Если так, я понятия не имел, в чём он заключался.

В данный момент я видел три клана эльфов, собравшиеся у подножья обелиска и дожидавшиеся начала состязания.

Али подобралась поближе ко мне.

— Каков план?

— Тебе надо присоединиться к Ночным Эльфам, пока никто не увидел тебя со мной, — прошептал я. — А я тем временем вернусь к Верховным Эльфам.

Али двинулась вперёд, слегка хромая. В моём горле встал

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сломленный Король - К. Н. Кроуфорд.
Комментарии