Стальная рапсодия - Вацлав Подзимек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это мне порядком надоело, и я, не скрывая раздражения, объявил:
— Пятиминутный перерыв… Чтобы все получили возможность детально меня рассмотреть.
Малечек за всех ответил, что это им ни к чему: чтобы рассмотреть, как выглядит человек, готовящийся к обручению, не стоит устраивать перерыв. Оказывается, гораздо больше я интересовал его как жених.
Не успел я достойно ответить Малечеку, как прибежал посыльный и сообщил, что майор Кноблох ожидает моего звонка. С того времени как нам удалось поговорить откровенно и кое-что выяснить, и особенно после Иткиного приезда, стала пропадать былая напряженность в наших Отношениях. Но как бы там ни было, новость порядком подпортила мне настроение.
— Сожалею, — услышал я в трубке голос майора, — но вам придется зайти. Возникла необходимость кое в чем разобраться. И советую поспешить, иначе опоздаете на поезд.
«Ну вот, уже и Кноблох знает, что я собираюсь обручиться», — в сердцах подумал я.
В кабинет майора я вошел, готовый к любым неприятностям. Свободника Гисека, растерянно прижимавшего к груди два аккуратно завернутых букета, я увидел лишь после того, как прикрыл за собой дверь.
— В города его остановил комендантский патруль, — сказал Кноблох, кивая в сторону Гисека.
— Я отправил его как члена бюро в городской комитет ССМ договариваться о переносе нескольких мероприятий на более поздний срок, — объяснил я начальнику штаба, испытывая несказанное облегчение. — Все это подробно записано в его увольнительной записке.
— Дело не в этом. Он непристойно вел себя в отношении патруля. — Майор подчеркнул слово «непристойно».
Я укоризненно посмотрел, на Гисека. Тот заметно покраснел:
— Разрешите, товарищ майор? Я предъявил им увольнительную записку и пояснил, куда и зачем ходил… Это на тот случай, если они чего не поймут… Но их заинтересовали букеты. Я сказал, что у меня две девушки и обе имели неосторожность родиться в один и тот же день. А потом, видя их удивленные лица, добавил, что это так и есть на самом деле и я отнюдь не собираюсь делать из них идиотов. В смысле — из патруля… Может быть, они обиделись? Вот только никак не пойму, из-за чего.
— Прямо святая невинность! — проронил майор Кноблох. — А между тем дело вовсе не шуточное. Мыслимо ли так разговаривать с патрулем?
— Куда вы направлялись с этими букетами? Кому вы их несли? — поинтересовался я с разрешения майора.
Гисек еще гуще покраснел, явно не зная, что отвечать. Видимо, мне он посчитал неуместным повторять историю о двух девушках, родившихся в один день.
— Так что, услышим мы наконец ответ? — нетерпеливо подгонял я его.
Однако Кноблох решил отложить исповедь Гисека.
— Можете идти, — приказал он свободнику. — А букеты оставьте здесь. Так будет лучше. И помните, если нечто подобное повторится, пеняйте на себя. В другой раз вам не удастся отделаться так легко.
Гисек, совершенно поникший, каким я его еще не видел, ушел, не забыв положить оба букета на стол майора Кноблох а.
— Начальник патруля страшно на него обозлился, — пояснил мне Кноблох, — и требует разбора и наказания.
Он, конечно, преувеличивает значение происшедшего, но мне кажется, что вам стоит все-таки проучить Гисека. Я пообещал, что так и сделаю.
— Да-а, — протянул майор, глядя на меня, — в таком случае с Гисеком проблем больше нет. Теперь на очереди вы, поручик. — В его голосе зазвучал металл. — Не стыдно вам? Как можно пользоваться услугами солдат? Да еще в таком сугубо личном деле, как обручение?! Неужели самому нельзя сходить за цветами? Я, между прочим, когда собирался обручиться, целую неделю ходил подбирать букет. Сам.
Я начал догадываться, в чем тут дело, а майор продолжал:
— Два-три раза прибегнете к услугам солдат, а потом они потребуют от вас ответной услуги… Тут и конец всем принципам, командирскому авторитету.
— Но я действительно понятия не имел об этой истории с букетами, — попытался я подать голос в свою защиту. — Бюро ССМ обратилось ко мне с просьбой отпустить Гисека в городской комитет. Я согласился и выписал увольнительную записку. Это все, товарищ майор. Ни о каких букетах и речи не было.
Он с нескрываемой грустью посмотрел на меня:
— Я бы скорее поверил вам, если бы вы сказали, что необходимость приобрести букеты заставила вас придумать Гисеку причину для выхода в город.
