Божественная комедия - Данте Алигьери
Читать онлайн Божественная комедия - Данте Алигьери
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Перейти на страницу:
Песня вторая
Данте и Вергилий увидали приближающийся корабль с душами, которых ангел вез для очищения. Данте был узнан находившимся между ними своим другом Казеллой, и в то время, когда Казелла стал развлекать Данте пением, является тень Катона, укоряющая души в нерадивости.
1 Над горизонтом солнце показалось,Там, где стоял святой Иерусалим{220}.А из-за Ганга дальнего являлась,4 Росла над полушарием своимВ тот самый час Ночь темная с Весами{221},Когда ж повсюду ляжет мрак вокруг7 И свет дневной простится с небесами,Тогда Весы роняет Ночь из рук,И розами пылавшая Аврора,10 Теряя свой румянец, блекнет скоро…Там, где в тот час стояли оба мы,Уже рассвет сменял покровы тьмы…13 Еще перед нами взморье находилось,И я тогда стоял на берегуС сомнением: могу иль не могу16 Путь продолжать; а в сердце шевелилосьЖелание скорей идти вперед,Что на пути бы дальнем ни случилось.19 На западе над темным лоном вод,Как бы застигнут утренней зарею,Марс сквозь пары зажегся тою порою22 И вдруг вдали – о, если бы опятьТо зрелище пришлось мне увидать! —Передо мной свет дивный показался.25 Так по морю свет этот быстро мчался,Что никакой, по-моему, полетПо быстроте своей с ним не равнялся.28 На миг один я взгляд отвел от вод,Чтобы спросить учителя о свете,Потом на море вновь взглянул и вот —31 Я увидал, что чудный свет растетИ ярче стал еще в мгновенья эти…Потом – еще быстрей его стал ход —34 С его сторон обеих показалосьДругое что-то белое{222}. Под нимБелело тоже что-то, но являлось37 Еще неясным. Зрителем немымСтоял мой вождь… Сиянье приближалось…Когда ж из пятен бледных, словно дым,40 Обозначаться крылья стали ясно,В чем сомневаться было бы напрасно,И виден стал наставником моим43 Блестящий кормчий, – крикнул мне учитель:«Скорей склонись, персты сложивши рук, —Перед тобою ангел, небожитель.46 Теперь ему подобных только слугМы встретим на пути своем. Смотри же,Когда в него вглядеться можешь ближе:49 Ему людей орудья не нужны,Ему не нужно паруса и вёсел,Чтобы бороться с прихотью волны:52 Божественными крыльями он взбросилИ – полетел, пространства не боясь.Смотри же ты на ангела, дивясь,55 Как к небесам он крылья поднимает;Захватывая воздух с двух сторон,Своих он вечных перьев не теряет58 И вида их ничто не изменяет:Они бессмертны так же, как сам он».И вот чем ближе дух к нам подплывает,61 Тем кажется светлее, озаренСиянием таким, что невозможноВблизи им любоваться, и, смущен,64 Глаза я опустил свои тревожно.А ангел в лодке к берегу пристал,И челн его скользил так осторожно67 И так легко, что словно пролеталПоверх воды, в нее не погружаясь…Небесный лоцман, кротко улыбаясь,70 Сам на корме в сиянии стоял;Прекрасен так, что даже описаньеЕго мне доставляет обаянье73 Блаженства необъятного… В челне,Приставшем тихо к берегу, сиделиТаинственные призраки, и мне76 Вдруг стало слышно, как они пропелиПсалом единым голосом: «КогдаЕвреи из Египта навсегда79 Ушли!..» Когда окончилось их пенье,Над ними совершил благословеньеНебесный проводник их, и тогда82 Сонм душ из лодки на берег спустился,А дух исчез так быстро, как явился,И метеором скрылся без следа.85 Толпа теней не ведала, казалось,Той местности, где очутилась вдруг,И с любопытством молча озиралась,88 Как человек, которому вокругВсе незнакомым, чуждым представлялось…А между тем блестящий солнца круг91 Со всех сторон лучами рассыпался,И Козерог им с Неба изгнан был…Тогда близ нас сонм призраков собрался,94 На нас обоих взоры устремил,Так говоря: «Путь на гору, скажите,Известен вам? Так путь нам укажите…»97 Вергилий отвечал им: «Может быть,Вам кажется, что с этими местамиЗнакомы мы, но нам их посетить100 Случилося лишь только перед вами.Здесь чуждо все для нас, как и для вас.Сюда пришли другими мы путями;103 И так наш путь ужасен был не раз,Что на гору дальнейшая дорогаУже теперь нас не пугает много,106 И кажется дорогой легкой всходНа верх горы…» Я в это время встретилВ глазах теней сомнение: заметил109 Их сонм мое дыхание, и вотВсе души побледнели, сознавая,Что я не мертв и что душа живая112 Теперь стоит пред ними во плоти.