Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Предназначено судьбой - Колин Фолкнер

Предназначено судьбой - Колин Фолкнер

Читать онлайн Предназначено судьбой - Колин Фолкнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 79
Перейти на страницу:

— Хочешь примерить? — спросил он. — Уверен, что оно пойдет к твоим волосам.

— Но ведь я в ночной рубашке, — возразила Джиллиан.

— Какая разница?

Она встала и выпрямилась во весь рост. Наряд у нее и в самом деле был неподходящий для бриллиантов — голубая ночная рубашка, меховые шлепанцы.

Джиллиан повернулась, чтобы Дункану удобнее было застегнуть ожерелье.

Он приподнял ее пышные волосы, поцеловал тонкую шею и осторожно щелкнул замочком ожерелья.

— Ну как? — спросила Джиллиан, оборачиваясь. Глаза ее сияли не хуже драгоценных камней.

Ее пальцы перебирали посверкивавшие изумруды.

— Очень красиво, — прошептал Дункан. — Ты просто прекрасна. Я понял это сразу, еще когда увидел тебя в самый первый раз.

Джиллиан нахмурилась:

— Я спрашиваю про ожерелье. Оно мне идет?

Дункан взял ее за руку и сказал:

— Невероятно. Когда нас в следующий раз пригласят на ужин в королевский дворец, обязательно надень его… И эту ночную рубашку тоже.

Он произнес эти слова так серьезно, что Джиллиан не сразу оценила шутку.

Ее сердце разрывалось от счастья. Скоро у нее родится ребенок, и они все вместе поедут в Америку. Там у них будет еще много-много детей. Рано или поздно Дункан полюбит ее всей душой, в этом можно не сомневаться.

— Ну что, жена, пойдем спать?

Она положила руки ему на грудь, посмотрела на него снизу вверх.

— Честно говоря, я ужасно проголодалась. Хочу хлеба и меду.

— Но ты ведь так много съела за ужином, — поддразнил он ее.

Джиллиан оттолкнула его:

— Учтите, милорд, я должна есть за двоих. Мой долг — заботиться о вашем сыне.

— А может быть, дочери, — поправил он.

— А может, и дочери, — кивнула Джиллиан.

— Ладно, обойдемся без слуг. — Он взял ее за руку. — Я сам тебя покормлю.

Они вышли в коридор.

— Правда, покормишь? По-моему, ты ни разу за все время на кухню не заглядывал. Я думала, ты даже не знаешь, где она находится.

Высоко держа свечу, он вел ее по темному, холодному коридору.

— Здесь мне на кухню заглядывать ни к чему. Но вот в Мэриленде…

— Ну да, я слышала. Блаженная земля, где течет молоко и мед. Земля обетованная!

Он шлепнул ее по заду.

— В Мэриленде я часто готовлю себе сам.

— Что же, у тебя там и слуг нет?

— Где, в доме? Только служанка. Все остальные работают на плантации. Там вечно не хватает рабочих рук. Вот почему я хочу завезти туда рабов.

— Служанка? — безрадостно переспросила Джиллиан, не зная, следует ли расспрашивать дальше. Ведь Уилл как-то намекнул, что у Дункана в Америке есть любовница.

— Да. Ее зовут Утренняя Заря.

— Она что, индианка?

— Да.

— Она делает уборку, готовит и только?

— Ладно, Джиллиан, не ходи вокруг да около. Спрашивай.

— Что она делает еще? — Джиллиан никак не могла подобрать подходящего слова. — Черт тебя побери, Дункан! Ты с ней спишь?

Он обнял ее за талию:

— Да.

Какое-то время они шли молча. Джиллиан изо всех сил старалась не ревновать. В конце концов, Дункан уже не мальчик, он не мог все эти годы обходиться без женщины.

— Что ж, — справившись со своими чувствами, сказала Джиллиан. — По крайней мере, ты со мной честен. Большинство мужчин ведут себя иначе. Моя кузена Элизабет уже через три месяца после свадьбы узнала, что ее муж успел за это время обрюхатить двух служанок.

Дункан промолчал, и тогда Джиллиан спросила напрямую:

— Дети у тебя есть?

— Нет. Живых детей у меня нет.

Джиллиан хотела спросить, как он поступит с Утренней Зарей, когда они приедут в Америку, но передумала. Всему свое время. Придется индианке убираться и искать работу в другом месте. Уж об этом Джиллиан позаботится.

Они вошли на кухню, и Дункан зажег свечи в канделябре. Угли в камине еще не остыли, и на кухне было тепло. Приятно пахло корицей и мукой.

— Что будешь есть, жена? — Дункан усадил ее за стол, а сам заглянул в шкаф. — Кабанятина? Селедка?

Джиллиан скривилась.

— Кровяная колбаса с тмином?

Джиллиан изобразила, что ее сейчас вырвет.

— Хлеб и мед. Больше ничего.

— Ага, нашел! — Он достал недоеденный пирог. — Пирог с угрями в мятной подливе!

Джиллиан сделала вид, что умирает от отвращения. Тогда Дункан смилостивился и подал ей краюху хлеба с горшочком меда. Он поставил чайник, и вскоре они уже уплетали хлеб с медом, запивая его горячим ароматным напитком.

Когда трапеза была окончена, Дункан загасил свечи, и, взявшись за руки, супруги отправились в спальню, где их ожидали радости любви.

Дафна сосредоточенно смотрела на шахматную доску.

— Ты дурак, Дункан. Ты разобьешь ей сердце.

Граф упрямо сложил руки на груди. Не зря он опасался этого объяснения. И все же поговорить с бабушкой было необходимо.

— Так будет лучше и для нее, и для ребенка.

— Чушь! — Дафна взяла ферзя, немного подумала, поставила на место. — Может, для тебя и лучше.

— Колонии — не место для благовоспитанной леди.

— Это Джиллиан-то благовоспитанная леди? Ты, кажется, забыл, как она ползала на четвереньках, вытаскивая тебя из-под завала. — Дафна презрительно фыркнула. — К тому же место женщины — рядом с мужем. По крайней мере, будет кому спасти тебя, дурака, в минуту опасности.

Дункан покачал головой:

— Вы не понимаете, бабушка. Там мало продовольствия, там суровая зима, там нет приличного общества.

— Так пусть возьмет с собой Беатрису. Найдете ей там жениха. Я бы тоже могла поехать. Я об этом часто думаю, честное слово. Все хочу посмотреть на твой хваленый Мэриленд.

Она решительно взяла ферзя и сделала ход.

— При всем уважении, мадам, это полнейший абсурд. Вы даже не представляете себе всех тягот и лишений. Моей супруге будет гораздо лучше, если она останется здесь, в Лондоне, ухаживать за вами.

— Ерунда! — Дафна сердито ударила ладонью по столу. — Ты просто трус, Дункан Родерик. Неприятно, но факт. — Она погрозила ему пальцем. — Решил сбежать, да?

Невесело рассмеявшись, он отвернулся.

— Я и не собирался брать свою английскую жену обратно в Америку. Мне и в голову подобное не приходило.

— Еще бы, ведь ты думал, что женишься на какой-нибудь вертихвостке, обрюхатишь ее и преспокойно отправишься восвояси. Могу тебя понять — многие англичане поступают подобным образом с незапамятных времен. Удрать подальше от жены, за океан в поисках приключений — вот о чем мечтают мужчины. А те, кто не уезжает за море, просто отправляют жену в деревню и наведываются к ней один раз в год, чтобы заделать очередного наследника.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предназначено судьбой - Колин Фолкнер.
Комментарии