Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Волшебное стекло - Заязочка

Волшебное стекло - Заязочка

Читать онлайн Волшебное стекло - Заязочка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 116
Перейти на страницу:

— И вам придется идти дальше, — кивнул Принц, — это я вам как Мастер говорю. Мы с Майклом можем предложить вам некоторую помощь. Хотя бы на первых порах. И надо продумать, что решить с вашей легендой. Есть один вариант, то тут имеется очень скользкий момент. И слабое звено — это ваши родители.

— Родители? — насторожилась Петунья.

— Письмо из Хогвартса не приходит не только сквибам и очень слабым магам, но и тем, на кого заключен контракт. Кто выкуплен по всем правилам у родной крови. Можно представить все так, что Маргарет Сигрейв имела запасной вариант в вашем лице. И выкупила вас еще в раннем детстве. Родители, кстати, могли об этом и забыть. Есть много заклинаний забвения. Поэтому никакого письма и не было. А когда погибла первая ученица, то все было передано вам. Тут тоже не самый безобидный ритуал, но он более распространен, и при этом донор умирает своей смертью. Момент смерти отследить невозможно. Так что вас вполне могли учить. След от стирания памяти вашим родителям Майкл организует, я с ним договорюсь. Он всего не знает, не волнуйтесь. Просто переживает за вас и свою коллекцию флакончиков. На вас все равно будет охота, но хоть в краже магии не обвинят.

— А что такое кража магии? — спросила Петунья.

— Страшилка чистокровных магов. Магглорожденные не рождаются с Даром, а крадут магию у других волшебников. То, что вашим мнением перед ритуалом никто не интересовался, их не остановит. А так вы будете сильной ведьмой, которую не увидели чары Хогвартса. Только и всего.

— Можно попробовать, — подумав, проговорила Петунья, — только, пожалуйста, не надо обижать моих маму и папу. Ой… еще и Лили…

— Переживет ваша Лили, — ответил Принц, — она уже должна знать про клятвы и обеты.

— Тогда хорошо, — выдохнула Петунья.

План был согласован во всех подробностях. И начал воплощаться в жизнь.

Петунье ужасно не хотелось врать родителям. И ей не нравилось, что на них будут воздействовать магией. Но выхода она тоже не видела.

Принц и Шаффик представлялись свидетелями. Сама же девушка готовила дары родителям. Сделала красивую вазочку из молочного стекла, украшенную изображением старинного замка. Купила для отца новые часы. Закупила все необходимое для угощения. И обменяла в Гринготсе тысячу галлеонов на фунты.

И вот этот день настал.

Миссис Эванс удивленно осматривала буквально вылизанную гостиную и разложенный большой стол, который сосредоточенно накрывала ее дочь.

— Туни, дорогая! Откуда все это?

— Я сейчас все объясню, мама. Не волнуйся.

В гостиную спустился мистер Эванс.

— Но, Туни! Это же целое состояние! Я такие деликатесы только на картинке и в кино видел.

— Одну минуту, папа! Сейчас придут гости.

— Гости? Какие гости? Мы с твоей мамой не одеты…

Петунья достала волшебную палочку и ловко расставила стулья.

— Туни…

В дверь позвонили, и Петунья бросилась открывать.

— Мистер Принц? А…

— Мама, папа, познакомьтесь. Это мистер Шаффик, главный целитель госпиталя святого Мунго. А с мистером Принцем вы знакомы. Мистер Шаффик, это мои родители, мистер и миссис Эванс.

Сказать, что Эвансы были в глубоком шоке, значит, ничего не сказать.

— Вы… вы говорите, что Туни тоже ведьма? — спрашивал мистер Эванс. — Что ее у нас с женой выкупила в ученицы сильная колдунья? Но мы ничего такого не помним…

— Дело в том, мистер Эванс, — ответил Принц, — что Маргарет Сигрейв стерла вам память. Так часто делают. Мой коллега может проверить. Он наверняка обнаружит следы затертого воспоминания. Именно из-за этого контракта вашей старшей дочери и не пришло письмо из Хогвартса. Ее стали учить с тринадцати лет. А рассказать она вам не могла, ее заставили дать клятву. Но теперь она может признаться. Она очень переживала, что не может поделиться с вами своими успехами.

— В самом деле? — миссис Эванс отпила глоток вина. — Хотя чему тут удивляться. Было даже странно, что только у одной дочки Дар. Главное, что больше секретов нет. А теперь Туни в Хогвартс не уедет?

— Нет, это считается домашним обучением, — ответил Шаффик, — она владеет ремеслом, а в будущем может стать Мастером. У нее уже есть имя в нашем мире. Она и для госпиталя нужные вещи делает.

— В самом деле?

Петунья смущенно улыбнулась.

— Правда, я пользуюсь псевдонимом, — сказала она, — а посвящение немного изменило мою внешность. Но я все равно ваша дочь. Примите мои подарки вам, пожалуйста. Вот эту вазочку я сделала своими руками. А эти часы тебе, папа. Ты давно хотел новые.

— Зачем только тратилась? — пробурчал мистер Эванс. Но было заметно, как он доволен.

