Предназначено судьбой - Колин Фолкнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она начала лихорадочно соображать. Дункан чуть не сошел с ума от ярости, когда заподозрил, что она предала его, решив сбежать с Джейкобом. Предала и покинула. Так вот в чем дело!
— Дункан, послушай меня, — пытался Уилл урезонить друга. — Подумай, зачем мне тебя убивать? Я ничего от этого не приобретаю. Ты наверняка проговорился кому-то еще. Может быть, на корабле, при дворе, в таверне.
Дункан упрямо покачал головой:
— Нет. Знали только двое: ты и Джиллиан.
Внезапно Уилл смертельно побледнел.
— Господи Иисусе…
— Что такое? — накинулся на него Дункан.
Уилл виновато взглянул на друга:
— Кажется, я и в самом деле кое-кому про это рассказал… — Он вяло взмахнул рукой. — К слову пришлось. Сболтнул между делом.
— Кому?
Джиллиан заранее догадалась, чье имя сейчас прозвучит.
— Кому ты сказал? — Дункан снова схватил Уилла за ворот. — Говори же, будь ты проклят!
На глазах у Гэллоуэя выступили слезы.
— Алджернону…
— Алджернону?
Дункан оттолкнул Уилла так, что тот едва не свалился.
— Где? Когда? Ты же его терпеть не можешь, сам так говорил!
Уилл отвел взгляд, осипшим голосом произнес:
— Идем куда-нибудь отсюда. Нам нужно поговорить. Я должен кое в чем признаться.
Дункан заколебался. Джиллиан видела, что его снедает нетерпение. Он хотел немедленно узнать всю правду.
— Уилл прав, — сказала Джиллиан, потянув мужа за рукав. — Вовсе ни к чему устраивать спектакль ради этих джентльменов.
Она показала на зевак, с любопытством наблюдавших за происходящим.
Вряд ли они могли слышать, о чем идет речь, но стычка между двумя лордами вызывала у них живейший интерес. Завтра во всех лондонских гостиных будут сплетничать о том, что могло произойти между графом Кливзом и лордом Гэллоуэем.
Дункан молчал, и тогда Джиллиан крепко стиснула ему руку:
— Ну пожалуйста. Ради меня.
— Ладно. Но разговор состоится сегодня же. Никаких проволочек. — Я сейчас к тебе приеду. Только возьму коня.
Вид у Гэллоуэя был совсем убитый.
— Только не ко мне домой, — отрезал граф. — Ты больше не переступишь порог моего дома.
— О Господи, — вздохнул Уилл. — Ну, тогда у меня.
Дункан решительно помотал головой.
Джиллиан страдальчески закатила глаза. Дункан вел себя просто как ребенок.
— Встретимся через полчаса в «Трех петухах», — объявила она и подала знак конюху, чтобы подводил лошадей. — Я думаю, всем нам не помешает немного выпить.
Уилл немедленно ускакал, а Джиллиан и Дункан не спеша двинулись верхом по направлению к таверне.
— Немедленно отправляйся домой, — сердито настаивал граф.
Вместо ответа Джиллиан подняла капюшон. Дождь не унимался, ветер становился все злее. Джиллиан не привыкла ездить верхом в такую погоду. Дорога стала скользкой, лошади месили копытами ледяное крошево.
— Никуда я не поеду.
— Ты моя жена и должна подчиняться моей воле.
Джиллиан упрямо выпятила подбородок.
— И что же ты со мной сделаешь? Сбросишь меня с лошади в грязь? Или перекинешь через круп своего коня? — Она натянула поводья, объезжая огромную лужу. — Советую влепить мне пару затрещин. Может быть, это подействует.
— Я никогда не буду тебя бить, — прорычал Дункан, глядя прямо перед собой. — Но временами ты испытываешь мое терпение.
— Уилл — твой лучший друг. Насколько мне известно, единственный друг.
— Он донес на меня Алджернону. Любимый кузен давно у меня на подозрении. Конечно, я не думал, что Алджернон до такой степени глуп. Однако факты есть факты. А тут еще выясняется, что мой дружок с ним заодно.
— Это еще не доказано.
— Подлый ловкач Алджернон! — Дункан сжал пальцы так, словно душил кого-то. — Я убью его. Клянусь всем святым, я сделаю это! А заодно прикончу и Гэллоуэя.
— Ты сначала выслушай Уилла, а уже потом принимай решение. Этот человек всегда был с тобой честен, ты мне сам это говорил.
— Он был со мной честен? — Дункан презрительно фыркнул. — Я подозреваю, что они с Алджерноном давно уже сговорились. Если я исчезну, Алджернон получает титул, поместья, деньги здесь, в Англии. А Гэллоуэю достанутся мои владения в Мэриленде. — Он рассек кулаком воздух. — Я знал, знал, что ему нельзя доверять. Пусть будут прокляты они оба! Зачем я так долго носился с Алджерноном? К чему были все эти игры в справедливость?
Джиллиан понимала, что сейчас ей лучше помалкивать. Всю дорогу до таверны Дункан изрыгал проклятия.
Хозяин сразу проводил их наверх, на второй этаж, где всего несколько дней назад они так весело пировали с Гэллоуэем. Уилл уже сидел за столом с бокалом в руке.
Джиллиан сняла перчатки, скинула мокрый плащ и подсела к очагу. Дункан же остался у двери, словно не был настроен на долгий разговор.
— Ну так что, Гэллоуэй? — рявкнул он.
Уилл разглядывал бокал с бренди.
— Я сделал это не нарочно. До сих пор я старался не обсуждать с ним тебя и твои дела.
— Вы тайно сговорились за моей спиной!
— Нет. — Уилл покачал головой. — Конечно, я могу говорить только за себя, но, клянусь могилой моего отца, я не замышлял против тебя дурного.
— Чем же вы тогда занимались, а? Ну-ка, ответь. Джиллиан смотрела то на одного, то на другого, и сердце у нее разрывалось.
— Я? — Уилл заколебался. — Мой единственный грех, дружище, — сластолюбие. — На глазах у него выступили слезы. — Прошу прощения, миледи, что вынужден говорить такие вещи.
Джиллиан улыбнулась. Она очень хотела утешить Уилла, но боялась, что Дункан расценит такое поведение как предательство.
— Сластолюбие? — скривился Дункан. — Что ты такое несешь? Говори попросту. У меня нет времени.
Уилл тяжело вздохнул, потом тоскливо посмотрел Дункану в глаза.
— Понимаешь, я не сговаривался с твоим кузеном… Я просто спал с ним.
У Джиллиан отвисла челюсть. Кто, Уилл? Занимался мужеложством? Конечно, она слышала, что мужчины предаются подобному пороку, но всегда полагала, что этим занимаются только извращенцы и законченные негодяи. Уилл, по ее разумению, ни к тем, ни к другим не относился.
Она прикрыла рот ладонью, и слезы хлынули у нее из глаз.
Дункан тоже на миг утратил дар речи.
— Врешь, Уилл, — наконец прошептал он. — Я же видел, как ты развлекаешься с бабами, шлюхами.
— С бабами, с мужчинами — мне все равно. — Уилл встал и шагнул к другу. — Я не замышлял против тебя зла. Я всегда дорожил твоим мнением. Поэтому и скрывал от тебя свои… пристрастия.
Дункан покачал головой:
— Ты не стал бы делать это с Алджерноном.
— Да, мне нет прощения, но ты должен мне верить: я не имею никакого отношения к покушению. Конечно, мне следовало быть осторожней. Ведь Алджернон давно твердил, что с ним обошлись несправедливо.