Чума Атлантиды - А. Дж. Риддл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейт зажмурилась, устремляясь в огонь на буксире у Шоу, а затем обнаружила себя у края коридора. Стен с обеих сторон вдруг не стало, и они падали…
Она жестко приземлилась на ступни, колени подломились, и Кейт покатилась по палубе. Шоу уже поднимался на ноги. Этот парень – суперсолдат какой-то. Над собою Кейт увидела Мартина, Чанга и того европейца, спрыгивающих из объятой пламенем дыры на палубу ярусом ниже. Они рухнули как на раз на то место, откуда она откатилась секунду назад. Все трое остались живы, но Кейт заподозрила, что без сломанных костей не обошлось. Сбросив рюкзак, женщина поползла к ним, но в этот момент взрыв над головой взметнул обломки корабля в воздух. Те градом посыпались им на головы. Кейт свернулась калачиком, пытаясь уберечься.
Шоу вздернул ее на ноги.
– Надо прыгать! – и указал вниз, на воду.
Кейт лишь глаза вытаращила: до воды футов двадцать, не меньше. А на самой воде полыхал грандиозный костер, обрамляющий судно.
– Ни. За. Что.
В ответ на это он молча схватил ее рюкзак и швырнул за борт, а потом ухватил Кейт за запястье и чуть ли не волоком потащил к перилам. Она лишь снова зажмурилась и сделала глубокий вдох.
* * *Взяв у солдата пластиковый стаканчик с кофе, Дэвид поблагодарил его и, прихлебывая напиток, окинул взглядом окружавшие комнату экраны. Разоруженные солдаты Иммари плелись колоннами в цитадель. Они станут новыми обитателями бараков.
Двое техников сделали наезд на горящую чумную баржу, оценивая ущерб и степень разрушения, пытаясь решить, надо ли стрелять по ней еще.
Один из экранов показал, как взрывы вспороли бок корабля. В образовавшуюся прореху солдат Иммари вытащил из пламени женщину, толкнув ее вниз на палубу. Она свернулась калачиком, потом тот же солдат встал над ней снова.
Дэвид оцепенел. Волосы у нее были темные… но лицо ее казалось ему знакомо. Не может этого быть. И все-таки это Кейт. Может, у него просто поехала крыша? Все тревоги сражения и принятые им решения в конечном итоге подточили устои реальности. Не видит ли он то, что хочет видеть?
Он увидел, как Кейт дерется с солдатом Иммари, потом тот швырнул ее в воду – скорее всего, навстречу смерти.
Дэвид бросился к техническому посту.
– Отмотайте-ка этот кусок назад.
Кадры замелькали вспять.
– Стоп!
Дэвид склонился ближе. Не осталось никаких сомнений: это Кейт. И без пяти минут покойный солдат Иммари, швырнувший ее вниз, как тряпичную куклу, а потом сбросивший за борт.
Развернувшись, Дэвид сказал вождю:
– До моего возвращения командуете вы. Не стреляйте по этой чумной барже, что бы ни случилось.
Через считаные секунды он уже сбегал по лестнице.
– Дэвид! Помощь не нужна? – только и успел что крикнуть вслед Камау.
Глава 55
Бывшая оперативная база Иммари в Сеуте
Северное Марокко
В гавани Дэвид осмотрел имеющиеся суда. Уйма рыбацких баркасов, но только парочка моторных яхт. «Какие же тут приоритеты?» – пытался прикинуть Дэвид. Запас хода или скорость? В идеале – и то и другое, но в какой пропорции? Вот стоит яхта «Сансикер 80». Дэвид стал вспоминать ее характеристики. Он сам размышлял о покупке такой же пару лет назад. «Длина двадцать четыре с половиной метров, крейсерская скорость двадцать четыре узла, а то и все тридцать, – подумал он. – Запас хода где-то триста пятьдесят морских миль». Но в конце причала высилось настоящее пугало – сорокаметровый «Сансикер». Если повезет, в заднем отсеке у него даже найдется мини-подлодка.
– Берем большую моторную яхту, – кивком указал он Камау.
Пару минут спустя сорокаметровая яхта уже выходила в Средиземное море, навстречу пылающему в ночи круизному лайнеру.
* * *Руки и ноги Кейт начали уставать. Она с трудом удерживала голову над водой. Корабль продолжал дымиться, каждые несколько секунд изрыгая в воду горящие, раскаленные обломки, грозившие утопить ее.
Но деваться было некуда: над водой пылала широкая стена огня, держа их в заточении в узком кольце чистой воды у самых бортов корабля.
Все тело у Кейт ныло, легкие пылали от каждого вздоха.
Шоу поплыл за каким-то предметом – плавающим обломком – и отбуксировал его к Кейт и троим остальным.
– Хватайтесь. Придется переждать огонь, а потом поплывем к берегу.