— Обычай, — развел руками Принц, — вступающий во взрослую жизнь волшебник должен одарить родителей и показать им свое мастерство.

Потом мистер Шаффик сделал вид, что проверяет память Эвансов и «нашел» там следы Обливейта. А потом гости откланялись.

Эвансы в полном шоке вернулись к столу. Петунья сняла медальон.

— Ой, дочка! Это точно ты?

— Я, мама! Я. И вот.

На стол легла пачка денег.

— С ума сошла… — пробормотал мистер Эванс.

— Я наследство получила, — ответила Петунья, — и зарабатываю хорошо. Теперь смогу и вам помогать.

Миссис Эванс быстро пересчитала деньги.

— Туни, это слишком много.

— Цена двух чаш из стекла с кровью единорога, — ответила Петунья, — а я сделала намного больше всего. Возьмите.

— Вот кто чай подсыпал в банку, — прищурился мистер Эванс, — и деньги мне в карман подкладывал. И вешалка в прихожей вдруг починилась. И трещина в ванне исчезла. Я уж думал, что с ума схожу. Ну, дочка!

Петунья смущенно улыбнулась.

— Зато теперь я смогу колдовать дома, — сказала она.

Родители только качали головами. Но у них было много вкусной еды, еще половина бутылки вина. И им о многом надо было поговорить.

Деньги было решено положить в банк. Лишь отложив немного на новое пальто для миссис Эванс. И на стиральную машину, ведь старая давно дышала на ладан.

— Запас карман не тянет, — сказал мистер Эванс, — да и не стоит слишком шиковать, а то у людей вопросы возникнут. А накопить мы немного могли. С учебой что будешь решать?

— Аттестат получу, — сказала Петунья, — он лишним точно не будет. А с Академией не получится. Совершенно другие принципы работы. Волшебники все операции делают с помощью заклинаний. И техника безопасности совсем иная.

— Даже жалко, что мы твоих работ не видели, — вздохнула миссис Эванс. — Ты так рассказываешь, что мне ужасно захотелось хоть одним глазком взглянуть. Особенно на те шахматы. А газету ты сохранила?

— Сохранила, — улыбнулась Петунья, — а как же. Мне мистер Кэррингтон специально оставил. Он очень хороший человек. У меня вообще теперь много знакомых магов. Они такие разные. Есть самые настоящие аристократы. Хотя вот мистер Шаффик тоже из знатной семьи, а совсем не такой как они. И работает целителем. Знаете, он флаконы коллекционирует.

Они говорили и говорили, словно заново открывая друг друга. Это был очень важный и значимый для них день.

Как же все-таки хорошо, когда не надо ничего скрывать. Можно спокойно колдовать. Мама, конечно, расстроилась, что не сможет побывать в мастерской, но вечером обязательно расспрашивала дочь о делах, о ее идеях.

— А светильники и красивые абажуры для ламп ты делаешь? — спросила она. — Я как-то видела просто потрясающие. И с росписью. А некоторые склеены из разноцветного стекла. Я помню, что у волшебников электричества нет, но ведь и для фонарей можно что-то красивое сделать. Ты подумай. Вот и Хэллоуин скоро.

— А это идея, мама! — загорелась Петунья. — Я обязательно попробую.

Слухи о том, что мисс Шервуд на самом деле сильная магглорожденная ведьма, выкупленная последней из Сигрейвов у своих родителей, стремительно распространялись среди волшебников. Что показательно, прямой вопрос самой Петунье задал только Кэррингтон. Остальные осаждали Принца и Шаффика.

— Под покровительством целителей из Мунго и вам спокойнее будет, — согласился Кэррингтон, — они люди влиятельные. И в вашу сторону косо никто не посмотрит. Про Сигрейвов-то много чего говорили.

— Все равно пристать могут, — вздохнула Петунья.

— Лечиться всем надо, — напомнила миссис Кэррингтон, — так что если кто захочет обидеть ученицу старой Марго, что целителям помогает, то на него весь народ ополчится. Не посмеют!

— Хорошо бы, — вздохнула Петунья.

Все равно на сердце было неспокойно. Но деваться уже некуда.

Идея же миссис Эванс Петунье очень понравилась. Другое дело, что у фонарей были металлические рамки, а именно их у нее и не было. Помог Кэррингтон, договорившийся с владельцем магазинчика «Котлы», который делал и фонари на заказ. Прибыль было решено поделить по справедливости, и фантазия Петуньи развернулась по всю ширь.

Форму фонарей было решено оставить стандартную. Так что стекла были одинакового размера. К тому же новинкой заинтересовались и другие владельцы магазинов. Мадам Малкин заказала два больших фонаря с силуэтами ведьм в модных мантиях. Фонари для «Волшебного зверинца» и «Сов» сделали вращающимися, на каждой их грани была яркая картинка с изображением животных и птиц. Кэррингтон тоже не остался в стороне, для него фонарное стекло украсили травленным растительным орнаментом. К тому же на ура расходились фонари с изображениями летучих мышей. Петунья и домой такой сделала, чтобы повесить перед дверью на Хэллоуин. А вот Фортескью заказал много маленьких разноцветных фонариков с изображением цветов.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебное стекло - Заязочка.
Комментарии