Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Магический реализм » Ильхо (СИ) - "Мина У."

Ильхо (СИ) - "Мина У."

Читать онлайн Ильхо (СИ) - "Мина У."

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 48
Перейти на страницу:

А вот Кай определенно бы задержался.

Сестра не разговаривала с ним, хоть он и извинился за то, что повел себя не лучшим образом во время церемонии. Но, по правде говоря, его ужасно веселило, что он все-таки не ошибся насчет Ильхо.

Парень дурак. И именно в этом заключался её просчет. Планы всегда строят, предполагая, что все люди в общем и целом схожи: в корысти, в честолюбии или других стремлениях. Перед ней же был не поддающийся анализу экземпляр, которого она зря мерила по себе.

Ильхо не разочаровал Кая своей безалаберностью. Тем более что еще несколько месяцев, если не лет, он сможет припоминать ей этот день. Сестрица решила, что она тоже умеет плести интриги, а на деле же лишь получила на память ночь с загадочным сыном безумца, сосланного за бесчеловечные опыты. Что, впрочем, тоже сделает её желанной гостьей во многих домах, где ей подобные обожают питаться сплетнями. Каждый захочет услышать эту историю из первых уст.

Решено было отбыть к кораблю после обеда. Регина послала к ним горничную, через которую заверила: Ильхо в столовой не появится. Ей очень хотелось хоть как-то сгладить этот конфуз.

Это было очень кстати, потому что оставшееся время Кай собирался потратить на прогулку до поселения, до лавки гончара. Он слабо верил в удачу сегодня, но все же до последнего полагался на нее. И если даже не повезет сейчас, он просто задержится до позднего вечера в замке, отправив сестру на корабль в одиночестве. Ему нужен был всего один шанс.

Сбегая по лестнице в холл, он встретил Ильхо. Тот опять облачился в привычную рубашку, только поверх накинул кремовый камзол, отчего вид у него стал куда более эксцентричный — сочетая в себе и привычные глазу элементы одежды, и такую дикость, как простые льняные штаны, свободные, как пустой мешок, но тесно обхватывающие икры.

Парень больше не выглядел беззаботным, он спешил прочь из замка — целеустремленно, обеспокоенно, будто торопился предотвратить беду. Он не заметил Кая, но тот все равно его окликнул.

— Ты в город?

Ильхо обернулся от дверей, но не остановился.

— Да.

— Так подожди, пройдемся вместе.

— Я тороплюсь.

— Да и я не на прогулку собрался.

Ильхо замедлился уже снаружи, на ступенях, и Кай нагнал его. Вид у парня впервые был такой сосредоточенный, что он не сразу нашелся, что тому сказать. А сам Ильхо и не собирался заговаривать. Он щурился иногда на солнце, бросал взгляд на дорожку под ногами и шел вперед. Кай только подстроился под его шаг, но тут поворот — там, где тропинка, не успев еще увести их далеко от ступеней замка, ныряла в сумрак под раскидистыми ветвями деревьев, — явил им спешащую навстречу девушку в белом платье и с шелковым платком поверх плеч.

Конечно же, это была Этерь. На том же самом месте, где они впервые встретились. Они с Ильхо встали как вкопанные, а она, заметив их, попыталась сделать вид, что на её дороге лишь неодушевленное препятствие, которое ей предстоит обогнуть. Но Ильхо первый загородил ей путь, широко шагнув в сторону и выставляя руки, словно в самом деле собирался поймать её. Но всё же до неё он не дотронулся.

— Этерь, давай поговорим.

Она отпрянула, не поднимая на него глаз, поднырнула под его руку и, подобрав подол, поспешила к замку.

Кай, конечно, подивился, как он сразу не догадался, что Ильхо тоже её ищет, но ему некогда было ждать более подходящего момента. И уж совершенно точно ему было плевать на чувства последнего: он был уже одной ногой на корабле, не всё ли равно, что тот про него будет думать?

— Этерь!

Кай позвал, и она обернулась, успев уже к тому моменту подняться на несколько ступеней. Не желая упустить этот момент, он подбежал, не поднимаясь, и сказал:

— Мы отплываем завтра.

— Тогда прощайте.

— Нет, послушай… — Он поднялся на две ступени, все еще стоя ниже нее. Этерь ждала: глядела на него и с интересом, и с долей опасения.

Он бы рад был обдумать всё ещё раз, но времени не было. Он сможет разработать более детальный план во время плавания. И даже слово отца здесь будет не помеха.