* * *Дэвид вглядывался в замерший круизный лайнер, который пылал в воде, словно лесной пожар. Судно понемногу обрушивалось внутрь, время от времени в разных местах гремели взрывы. Топливные баки, питавшие турбинные двигатели, были пробиты, и топливо полыхало вокруг корабля ошеломительным полукругом. Люди прыгали со всех палуб – несомненно, некоторые навстречу смерти – и исчезали в воде по ту сторону полосы огня. Дэвид не видел, как они смогут оттуда выбраться. Плыть сквозь огонь казалось невозможно, как и пронырнуть под огненным полем – уж больно оно было широкое.
Оставалось лишь уповать, что Кейт пережила падение и ждет его по ту сторону.
Спустившись в трюм, Дэвид осмотрел подлодку, открыл ее и проверил показания приборов. Кислорода нет. И что теперь? Ждать, пока пламя угаснет? А если Кейт вдруг ранена?
– Дэвид, что тебе нужно?
– Кислород.
* * *Кейт заметила что-то под водой за долю секунды до того, как оно сцапало Шоу и утащило под воду.
Сначала Кейт подумала, что это акула или какое-нибудь иное морское чудовище, но тут Шоу вынырнул, отчаянно замахав руками. Потянулся назад, нащупал край плавающего обломка и вцепился в него что есть сил. Тварь вознеслась из воды, осыпая ударами туловище Шоу, впечатывая его в обломок. Это оказался человек, как теперь увидела Кейт, притом невероятно сильный, бугрящийся мускулами. На нем была маска и несколько баллонов для воздуха на спине. Шоу бился отважно, вкладывая в удары всю силу до капли, но монстр был чересчур силен. Один из его ударов попал Шоу в лицо, а инерция заставила того стукнуться головой о твердую доску. Потеряв сознание, Шоу обмяк, а нападающий схватил и потащил его под воду.
Кейт рванулась следом, вклинившись посередине. Одной рукой толкнула маску аквалангиста, а второй схватила Шоу, пытаясь вырвать его из рук неприятеля.
Монстр сорвал с себя маску.
– Какого черта ты творишь?!
Дэвид.
Кейт оцепенела. Эмоции переполнили ее. Конечности словно онемели, и она захлебнулась морской водой.
Отпустив Шоу, Дэвид протянул руки к Кейт. Посмотрел ей в глаза долгим взглядом и едва лишь открыл рот, чтобы что-то сказать, как кулак Шоу угодил ему в лицо, отправив Дэвида под воду. Шоу ринулся следом, но Кейт, не теряя головы, снова встряла между ними.
– Мальчики, мальчики! – Она ладонями растолкала их в разные стороны.
– Ты его защищаешь?! – вскинулся Дэвид.
– Он спас мне жизнь, – парировала Кейт.
– Он сбросил тебя за борт.
– Ну, это, э… дело запутанное.
– Хм… как скажешь, – уставился на нее Дэвид. – Мы отсюда сматываемся, – сняв один из баллонов со спины, он сунул его Кейт. – Возьми.
– А с ними как быть? – указала Кейт на Мартина, Чанга и еще одного ученого.
– А они здесь при чем?
– Они идут с нами, – настойчиво заявила Кейт.
Покачав головой, Дэвид принялся натягивать лямки акваланга Кейт на плечи.
Увернувшись от него, она отплыла в сторону.
– Я не брошу Мартина и остальных.
– Ладно, вы трое… – Вэйл бросил ледяной взгляд на Шоу. – Можете воспользоваться баллоном коллективно.
– Кейт, мне надо с тобой поговорить. Дело срочное, – подал голос Мартин. Он с трудом удерживал голову над водой.
– Мне кислород не понадобится, – встрял европейский ученый. – Я могу плыть и без него.
Все головы повернулись к нему.
– Я очень хороший пловец, – пояснил он.
Дэвид перебросил другой баллон Шоу.
– Ладно, у вас тут целая комиссия собралась, разберетесь как-нибудь. А мы пошли, – он взял Кейт за руку.
– Подожди, – остановила она его. – Мартин был ранен. И болен. Возьми лучше его, Дэвид.
– Нет, – он подплыл к ней. – Я не спущу с тебя глаз. Больше никогда.
Кейт услышала стон Шоу где-то позади, но время для нее будто застыло. Она почувствовала, как кивает.
– Ради бога, – не выдержал Шоу. – Мартина возьму я. А вы заберите ученого, все равно много кислорода он не потребует. А вы… – указал он на европейца. – Наверное, справитесь самостоятельно.
Европейский ученый нырнул под воду. Мартин было запротестовал, но Шоу сгреб его в охапку и нырнул. Дэвид надел маску на Кейт, и они тоже нырнули, но женщина тут же выскочила обратно на поверхность.
– Что еще? – спросил Дэвид.
– Чанг.
Дэвид огляделся.
Доктор Чанг подгребал к ним.
– Я уж думал, вы меня бросите.
«Он спас Мартину жизнь», – подумала Кейт.
– Мы и не думали вас бросать, – она указала на Дэвида. – Возьмите его за руку.
– Вы переоцениваете зону моего комфорта.
– Ой, да бросьте! – Она схватила Чанга, а сама как можно крепче сжала руку Дэвида, и все трое нырнули.