Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
146
Заклинанья я знаю —не знает никто их,даже конунгов жены;помощь — такоепервому имя —помогает в печалях,в заботах и горестях.
147
Знаю второе, —оно врачеваньюпользу приносит.
148
Знаю и третье, —оно защититв битве с врагами,клинки их туплю,их мечи и дубиныв бою бесполезны.
149
Четвертое знаю, —коль свяжут мне членыоковами крепкими,так я спою,что мигом спадутузы с запястийи с ног кандалы.
150
И пятое знаю, —коль пустит стрелувраг мой в сраженье,взгляну — и стрелане долетит,взору покорная.
151
Знаю шестое, —коль недруг корнямивздумал вредить мне,[292] —немедля врага,разбудившего гнев мой,несчастье постигнет.
152
Знаю седьмое, —коль дом загоритсяс людьми на скамьях,тотчас я пламямогу погасить,запев заклинанье.
153
Знаю восьмое, —это бы всемпомнить полезно:где ссора начнетсясредь воинов смелых,могу помирить их.
154
Знаю девятое, —если ладьяборется с бурей,вихрям улечьсяи волнам утихнутьпошлю повеленье.
155
Знаю десятое, —если замечу,что ведьмы взлетели,сделаю так,что не вернуть имдуш своих старых,обличий оставленных.
156
Одиннадцатымдрузей оберечьв битве берусь я,в щит я пою,[293] —побеждают они,в боях невредимы,из битв невредимыприбудут с победой.
157
Двенадцатым я,увидев на деревев петле повисшего,так руны вырежу,так их окрашу,что он оживети беседовать будет.
158
Тринадцатым яводою младенцамогу освятить,[294] —не коснутся мечи его,и невредимымв битвах он будет.
159
Четырнадцатымчисло я откроюасов и альвов,прозванье боговповедаю людям, —то может лишь мудрый.
160
ПятнадцатоеТьодрёрир[295] пелпред дверью Деллинга;[296]напел силу асам,и почести — альвам,и Одину — дух.
161
Шестнадцатым ядух шевельнудевы достойной,коль дева мила,овладею душой,покорю ее помыслы.
162
Семнадцатым яопутать смогудушу девичью;те заклятья, Лоддфафнир,[297]будут тебенавек неизвестны;хотя хороши они,впрок бы принять их,на пользу усвоить.
163
Восемнадцатоени девам, ни женамсказать не смогу я, —один сбережетсокровеннее тайну, —тут песня пресеклась —откроюсь, быть может,только женеиль сестре расскажу.
164
Вот речи Высокогов доме Высокого,нужные людям,ненужные ётунам.Благо сказавшему!Благо узнавшим!Кто вспомнит —воспользуйся!Благо внимавшим!
Речи Вафтруднира[298]
1
Один сказал:
«Дай, Фригг, мне совет,в путь я собралсяк Вафтрудниру в гости!В древних познаньяхпомериться силойхочу я с мудрейшим».
2
Фригг сказала:
«Лучше останься,Ратей Отец,[299]в чертогах богов —Вафтруднир слыветсильнейшим из ётунов,кто с ним сравнится!»
3
Один сказал:
«Я странствовал много,беседовал многос благими богами;видеть хотел бы,как Вафтруднир в домеживет у себя».
4
Фригг сказала:
«Странствуй здоровым,здоровым вернись,доброй дороги!Пусть мудрость тебетам помощью будетс ётуном в споре!»
5
Отправился в путьОдин, чтоб мудростьтурса изведать;Игг[300] прибыл к владеньямИма[301] отцаи в палату вошел.
6
Один сказал:
«Привет тебе, Вафтруднир!Вот я пришелпоглядеть на тебя;хочу я постичьпознанья твои,все ли, мудрый, тыведаешь».
7
Вафтруднир сказал:
«Что за пришелецв дом мой проники слова в меня мечет?Ты дом не покинешь,коль не победишь,состязаясь со мною».
8
Один сказал:
«Гагнрад[302] мне имя,мучим я жаждой,в пути утомился,жду приглашенья —долог был путь мой, —прими меня, ётун».
9
Вафтруднир сказал:
«Будь у нас, Гагнрад,гостем в палате,садись на скамью!Посмотрим сейчас,кто в знаньях сильней,старый турс или ты».
10[303]
Один сказал:
«Должен молчать
или дельно беседовать
бедный с богатым;
в речах своих буду
меру блюсти,
с хладноребрым сойдясь».
11
Вафтруднир сказал:
«Гагнрад, скажи,коль стоя ты хочешьспорить со мною:что за конь поутрудень нам приносит,как имя коню?»
12
Один сказал:
«Скинфакси[304] коньсияющий деньпоутру нам приносит;слывет у героевон лучшим конемс гривой сверкающей».
13
Вафтруднир сказал:
«Гагнрад, скажи,коль стоя ты хочешьспорить со мною:кто конь, несущийсумрак ночнойнад богами благими?»
14
Один сказал:
«Хримфакси[305] коньсумрак несетнад богами благими;пену с удилроняет на долыросой на рассвете».
15
Вафтруднир сказал:
«Гагнрад, скажи,коль стоя ты хочешьспорить со мною:как имя реки,где проходит рубежмеж богами и турсами?»
16
Один сказал:
«Ивинг — река,где проходит рубежмеж богами и турсами;воды еене застынут вовек,льдом не оденутся».
17
Вафтруднир сказал:
«Гагнрад, скажи,коль стоя ты хочешьспорить со мною:как имя равнины,где встретится Сурт[306]в битве с богами?»
18
Один сказал:
«Вигрид — равнина,где встретится Суртв битве с богами,по сто переходовв каждую сторонуполе для боя».
19
Вафтруднир сказал:
«Гость мой, ты сведущ,садись на скамью,побеседуем сидя!Голову мы,гость мой, назначимставкою в споре!»
20
Один сказал:
«Дай первый ответ,если светел твой уми все знаешь, Вафтруднир:как создали землю,как небо возникло,стун, открой мне?»
21
Вафтруднир сказал:
«Имира[307] плотьстала землей,стали кости горами,небом стал черепхолодного турса,а кровь его морем».
22