Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Коктейль из булыжника - Комаил

Коктейль из булыжника - Комаил

Читать онлайн Коктейль из булыжника - Комаил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 41
Перейти на страницу:
отступления приготовить несколько сюрпризов.

Военную технику снабдили технологиями на основе зерилия. Это позволило совершить революцию в области военного искусства, а именно увеличилась дальность стрельбы, охват местности, не нужно было подбирать калибры, когда технологии подгонялись сами под дуло той техники, где использовались боезапасы. Как это печально не звучало, но война – это двигатель прогресса. Форма солдат была тоже пропитана зерилием, это помогала повысить прочность и защиту тела от вражеских колющих, режущих и огнестрельных ранений.

После долгих дней обсуждения и подготовки к войне был отдан приказ о немедленной мобилизации войск на позиции с целью окапывания и разбиения лагеря на месте боевых действий. Были вырыты окопы, траншеи с входами и выходами, были разбиты палатки, оружейный склад с караульным сменяющимся нарядом, огороженным колючей проволокой. Была оборудована полевая кухня и прочие вещи нужные для снабжения войск припасами и продовольствием.

В составе воинов были: Феттер Бличерс, Рудо Майнерсон, Гальвон Перос, Кингсби, Логли, Аиба Тенку также в качестве телохранителя была кунаичи. На поле битвы были медики, которых тоже снабдили медикаментами и спец. оружием для защиты себя и раненых солдат. Начальник лаборатории вместе со своими ассистентами помогал медикам и раненым. Оружие включало в себя ремни из плотного материала, пропитанного зерилием для прочности и вставленными камнями зерилия, которые при отведении запястья высвобождали ударную волну вперед по направлению противника. Также эти запястья были на вооружении у саперов, которые на расстоянии обезвреживали минные поля противника.

В составе армии Стиммерсона Клеофата были: наемники Причерса Боннета, сам Причерс Боннет, наемники которых подкупил он. Также модифицированные солдаты и канавары— люди волки. Стиммерсон построил со своими подчиненными специальные бункеры и навесы, которые сделаны из сплава зерилия и прочих твердых, выдерживающих большое давление и перегрузки материалов. Также он создал на основе зерилия мощный щит, который при активации покрывал большую площадь для зашиты. Цвет щита был зелено – голубого цвета. Также Клеофат не гнушался задействовать газ из руды зерилия смешанный с водой. По технологии созданной ученным вся смесь перемешивалась с водой и сразу сжигалась, так что на выходе получался готовый газ.

Все приготовления были завершены. Со стороны Фарденрода было на счету сто тысяч человек. Со стороны Клеофата сто пятьдесят тысяч. Данные разведки были точны как никогда, поэтому Рудо вместе с Феттером заранее спрятали часть людей в засаде для неожиданного подкрепления, показав якобы свою уязвимость.

Наступил день битвы. Все силы стояли друг напротив друга. Во главе армии Фарденрода стоял Феттер Бличерс и Рудо Майнерсон. Гальвон был заместителем командиров. Подле него стоял Пупырчик и охранял его. Его охраняли Аиба Тенку, Кингсби и Логли. Кунаичи охраняла Аибу и следила параллельно за Перосом. Войско разбили на несколько подотрядов. Одним отрядом командовал Рудо Майнерсон, другим Феттер Бличерс, третьим Гальвон Перос и Аиба Тенку со своими учениками, четвертым отрядом управляли Кингсби и Логли. Стиммерсон командовал своей частью войска, а другую половину отдал Причерсу Боннету со своими наемниками.

Рудо вместе с Гальвоном выдвинулись на переговоры со Стиммерсоном. В сопровождении Гальвона и Рудо было несколько солдат и кунаичи, а на стороне Стиммерсона он сам и несколько наемников. Начались переговоры:

– Сдайся Стиммерсон и мы обо всем поговорим, – сказал мужчина.

И протянул руку вперед.

– Ты не в том положении, чтобы мне указывать, – сказал Клеофат.

И принял торжествующую позу, затем рассмеялся.

– Стиммерсон одумайся, – мы раньше были друзьями, – сказал Рудо.

И убрал руку в сторону и сжал в кулак.

Стиммерсон рассмеялся так, что его стало слышно на вражеской стороне. Все были в шоке от его смеха и от сложившейся обстановки. Рудо понял, что уже больше нет того друга, что он, когда – то им был. На его место пришло бездушное создание, которое жаждет власти и хаоса, чтобы навязать свои идеи и порочность своего характера. Гальвон не выдержал и выпалил:

– Ты хочешь погрузить весь континент в хаос и поработить его, – удивленно сказал Гальвон.

И устремил свой взгляд на Клеофата.

– Малыш, ты мелко плаваешь и не знаешь жизни, – с холодным взглядом сказал ученый.

И вытащил правую руку ладонью к верху.

– Если бы ты не получил свою силу, – то я бы стал тем избранным, который изменил бы мир, – торжествующе сказал ученый.

И задрал голову вверх и скрестил кулаки.

– Банальная ревность, – отрезал Гальвон.

И стал серьезным.

Эти слова прошли как нож сквозь масло до ушей Стиммерсона Клеофата и он сказал следующее:

– Мне все равно, сколько сегодня, завтра через год, два умрет народу, – главное, что я достигну своей цели, чего бы мне это не стоило, – с серьезной ухмылкой сказал Стиммерсон.

На лице Стиммерсона Клеофата читалось, что он хочет поработить весь мир, и не остановиться ни перед чем, чтобы осуществит свой план. Гальвон не выдержал:

– Мы еще посмотрим, кто кого, – угрожающе сказал Перос.

И плюнул на землю в сторону Клеофата.

– Мы уходим и начинаем, – сказал Перос.

И развернулся в противоположную сторону.

Майнерсон ошарашено посмотрел на парня и развернул его к себе и сказал:

– Ты со всем из ума выжил, – спросил тот.

И посмотрел в глаза Перосу.

– Цель переговоров была договориться, – сказал Майнерсон.

И взялся руками за голову.

– Ты его лицо видел, – с этим человеком нельзя договориться, – он понимает теперь только язык силы, – смирись с этим, – ты потерял друга навсегда, – произнес короткую речь парень.

И пошел к своим солдатам на позицию.

Майнерсон понял, что это была последняя надежда, чтобы вернуть своего друга на путь добра, это неизбежно клонило к этому моменту. Все вернулись на свои стороны, и началась битва. Солдаты сходились в бою не на жизнь, а на смерть. Реки крови текли по земле нескончаемым дождем. Кингсби вместе с Логли бились вместе на левом фланге, отправляя большое количество врагов к праотцам, в то время Аиба вместе с кунаичи на правом фланге раскидывали врагов как кукол. Гальвон оставался пока в тылу прикрывал другую сторону от внезапного нападения. Майнерсон с Бличерсом по центру давали жизни Причерсу Боннету. Только Стиммерсон Клеофат так же, как и Гальвон Перос не спешил сражаться, а накапливал энергию для разрушительного удара.

Стиммерсон применил на каждом из своих солдат специальные стероиды собственного производства, которые позволяли увеличивать все характеристики человека в несколько раз. Силы Фарденрода начали слабеть, и начали нести огромные потери. Не спасало даже усовершенствованное обмундирование. Солдат Фарденрода просто в ближнем бою разрывали голыми руками пополам. Зрелище было страшное. С непривычки, никогда не видя таких смертельных ранений, боевой дух Фарденрода был сломлен. Стиммерсон опустил защитные

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коктейль из булыжника - Комаил.
Комментарии