Как вестника, несущего с собоюВетвь масличную, люди на пути115 Встречают часто пестрою гурьбоюИ от него ждут слухов и вестей,Так вкруг меня теснился ряд теней118 С невольным любопытством в то мгновенье,Стараясь рассмотреть мои черты,О собственном забывши очищенье.121 И видел я средь общей тесноты,Что дух один вперед других пробралсяИ с чувством, полным детской чистоты124 И радости, обнять меня старался.Свои поднявши руки, и впередЯ сам к нему рванулся в свой черед,127 Чтобы обнять его по-братски тоже…Но все ж обнять не мог его… О, Боже!О, тени бестелесные! Всех вас,130 Бесплотных, видеть может только глаз,Но осязать мы вас не в состоянье!..Напрасно я руками до трех раз133 Хотел его обвить, но то желаньеЖеланьем и осталось: обнималОдин я только воздух и сжимал136 На собственной груди своей я руки…Как мысль, неуловимый, или звуки,Бесплотный дух передо мной стоял…139 Тогда от удивленья, может статься,Я стал бледнеть, в лице своем меняться,И, на меня бросая добрый взгляд,142 Тень начала безмолвно улыбатьсяИ тихо отодвинулась назад,Но я не перестал к ней подвигаться,145 Желая дальше следовать за ней.Но тут она меня остановилаИ кротко надо мной проговорила,148 Чтоб далее не шел я. Звук речейОткрыл мне имя тени той прекрасной,Ожившей снова в памяти моей.151 Я умолял, чтоб этот призрак ясныйНе уходил, просил позволить мнеПоговорить с ним вместе в тишине.154 И тень тогда мне тихо отвечала:«Тебя люблю я нынче, как тогда,Когда мой дух плоть смертных облекала,157 А потому могу я без трудаНа краткий срок с тобой остановиться.Но ты, ты сам, скажи – идешь куда?»160 «Я, мой Козелла{223}, должен возвратитьсяТуда, откуда я пришел сюда.Но как ты здесь? Могу ли не дивиться,163 Что ты до этих пор не впущен былВ желанную обитель очищенья?»И призрака ответ я уловил:166 «Еще в том нет большого оскорбленья,Что тот, который может всех впускатьИ не пускать{224}, мне не дал разрешенья169 На пропуск, пожелавши отказатьВ моей мольбе… и было бы безбожноКорить его за то, что невозможно:172 Не каждому дается благодать.Три месяца он пропускал свободноВсех тех, кто мог сюда вступить175 С душевным миром… Так ему угодно.Так, наконец, и я был принят им,Когда пришел к тем берегам морским,178 Где воды Тибра солоны бывают.Теперь к тому он устью полетел,И там-то многих призраков сбирают,181 Которые не сходят в Ахерон…»И я сказал: «Когда Небес законТебя воспоминаний не лишает184 И песни невозвратных уж временТебе доныне петь не запрещает, —Их некогда, забывши труд и сон,187 Я слушал, все невзгоды забывая, —Молю тебя, о, спой одну из них,Мое страданье песней усмиряя:190 Ведь и теперь, в мир тишины вступая,Во мне страданья голос не утих».И песню друга слушать стал тогда я:193 «Любовь со мной в виденье говорит…»{225}Так он запел, и звук той песни дивнойЕще доныне сладостно дрожит196 В моих ушах молитвою призывной…Мой вождь, и я, и призраки толпойВнимали звукам песни той святой…199 Толпа восторгом новым упиваласьИ в ту минуту только отдаваласьНапевам сладкогласной песни той,202 Как будто бы все души позабыли,Под обаяньем звуков неземных,Все то, что занимало прежде их…205 Тем пением увлечены мы были,Как вдруг маститый старец закричал:«Что вижу пред собою? Это вы ли,208 Вы, души нерадивые?.. НасталДавно ваш час! Бегите же, бегитеВы на гору и там с себя снимите211 Скорее ту ненужную кору,Которую вам боль не позволяетТеперь носить…» Как поутру214 Станица голубей свой корм сбирает,И близкое присутствие людейИх в этот час нисколько не пугает,217 И лишь потом та стая голубейНеторопливо дальше улетает,Так точно в этот час толпа теней220 Отхлынула от нас, забывши пенье,И путь к горе направила вперед.За ними в то же самое мгновенье223 Мы подвигаться стали в свой черед.
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Божественная комедия - Данте Алигьери.
Аналогичные книги
Комментарии
Открыть боковую панель