Венецианское завещание - Анна Князева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Армандо Монтанья помолчал. Потом быстро ответил:
– Я свяжусь с вами, ничего не бойтесь.
Движение на автостраде было слишком оживленным, ее обгоняли, и она обгоняла. На самом въезде в город образовалась приличная пробка. Дайнека повернула голову и увидела в окне соседней машины расплющенный детский нос. Он принадлежал маленькой девочке в костюме феи, все лицо которой было разрисовано розовыми цветочками и зелеными листьями.
Дайнека вдруг вспомнила, что в Венеции еще продолжается карнавал. Она показала «розовой фее» язык, и та с удовольствием ответила.
Дайнека хорошо ее понимала. Девочку ожидало зрелище – гигантское и восхитительное.
На высоте 9000 м над Белоруссией. 21 марта, 01 час 45 минут– Неужели вам не страшно?
– Что вы сказали? – переспросила Дайнека и выпрямила спинку кресла.
Соседка справа смотрела на нее встревоженно.
– Вы такая спокойная, вам можно позавидовать.
– А почему я должна беспокоиться? – Дайнека не понимала, о чем идет речь.
– Вы что, ничего не знаете? Господи, деточка! – Женщина была рада «впиться ей в уши», ища поддержки и сопереживания. – Все только и говорят, что в самолете какие-то неполадки. Шасси, кажется, не убралось. Или что-то вроде этого… Точно не знает никто. Вы посмотрите, посмотрите на бортпроводников и сразу поймете, что они все знают, но прикидываются.
Дайнеке стало не по себе, она посмотрела в глаза стюардессе, которая быстрым шагом проходила мимо, держа в руке пластиковый стаканчик. Это оказалась девушка, которая недавно плакала в служебном помещении. Она была собранна, на лице – отчаянная улыбка.
– Мне кажется, ничего особенного, – сказала Дайнека.
– Да как же ничего особенного, у вас что, глаз нет? Уже все в самолете знают, а она не верит! – Казалось, женщина даже бояться перестала. Для нее гораздо важнее было доказать, что они на волосок от гибели.
В их сторону направлялась еще одна бортпроводница. Ее останавливали и задавали вопросы. Всякий раз она терпеливо, с улыбкой, что-то отвечала, а когда поравнялась с ними, Дайнекина соседка уцепилась за ее руку.
– Девушка, прошу вас, скажите, у нас действительно все хорошо или вы нас просто успокаиваете? Вы думаете, мы сможем приземлиться?
Глаза девушки округлились и с преувеличенным удивлением вперились в несчастную тетку. Приложив руку к груди, она с придыханием заверила:
– Ничего не случилось, все нормально, все о-о-очень хорошо! Поверьте, мы не только успешно долетим, но и о-о-очень замечательно сядем!
– Вот видите. – Соседка безнадежно посмотрела на Дайнеку. – Как с нами разговаривают?.. Совсем плохи наши дела. – Она едва не заплакала.
Обе бортпроводницы прошли на кухню и задернули за собой синюю штору.
Где-то в хвосте самолета гуляла веселая компания, по голосам легко определялось, что сугубо мужская. В сторону кухни, нетвердо ступая, продвигался пьяненький дядька, размахивая пачкой зеленых сотенных. Он сунул голову за синюю штору и спустя минуту огорченно пошел назад.
Еще через пять минут мимо проследовал другой гонец, по-видимому, опять за спиртным. В руках он держал ту же пачку купюр, но по лицу было видно, что он вооружен аргументом покрепче.
Приблизившись к подсобке, он широким жестом отдернул штору. Обе стюардессы испуганно обернулись и уставились на него. Старшая возмущенно сказала:
– Я ведь сказала: вам уже хватит! Не ходите больше, спиртного не будет! Вам еще паспортный контроль в Шереметьеве проходить.
Мужичок прижал кулак с деньгами к груди и со слезой в голосе заскулил:
– Прошу тебя, продай хоть одну. – Он всхлипнул и выдал самое главное: – Может, и не долетим еще…
Молоденькая, широко раскрыв покрасневшие глаза, задохнулась в немом плаче, резко развернулась и повисла на той, что постарше. Ее плечи заходили ходуном. Бросив гневный взгляд на выпивоху, старшая кинулась ее утешать.
Соседка растерянно смотрела на Дайнеку, пытаясь найти у нее поддержку…
Глава 47
Возвращение в Венецию
Возвращение в Венецию оказалось делом суетным и непростым. На причале собралась огромная толпа народу. Все хотели попасть на карнавал.