Теперь уже я посмотрел на майора с грустью:
— Товарищ майор, я бы никогда не позволил себе лгать вам.
Похоже, что мои слова возымели действие. Майор задумчиво протянул:
— Тогда я просто не знаю, что об этом и думать.
Я заверил его в своей решимости докопаться до истины.
— Хорошо, но займитесь этим сейчас же, иначе не успеете разобраться до отправления вашего поезда. А это возьмите с собой, — махнул он рукой в сторону цветов. Потом быстро взял со стола газету и еще раз очень аккуратно обернул оба букета.
— Мне бы не хотелось, чтобы в батальоне пошел слушок, будто я одариваю подчиненных цветами, — добавил он, вручая мне объемистый сверток.
Я шел и чувствовал, как букеты жгут мне руки. Придя в канцелярию, я сразу вызвал Гисека, однако вместе с ним явилось все ротное бюро ССМ. В полном составе. Во главе с председателем Иваном Метелкой.
— Я хотел поговорить только с Гисеком, — выразил я свое недовольство.
— Мы просим разрешения присутствовать, — в один голос заявили члены бюро. — Это была коллективная идея…
— Ну что ж, рассказывайте, — согласился я.
— Короче говоря, мы пришли к выводу, что на обручение вы действительно успеете, даже если поедете после обеда. Но элементарные расчеты показали, что купить цветы вам уже не удастся при всем желании. Итак, элементарные расчеты… — продолжал Метелка.
— Поближе к делу, — нетерпеливо прервал я его.
— В общем, к тому времена цветочные киоски уже будут закрыты. В Праге же субботнем вечерам вы ничего приличного не найдете. Это — с одной стороны. А с другой — явиться на обручение без цветов нельзя. Все.
Честно говоря, мне и в голову не приходило, что для такого мероприятия необходимы цветы. Целых два букета. Последний факт мне был наименее понятен, и я поинтересовался у Метелки, зачем понадобился второй…
— Один для невесты, второй — для ее матеря, — объяснил командир взвода. — Так, простите, полагается.
— Ну, вы, конечно, в таких вещах человек многоопытный, — не удержался я.
Мое замечание было встречено гробовым молчанием.
— Понятно, — продолжал я, — значит, поход в городской комитет вы выдумали для того, чтобы Гисек мог купить мне букеты. Я же попался на вашу удочку.
— Идти туда было нужно. Если не сегодня, то уж завтра обязательно. Вы и сами об этом знаете не хуже нас. Мы лишь совместили приятное с полезным, — рассудил Гисек. Он уже пришел в себя после встречи с майором.
У меня вдруг мелькнула мысль, что такие прекрасные гвоздики не раздают солдатам даром.
— Сколько с меня? — спросил я.
После недолгого раздумья Гисек назвал сумму и тут же извинился за то, что цветы зимой значительно дороже, чем летом.
Я расплатился и отпустил всех членов бюро. Однако, когда они собрались уходить, я неожиданно почувствовал, что сказано еще не все. И что последнее слово должно остаться за мной. Надо же им хоть как-то объяснить, что они не правы…
— Спасибо, — только и смог я произнести вопреки всем законам логики.
Глава 32
Несмотря на то, что в спальном мешке я свернулся клубком, а в печке весело потрескивали дрова, я чувствовал, что мороз начинает проникать во все щелки. Приближалось утро. Как раз в такое время бывает холоднее всего. Я начал подумывать о том, что хорошо было бы встать и немного согреться в движении.
Начинался третий день дивизионных тактических учений. Совсем немного времени отделяло нас от выдвижения в район сосредоточения. Беспокоило одно — сумеем ли мы завести двигатели на таком лютом морозе? Вечером мы подготовили все, как и полагалось. Но мороз оставался морозом. Масло застывало и в двигателе, и в системе трансмиссии.
— Может, пора поднимать? — донеслось из соседнего мешка.
Я узнал голос Метелки.
— Еще немного обождем, — ответил я. Честно говоря, мне не хотелось нарушать тишину, столь необычную там, где сосредоточено так много техники.
Прежде чем я сумел насладиться окружающим покоем, предутреннюю тишину разорвал рёв мотора, из последних сил борющегося со снежными сугробами. Затем мотор стих, и тут же раздался голос, оповещающий о прибытии полевой кухни с горячим супом. Через несколько минут все были на ногах.
— Вы торопитесь так, будто уверены, что он на самом деле горячий, — попытался охладить пыл солдат, разбуженных столь приятной новостью, десятник Пехачек.
Солдат, приставленный к полевой кухне, кричал: