Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна

Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна

Читать онлайн Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 65
Перейти на страницу:

— Значит, Айседора сбежала, — констатировала Линда хмуро.

Бросила драгоценного Джеймса. Начала жизнь с чистого листа.

— Вообще-то она позвонила в Охрану. Во всем призналась. Догадайся, кто приехал в Чибис улаживать проблему.

— Ох… — Линда запрокинула голову и застонала. Стоило догадаться! Кто еще мог всё «уладить» в собственных интересах. — Что же сделала Эвелин Кармайкл? Напугала Айседору тюрьмой до конца дней?

Калиб кивнул.

— Что-то вроде того. Но предложила альтернативу. Работать в Охране. Даже новую семью нашла — супружескую пару, которая дала показания против малолетней ведьмы и ее высокопоставленных родителей. Там была история с нечестным бизнесом. Мать с отцом использовали дочкины способности во имя обогащения. Сотрудникам это не понравилось, и они обратились в Охрану.

— Значит, супруги Бейли — спрятанные от греха подальше свидетели. А труп? Тот, что опознали как Айседору?

— Бродяжка. Лежала в морге невостребованная.

Линда усмехнулась. Умно, между прочим. Бесхозный труп пристроили, а мужа с женой, что свидетельствовали против начальства, спрятали в городе, где нет ведьм и ведьмаков. Еще дочку организовали. Даже если их искали враги, с Дорой они уже не вписывались в «профиль». Стукачи-то были бездетными.

— Одного не понимаю, как Айседора согласилась поступить так с настоящими родителями и Донованом? Он ведь ее любил. По-настоящему любил.

Калиб едва заметно поморщился. Упоминание соперника не пришлось по душе.

— Эвелин пообещала всё им рассказать. И сдержала слово. Правда, частично. С родителями поговорила, объяснила ситуацию и необходимость инсценировать смерть дочери. А вот сыну… сыну решила ничего не говорить. Мол, юношеское увлечение. Пройдет. Тем более, Айседора мешала Эвелин.

— Знаю. Эвелин распланировала его будущее, а он предлагал подружке сбежать, — Линда задумчиво потерла переносицу. — Но, получаемся, Донован и Айседора снова встретились. Представляю, как «обрадовалась» матушка. И как досталось ей от сыночка.

— Какая ты злая, — попенял Калиб, но не всерьез. Он улыбался. Ему нравилась такая Линда. «Истинная ведьма», как он ее называл. — Но, да, там все «обрадовались». Голубки столкнулись на одном мероприятии Охраны. Айседора заменила заболевшую коллегу в последний момент. Эвелин об этом не знала, иначе предотвратила б встречу. Но что случилось, то случилось. Был скандал, разумеется. Между матерью и сыном. С разрывом отношений. На некоторое время.

— Давай угадаю, что было дальше, — предложила Линда. — Айседора послала в болото Реймонда из мэрии и уехала из Черного сокола, а женатый на тот момент Донован приготовился к разводу. Вот только это сильно не устраивало Эвелин, учитывая, что тесть сыночка был шишкой из столичной Охраны. Она решила пойти на крайние меры. Встретилась с Айседорой, подарила треклятый браслет якобы в знак примирения. Заверила, что готова смириться с отношениями с Донованом во имя счастья последнего. Потом… — Линда заставила себя не задрожать от ярости и боли. — Потом прогремел взрыв. Айседоры не стало. Любовничек погоревал-погоревал, но таки вернулся под крылышко жены. Только ненадолго. Новая потеря не давала жить спокойно. Он завел роман на стороне. Возможно, и не один. Вряд ли попался с первого раза. Всё так, верно?

- Верно. Хотя в твоих устах… — Калиб замешкался, не зная, как помягче закончить фразу.

Линда сделала это на него.

— Звучит, как трагикомедия.

— Да. А Донован выглядит, как главный злодей.

— Нет, он не… — начала Линда и тоже запнулась.

Разумеется, главный злодей не Донован, а его деятельная матушка. Однако и он в этой истории не герой. Вернулся же к жене, как побитый пёс, а еще начал ходить налево. Развелся бы уж тогда. А еще он лгал Линде. Рассказывал о великой школьной любви, забыв упомянуть, что Айседора воскресла из мертвых и бросила ради него привычную жизнь и прежнего удобного любовника заодно.

