Категории
Самые читаемые

Новобрачная - Джулия Гарвуд

Читать онлайн Новобрачная - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 79
Перейти на страницу:

– Вы искали его?

– Воины сейчас прочесывают лес и горы, – ответил Алек.

– Если повезет, найдем его тело, – заметил Гавин.

– Гавин, пожалуйста, не говорите так, – попросила Джейми. – Вы должны верить, что ваш друг жив.

– Я?

– Вы все должны. – Джейми оглядела сидящих за столом. – Надо надеяться до последнего, – заключила она.

Алек едва сдержал улыбку. Джейми всего час находится в его доме, а уже всех поучает.

– Нельзя питать напрасную надежду, – заметил он. – Ты ведь не знаешь, о чем говоришь, жена.

Разговор стал общим. Каждый высказывал свое мнение, и, хотя предположения, как потерялся Ангус, были разными, все сходились в одном – он мертв.

Джейми молча слушала, и из отдельных фраз ей стало ясно, что исчезнувший человек занимал в их жизни не последнее место. Тем более ей было непонятно, почему они так быстро мысленно похоронили его.

Ни Эдит, ни Энни не принимали участия в разговоре. Они молча сидели, опустив взгляд в тарелки.

Алек протянул жене кусок баранины.

– Спасибо, я не хочу, – ответила Джейми.

– Ты должна это съесть, – приказал он.

– Не буду.

Брови Алека грозно поползли вверх. Жена спорила с ним в присутствии его соратников. Это было неслыханной дерзостью с ее стороны.

Джейми видела, что ее отказ может вызвать бурю.

– Я не ем баранины, – сказала она, – но спасибо тебе за заботу.

– Ты должна съесть этот кусок, – настаивал Алек. – Тебе нужно восстановить силы.

– Я уже отдохнула, – прошептала Джейми. – Алек, я действительно не ем баранины. Мой желудок не принимает ее. Меня тошнит даже от ее запаха. Я уже наелась. Все остальное было очень вкусным.

– Тогда иди искупайся, – приказал Алек. – Скоро стемнеет, а по вечерам здесь очень холодно. Холод проберет тебя до костей, если к этому времени ты не ляжешь в постель.

– А тебя он тоже проберет до костей? – спросила Джейми.

– Меня – нет. Мы, кельты, сделаны из прочного материала.

– Ты говоришь моими словами, Алек, – звонко рассмеялась Джейми, привлекая к себе всеобщее внимание. Алек промолчал.

– Где я буду спать?

– Со мной.

– Но где? Мы будем спать за этой ширмой или в одной из комнат наверху?

Джейми посмотрела в сторону балюстрады и от удивления раскрыла рот. Она не поверила своим глазам. От того, что она увидела, ей стало жарко: по всей стене висело оружие, все его виды, можно сказать, целый арсенал. Но не это поразило Джейми, в конце концов, нет ничего удивительного в том, что дом воина полон оружием. Но меч? В самом центре стены висел огромный меч, который, наверное, мог поднять только Геркулес.

Джейми встала из-за стола и подошла к стене, чтобы получше рассмотреть этот необычный меч, рукоятку которого украшали драгоценные камни. Джейми никак не могла отвести от него взгляда и только позже обратила внимание и на другие окружающие его предметы. Чего здесь только не было! Она насчитала пять мечей размером чуть поменьше первого, несколько дубинок, пик и массу другого оружия, названия которого она не знала.

Итак, у Алека был меч и не один. Как, должно быть, он веселился, когда она предложила ему потратить свои с таким трудом накопленные шиллинги на покупку меча! Она вела себя так глупо! Но и Алек вел себя не лучшим образом, посмеявшись над ее наивностью.

Джейми настолько смутилась, что не смела поднять на мужа глаза. Продолжая смотреть на стену, она спросила:

– Гавин, это оружие принадлежит моему мужу?"

– Да, – ответил тот, удивленный поведением Джейми. Он перевел взгляд на Алека, словно спрашивая, почему так покраснела его жена и почему так дрожит ее голос.

Алек с улыбкой наблюдал за Джейми, которая наконец нашла в себе силы оторвать взгляд от стены и посмотреть ему в глаза. Гавин не мог скрыть удивления: из робкой, застенчивой женщины она превратилась в тигрицу. Глаза ее метали молнии: леди Кинкейд была готова разорвать мужа на части.

Да, она была полна решимости схватиться с Алеком. Га-вин видел это по ее глазам, по сжатым в кулаки рукам. Неужели она еще не знает, какой крутой нрав у ее мужа? Неужели не понимает, что он не терпит, когда ему перечат?

– Гавин, у нас в Англии все, что принадлежит мужу, принадлежит и его жене. А как у вас? – Задавая это вопрос, она по-прежнему не спускала глаз с мужа.

– У нас тоже, – ответил Гавин. – Но почему вы спрашиваете, миледи? Вам что-нибудь понравилось?

–Да.

– Что именно?

– Меч.

– Меч, миледи? – переспросил, недоумевая, Гавин.

– Да, меч. Тот, что висит в центре. Я хочу этот меч.

По залу прокатился ропот. От неожиданности Гавин открыл рот, да так и забыл его закрыть. Он оглядел сидящих за столом: они внимательно наблюдали за разворачивающимся действом. На лицах выражался неподдельный интерес.

– Но этот меч принадлежит нашему предводителю. Это его личное…

Громкий смех Алека прервал его объяснения.

– Моя жена даже не сможет поднять его, – сказал он. – Ни одна из женщин не обладает достаточной силой и тем более та, которая не ест баранину.

– Но наверное, у нее хватит сил поднять кинжал, – заметила Джейми с ехидной улыбкой.

– Не сомневаюсь, – ответил Алек. – На это способна любая женщина.

Джейми кивнула. Алек был несколько разочарован: победа досталась ему слишком легко. Джейми поклонилась мужу и направилась к ширме. Алек смотрел ей вслед, зачарованный покачиванием ее стройных бедер, пока не заметил, что и остальные не отводят от нее взгляда. Он громко откашлялся, стараясь отвлечь внимание присутствующих.

Перед ширмой Джейми остановилась и спокойно спросила:

– Значит, ты не боишься кинжала, Алек? Скоро ты уснешь. Ты не опасаешься, что тогда мои руки смогут поднять кинжал? Спокойной ночи, муж. Желаю тебе хорошо провести время.

Алек громко расхохотался.

– Я не понимаю тебя, – сказал Гавин. – Почему ты смеешься? Ведь она угрожала убить тебя?

– Перестань хмуриться, я в полной безопасности. Моя жена никогда не поднимет на меня руку. Это не в ее натуре.

– Ты не ошибаешься, Алек? Не забывай, что она англичанка.

– Ты поймешь, что я прав, когда получше узнаешь ее.

– Она очень красива, – заметил Гавин. – Я не мог оторвать от нее глаз.

– Я это видел.

– Да… наверное, должно пройти время, прежде чем я привыкну к ней, – заметил Гавин, смущенный тем, что его внимание к чужеземке не прошло незамеченным. – Воины не пощадят своих жизней, чтобы защитить ее, но, мне кажется, ей будет трудно снискать их расположение – она англичанка, и этим все сказано.

– Да, это так. Каждый раз, когда она открывает рот, ее произношение напоминает мне об этом, но я уверен, что со временем Джейми завоюет доверие воинов.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новобрачная - Джулия Гарвуд.
Комментарии