Дайнека подошла к кассе. На месте кассира сидел плотный солидный итальянец. Он со знанием дела и с большим достоинством выполнял свою ответственную работу, отсчитывал сдачу и протягивал ее в окошечко вместе с билетами. При взгляде на него становилось понятно: государственную службу в Италии уважают.
Дайнеке не удалось попасть на первый вапоретто. Продвинувшись ближе к воде и покачиваясь на понтонном причале, она стояла среди людей, наряженных в карнавальные костюмы.
Ветерок с канала принес слабый запах моря. Насыщенный солью и йодом, он походил на запах скошенной травы на подмосковных лугах.
Подошел еще один вапоретто, и она взошла на него в числе последних, кто мог поместиться только стоя. Прошла на нос корабля и даже ухитрилась сесть на маленький металлический пятачок между сиденьями.
Рядом стояла пара: прекрасная дама и благородный кавалер, наряженные в серебристые костюмы и в серебряных масках. На их головах красовались причудливые, как корабли, шляпы. Дама – в платье с кринолином, кавалер – с массивной тростью, похожей на скипетр. Всю дорогу перед ее носом болталась серебряная сумочка прекрасной дамы…
С того места, где она сидела, хорошо была видна рубка. Капитан взял микрофон и объявил, что судно идет только до моста Риальто.
– Ну что ж, как скажете, – вздохнула Дайнека.
Подхватив сумку, сошла на берег. С набережной свернула направо в узкую улочку. Идти было трудно, она все время попадала в поток людей, уносящий ее в противоположном направлении.
Прижавшись к стене, Дайнека переждала, пока мимо пройдет группа «далматинцев», людей пенсионного возраста, наряженных в пестрые меховые комбинезоны с веревочными хвостами. Их было не меньше тридцати. Дайнека повернулась и уткнулась лицом в табличку. Прочитав ее, вздрогнула: это было то самое центральное почтовое отделение Венеции, где ей предстояло получить письмо с купчей.
Она нырнула в толпу и, как крупная рыба на нересте, пошла против течения. Только через час она добралась до отеля «Корона». Вошла в укромный подъезд и приблизилась к портье.
Узнав ее, он поздоровался и поклонился.
– Мне нужена комната, это возможно? – спросила Дайнека.
– Присядьте, пожалуйста. – Портье вышел из-за стойки и галантно проводил ее до дивана, который стоял в дальнем уголке вестибюля.
Дайнека с облегчением откинулась на мягкую спинку. Она разглядывала помещение, ожидая, когда ее пригласят к стойке. А спустя полчаса поняла, что ожидание затянулось. Как раз в этот момент она увидела, что к ней на хорошей скорости направляются братья Делле Пецце.
– Здравствуйте, синьорина Людмила. Наконец-то вы здесь, какая радость! – первым к ней обратился Алберто.
– Знаете, мы похоронили нашего бедного Луиджино, а убийца все еще не найден, – перебил его Энрико, – в полиции говорят, что у них пока ничего нет. Ни-че-го! Как такое может быть?
– Мы с Энрико обращались к команданте Монтанья с просьбой дать разрешение на оформление наследства, и он обещал, что в ближайшее время…
– Ти-и-ш-ш-е-е, – зашипел на него брат, – нас могут услышать.
– …и он обещал нам, что в ближайшее время мы сможем все оформить, – шепотом договорил Алберто.
Дайнека кивнула:
– Я сегодня с утра за рулем… Очень устала и хочу снять номер… Можно?
Алберто посмотрел сначала на нее, потом на брата, пытаясь призвать его в свидетели.
– Феноменально, она почти хозяйка всего здания и спрашивает, можно ли ей здесь жить. Да неужели вы думаете, что в этом отеле с вас возьмут хотя бы одну лиру?
– Хотя бы один «эуро», – поправил его Энрико. Он как юрист во всем любил точность.
– Тогда, – Дайнеке вдруг пришла на ум гениальная мысль, – тогда я возьму двухместный номер, а?
– Да хоть два! – хором воскликнули братья.
Воодушевленная новой идеей, не переодеваясь и только зашвырнув дорожную сумку в номер, Дайнека побежала в школу итальянского языка. Она знала, что по учебному плану занятия продолжаются во время карнавала.
И в самом деле, в аудитории шел урок. Дайнека хотела, как обычно, прижаться глазом к щелке, как вдруг дверь распахнулась и лохматый преподаватель по имени Джанни громко провозгласил:
– Входите, синьорина Дайнека, не то вы так и закончите курс по ту сторону двери.
– Спасибо, – с достоинством ответила ему она и проследовала на свое место.
– Где ты была? Почему так долго? – Фима произносила слова беспокойным шепотом, старательно складывая губы в трубочку.