Воскресла из мертвых…

Ну-ну. Перед Линдой самой сидел еще один воскресший. Или не совсем воскресший. Не важно. Главное, на повестке дня бо-ольшой вопрос: что с ним делать дальше? Не жить же в бункере, в самом деле?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Ладно, с Айседорой и ее темным прошлым разобрались. А что насчет тебя, Калиб?

Он мгновенно нахмурился, сложил руки на груди, закрываясь от расспросов, чем окончательно испортил Линде настроение. Да, считанные минуты назад они говорили, как раньше. Но это был деловой разговор. Как сотни других, что они вели в Охране, занимаясь очередным расследованиям. Однако едва речь зашла о личном, Калиб решил поиграть в молчанку. Отлично! Пусть играет. Сколько влезет.

— Я спать, — объявила Линда, поднимаясь, и добавила мстительно. — Одна.

Ушла, не обернувшись, в спальню и закрыла за собой дверь. Полагалось чувствовать себя победительницей. Но душу переполняли иные эмоции. Как подростка, которого посадили под домашний арест на все каникулы. Но она не могла пойти на попятную. Калиб должен понять, что придется рассказать всё. Он объявился, перевернул ее жизнь, в буквальном смысле затащил под землю. Нельзя делать вид, что всё так и должно быть.

Отношения — это поиск компромиссов. Это уступки. Она уступила, приехав сюда. Теперь очередь Калиба. И никак иначе…

С этой мыслью Линда уснула. Уснула, чтобы вновь попасть в цветущий сад перед футуристическим зданием. В гости к Вики Холт.

— Ждать пришлось недолго, — улыбнулась та, как довольная кошка.

Руки чесались стереть эту наглую улыбку. Но Линда сдержалась. Она не боялась действовать. Но толку-то? Они же во сне, пусть и в необычном. Здесь невозможно причинить Вики вред. Линда лишь выставит себя безвольной истеричкой.

— Я не скажу, где мы, — проговорила она строго.

— Мы? — усмехнулась Вики. — Значит, ты не отрицаешь, что Калиб с тобой.

Линда усмехнулась. Дешевый трюк. Пусть не думает, что поймала.

— Разве это не было очевидно с самого начала? Вопрос в том, как нас достать. Но это не в твоей власти, ведьма снов.

— Пока не в моей. Но это вопрос времени, ночная ведьма. Мы найдем вас, — Вики нарочно сказала «мы», чтобы Линда поняла, что противников много. — Сдавайтесь сейчас. Вам обоим будет легче. Чем больше времени вы проведете вместе, тем тяжелее и больнее придется потом. Калиб не принадлежит этому миру. Он был в эпицентре взрыва, помнишь? Он должен вернуться туда, откуда пришел.

В этом был смысл. Конечно же, был. Но Линда не собиралась сдаваться. Она могла сколько угодно отталкивать Калиба, злиться на его скрытность. Но отдавать его Вики Холт? Ни за что!

— Всегда есть лазейки, — пожала Линда плечами.

Вики рассмеялась.

— А вы с Калибом похожи. Он сказал то же самое. Но ты ошибаешься, ночная ведьма. Не каждую ситуацию можно повернуть в свою пользу.

— Посмотрим, — Линда глянула с вызовом, став похожей на ощетинившуюся волчицу — Я не отступлю. Калиб мой. Ты его не получишь.

— Серьезно? — Вики закатила глаза. — Ты решила, я действую из личных побуждений? Ничего подобного. Калиб никогда не интересовал меня в ЭТОМ смысле. Он так и не рассказал тебе, что происходит, верно? Интересно почему? Всё еще предан делу или опасается, что ты слетишь с катушек?

Вот теперь Линда почувствовала себя уязвленной.

Калиб ведь молчал. Как партизан!

— Расскажет, когда будет готов, — отрезала Линда. — Я доверяю любимому мужчине.

— Можешь спросить меня. Если хочешь.

Она хотела. Чертовски хотела. Но любой вопрос означал бы уступку. А уступать Вики Холт — не вариант.

— Оставь нас в покое, ведьма снов. Мы не в твоей власти.

И Линда сотворила то, что делала всего пару раз в жизни, ибо знала, сколько магических сил это заберет в один присест. Потом недели три придется восстанавливаться, а то и месяц. Но победа над Вики Холт — пусть и временная — того стоила. Линда сложила особый пас, разрывающий не просто сон, а уничтожающий связь с его владельцем.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Ох…

Она застонала от боли. Волна прошла от макушки до кончиков пальцев. Будто прессом раскатали. Вот что значит, особые приемы. Бьют рикошетом жестко.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна.
Комментарии