— Я хочу, чтобы мы поженились. Я хочу увезти тебя отсюда.

— Ты не можешь! — воскликнул Ильхо, который, конечно же, слышал все до последнего слова. Он подбежал и поднялся на ступень выше Кая и теперь смотрел на него поразительно непреклонно для человека, болтавшегося всё это время не пойми где.

— И кто этому помешает? — холодно уточнил Кай. Он не злился, его даже не раздражало это внезапное препятствие, которым Ильхо по сути и не являлся. Этерь не его собственность, и даже не его отца. Она свободна выбирать.

— Этерь, не делай этого, — попросил Ильхо с тоской.

— Ты должен уйти, — отозвалась она бесстрастно. — Этот разговор тебя не касается.

Каю уж было показалось, что Ильхо будет возражать: тот даже подался вперед, будто хотел взять её за руку, но остановился. Всё внутри него восставало — даже Кай это чувствовал, — но парень взял себя в руки, почтительно поклонился и, обогнув их, поднялся по ступеням и скрылся в замке.

Теперь все его внимание было обращено к девушке.

Этерь медлила. Она плотнее закуталась в платок и хмурилась, плотно сжав губы.

— Это не для меня, — ответила она, и на мгновение ему почудилось, что он не вынесет её слов. Но Кай выстоял отказ.

— Ты уверена?

— Да.

Да, она была уверена. Этерь тоже изменилась теперь, стала задумчивее и строже.

Кай вздохнул. Он до последнего не хотел, чтобы все обернулось нежелательным сценарием.

— Тогда позволь сделать для тебя подарок. Я доставлю его с корабля на закате. Скажи, есть ли на острове место, куда может пристать лодка? Кроме подножия замка.

Этерь недолго думала над его словами.

— Есть причал для рыбачьих лодок.

— Только не на глазах у островитян. Ведь без ведома хозяина чужакам здесь не место.

Не так уж строго, кстати, Герцог охраняет свои мнимые тайны. Ни береговой охраны, ни дозорных. Но Кай разгадал, в чем корни подобного попустительства: если секреты и есть, то они умрут вместе с хозяином.

— Тогда можно пристать чуть поодаль, за волнорезом. С той стороны берег скрыт от глаз. Но это сложнее.

— На нашем корабле опытные моряки.

И поскольку Этерь по-прежнему оставалась безучастна к разговору, Кай произнёс, вложив в слова всё свое убеждение:

— Мне важно увидеть тебя перед отплытием.

Она услышала его и заверила, что будет.

А когда Этерь скрылась в замке, Кай все же решил дойти до того самого причала и посмотреть, что там да как.

*

Конечно же, он никуда не ушёл.

Ильхо мерил холл шагами, то набирая скорость, то замедляясь и останавливаясь у подножия лестницы или у стены, расписанной до высокого сводчатого потолка фреской, изображающей купание русалок.

Он ничего не мог поделать, только ждать, в смятении то даря себе надежду, что она откажется и останется, то смиренно готовясь к тому, что это всё и скоро он останется здесь один. Если не считать Тео.

И как вообще могло такое случиться? Когда Кай успел что-то решить? Когда вообще они успели узнать друг друга?

Это представлялось немыслимой загадкой, головоломкой. Но, после страха потерять Этерь, вторым потрясением для него стало то, как Кай легко решился. Как он без тени сомнения сказал эти простые слова, до сих пор раздающиеся в голове: «Я хочу, чтобы мы поженились».

Этерь показалась, когда он уже весь измучился в неведении, и она собиралась пройти мимо, не глядя на него. Он должен был промолчать, лишь проводив её взглядом, когда она направилась к библиотеке. Если и существовало для него подобающее наказание за его недавнюю выходку, то это оно, но…

— Что ты ответила? — голос пошел гулять вслед за ней по сводам.

Догонять её Ильхо не посмел, а Этерь не оборачивалась, как если бы его и не было здесь вовсе.

Но, дойдя до дверей библиотеки, она остановилась. Ильхо ждал, готовый, чуть что, сорваться с места. Дыхание сделалось настолько поверхностным, что он даже не был уверен, дышит ли вообще. Издалека ему могло лишь показаться, что в её бесстрастном профиле проступает прежний характер. Но вот Этерь чуть обернула к нему лицо, и он различил мстительную ухмылку, тронувшую и её губы, и опустившиеся к переносице брови. Это было пусть и злое, но веселье.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ильхо (СИ) - "Мина У.".
Комментарии