Проклятый бывший - Эрин Стерлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так, подожди, – сказала Вивьен, встав перед Рисом и скрестив руки на груди. – Ты что? Торгуешь зельями?
Сэм закатила глаза.
– Слушай, это звучит очень некрасиво. Это не сделка, это раздача.
Брови Вивьен поползли вверх.
– Ты просто раздаешь зелья?
Издав разочарованный звук, Сэм махнула рукой.
– Да нет. Я беру за них плату. По сотне баксов за порцию, больше, если зелье сложное или ингредиенты оказались дорогими.
Самодовольное выражение на ее лице чуть дрогнуло.
– О, подожди, я думаю, это и есть сделка. Хм, – она пожала плечами. – В любом случае, да, у меня здесь безобидный дополнительный источник заработка благодаря продаже зелий.
Затем она пристально посмотрела на Вивьен.
– Обучение за пределами штата стоит недешево, леди.
– Замечание принято к сведению, – буркнул Рис, придвигаясь немного ближе к Виви, – но ты же понимаешь, что то, что ты делала, было опасно? С зельями небрежность недопустима.
– Да ну, обычно никаких проблем не возникает, и я бы никогда не сделала ничего во вред. Занимаюсь только самой легкой магией. Зелье для того, чтобы подводка весь день идеально лежала на глазах. Или то, что гарантирует, что в ближайшие двадцать четыре часа никуда не опоздаешь, – она посмотрела на Риса, поправляя очки на переносице. – Отлично идет во время сессии. Делает так, чтобы вы не проспали, но без последствий для организма, например не заставляет вас бодрствовать несколько дней подряд или что-то в этом роде. Пришлось немного подправить, но…
– Сэм, мы определенно впечатлены твоими навыками, но ты не можешь делать зелья и продавать их людям. Это опасно, и если в колледже узнают, у тебя будут серьезные проблемы.
Вся бравада Сэм лопнула, как мыльный пузырь, и Рис понял, насколько она молода. Девятнадцать, может быть, двадцать лет. Столько же, сколько было и ему в то лето, когда они встретились с Вивьен.
Господи, он не осознавал, насколько они были молоды, пока этот возраст не оказался прямо перед ним, воплощенный в девочке, которая выглядела так, словно ее отправили в чертов кабинет директора.
– Ты ведь не собираешься им рассказывать, правда? – спросила она, обращая свой умоляющий взгляд на Вивьен. – Я знаю, что ты там работаешь. С нормалами, не с нами, но…
– Я не такая, – сказала Вивьен. – Если только ты пообещаешь, что никогда больше не будешь этим заниматься.
– Даю слово, – быстро сказала Сэм, поднимая одну руку, серебряные кольца на ее пальцах сверкали в свете флуоресцентных ламп. – Поверьте, я не хочу, чтобы что-то подобное когда-либо повторилось.
Затем она встала, вытерла руки о фартук, прежде чем поправить шапочку, но остановилась, снова прикусив нижнюю губу.
– Просто… Я действительно не думаю, что дело в моем зелье. Я все сделала как обычно. Даже фаза луны была такой же, когда я его варила. – Она сверкнула дерзкой улыбкой. – Всегда делай это на растущей луне. Глядишь, и что надо в рост пойдет…
– Верно, – прервал ее Рис. – Мы в курсе, спасибо.
– Дело в том, – продолжала Сэм, – что что-то пошло не так, но это была не моя магия. – Она покачала головой. – Похоже на то, что магия отключается повсюду. Сегодня несколько детей-нормалов забрели на один из моих уроков по магии трав, а этого точно не должно было случиться.
Рис почувствовал, как в основании черепа нарастает головная боль. Проклятие, призраки, теперь плохие зелья. Он снова подумал о линиях магии, змеящихся из пещеры, направляющихся в сторону города, и пожалел, что не может вернуться в прошлое и несколько раз ударить себя по голове.
Он знал, что что-то не так. Он чувствовал это.
И, как обычно, он проигнорировал такие вещи, как «самосохранение» и «здравый смысл», и решил просто сделать то, что от него требовалось.
А теперь посмотрите, к чему это привело.
– Может быть, немного повременишь с магией, – предложила Вивьен, подойдя поближе, чтобы коснуться руки Сэм. Она выглядела такой же усталой, как и Рис, и ему пришлось бороться с желанием положить руку ей на поясницу, притянуть ее поближе к себе и позволить ей положить голову ему на плечо.
Сэм эти слова развеселили.
– Повременить? – повторила она. – Это все равно что просить меня задержать дыхание. Я знаю, что ты этого не понимаешь, так как ты не ведьма…
– Я ведьма, – призналась Вивьен, отступая назад, и лицо Сэм вытянулось в замешательстве.
– Подожди, серьезно? Но ты ведешь обычные занятия.
– Все так, потому что…
– И то, что твой приятель с магией дружит, – продолжала Сэм, указывая на Риса, – очевидно, но ты? Серьезно?
Рис увидел, как Вивьен с трудом сглотнула, и, по крайней мере, в тысячный раз пожалел, что не способен к чтению мыслей. Конечно, при том, как сейчас обстоят дела, он, вероятно, смог бы услышать каждую случайную мысль о человеке в радиусе ста миль и сойти с ума, но, возможно, стоило бы рискнуть, чтобы узнать, что происходит за яркими карими глазами Вивьен.
Ее плечи немного расправились, подбородок приподнялся, и она сказала:
– В любом случае я все еще ведьма и все еще думаю, что тебе нужно быть осторожной со своей магией, пока дела не придут в порядок.
Сэм все еще смотрела на Вивьен так, словно не могла поверить в то, что слышала, ее глаза были широко раскрыты, губы слегка приоткрыты.
– Я имею в виду, я знала, что ты связана с теми, кто заправляет «Грешным делом», но серьезно, я думала, что ты просто…
– Так ты сказала, – оборвал ее Рис, когда глаза Вивьен начали сужаться. Ему случалось попадать под этот взгляд, и сейчас он хотел спасти Сэм от ее собственной неосторожности.
– Здесь мисс Джонс права, – продолжил Рис. – Придержи магию, пока все немного не уляжется.
– Но почему все вдруг пошло по одному месту? – спросила девушка, и на лице Вивьен снова появилось то слегка убийственное выражение, которое заставило Риса снова ответить первым.
– Просто так получилось, – сказал он. – Но мы это исправим.
Хотел бы он, чтобы это на самом деле было правдой. До сих пор они занимались этим почти двадцать четыре часа, и все, чего они добились за это время, – утомленные глаза и, возможно, кусочки эктоплазмы в его волосах.
Сэм нахмурилась, услышав эти слова, но все равно пробормотала: «Хорошо», прежде чем проскользнуть мимо них и вернуться в кафе.
Вздохнув, Рис чуть не шлепнулся на высокую металлическую полку (непременно опрокинув бы при этом