Черная роза - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Возможно, ты прав. В ближайшее время я не планирую ничего подобного. Но теперь, когда Роз и Митч встречаются, может, мы ей и не понадобимся.
—Что?.. — Харпер замер с фикусом в руках — Встречаются? Что значит встречаются? Они не встречаются.
—Когда взрослые мужчина и женщина два или три раза куда-то выезжают — на баскетбольный матч, обед или еще куда, когда она готовит ему угощение своими руками, я не нахожу другого слова.
—Они работают над... проектом. Это... деловые встречи.
Хейли улыбнулась с чисто женским превосходством, в одно мгновение отправив Харпера в компанию прискорбно оторванных от жизни мужчин.
—Обычно деловые встречи не заканчиваются долгим жарким поцелуем. Мне, во всяком случае, давно так не везло.
—Поцелуем? Как это...
—Ты не думай, я не шпионила, — поспешила оправдаться Хейли. — Просто мы с Лили не спали поздно вечером, я случайно выглянула в окно и увидела, как Митч привез Роз домой. Ладно, я выглянула не случайно... Я услышала, как подъехала машина, ну, и решила посмотреть, что к чему. И если поцелуй, который я видела, что-то значит, то у них все серьезно.
Харпер грохнул горшок с фикусом на стол.
—Боже милостивый!..
Хейли удивленно моргнула.
—Харпер, неужели ты против отношений Роз с красивым мужчиной? Это было бы глупо.
—В прошлый раз, когда она встречалась с красивым мужчиной, все закончилось браком с ублюдком.
—Роз совершила ошибку. С кем не бывает? И Митч совсем не такой, как ублюдок Брайс Кларк.
—И откуда мы это знаем?
—Оттуда.
—Неубедительно.
—Митч ей очень подходит.
—Я не об этом. Я сказал...
—Если он не богатый и в нем не течет голубая кровь, это еще не причина возводить на него напраслину, — Хейли воткнула палец в грудь Харпера. — Постыдись! Ты говоришь, как сноб.
—Ничего подобного. Не дури.
—Не смей называть меня дурой!
—Да не называл я тебя дурой, боже милостивый!
—Все! Я больше не хочу с тобой разговаривать!
Хейли развернулась и возмущенно затопала прочь.
—Отлично. Я тоже не хочу с тобой разговаривать! — огрызнулся Харпер.
Ему пришлось самому перетащить горшки и загрузить тележку, что не улучшило его настроения, а затем, взвинченный и встревоженный, он отправился искать мать.
Она нашлась на открытой территории, обследовала грядки с рассадой и розы, которые он окулировал в начале зимы.
Окулировка — прививка почкой культурного сорта.
В серой ветровке с капюшоном, перчатках с обрезанными пальцами и старых ободранных сапогах, первоначальный цвет которых уже не определялся, Роз была больше похожа на его ровесницу, чем на мать.
—Хейли нашла тебя? — крикнула Роз.
—Нашла.
—Знаешь, я подумываю купить палатку с системой искусственного тумана и размножить побольше пальм. Да, милый, еще я хотела сказать, что просто потрясена развитием твоих персиковых и нектариновых саженцев. Наши клиенты будут в восторге. Я тоже себе возьму.
Роз осмотрела один из привитых Харпером саженцев и стала обрезать ветки, формируя крону.
—Отличная работа, Харпер, а та плакучая груша...
—Мама! Ты спишь с Митчем Карнейги?
—Что?.. — Роз резко развернулась. От ее довольной улыбки и горделивого блеска глаз не осталось и следа. — Что ты спросил?
—Ты слышала, что я спросил, а я хотел бы услышать ответ.
—Интересно, с чего вдруг я должна отвечать на вопрос, задавать который ты не имеешь никакого права?
—Я хочу знать, насколько у вас все серьезно. Я имею право знать.
—Это не твое дело.
—Я помалкивал насчет Кларка. Моя ошибка, и я не собираюсь ее повторять. Я в ответе за тебя, нравится тебе это или нет. Поэтому, если не ответишь ты, я спрошу его.
—Нет, Харпер, ты не посмеешь! — Роз отошла и повернулась к сыну спиной, пытаясь подавить вспышку гнева. Харпер прекрасно это понимал. Он хорошо знал мать, и у них были одинаково взрывные характеры. — Когда в последний раз я спрашивала тебя, с кем ты встречаешься или с кем ты спишь?
—Когда в последний раз я женился на охотнице за моими деньгами?
Роз снова резко обернулась, и Харпер увидел, что она еле сдерживает ярость.
—Не смей попрекать меня этим! Мне это не нравится.
—Мне тоже не нравится. И злись сколько хочешь, но, пока я рядом, я никому больше не позволю обидеть тебя. Кто такой этот Митч? Что нам о нем известно? Насколько я знаю, он уже нарушил границу между работником и работодателем.
—Какой ты правильный! И как это я вырастила такого сына? — Роз вздохнула. — Позволь задать тебе один вопрос. Я когда-нибудь повторяла свои ошибки?
—Пока нет.
—Твоя вера в меня ошеломляет, — Роз сдернула одну перчатку и шлепнула ею по бедру. — Вот что я тебе скажу, Харпер. Митч интересный и привлекательный мужчина. Я с удовольствием пару раз провела с ним свободное время. Он искренне любит сына и дружит с ним. Мне это нравится, поскольку я горжусь тем же. Он разведен, но сохранил хорошие отношения с матерью своего сына и ее вторым мужем, а это нелегко. И он не сделал ничего плохого даже по твоим сверхвысоким стандартам.
—Они сверхвысокие, когда касаются тебя.
—О, Харпер! Я не совершенство.
—А никто и не требует. Я просто хочу, чтобы ты была счастлива и в безопасности.
—Милый, — Роз подошла к нему, взяла ладонями за щеки, повернула его голову в одну сторону, в другую. — Я того же желаю для тебя. Тебе станет легче, если я торжественно поклянусь, что извлекла урок из своей ошибки с Брайсом?
—Только пообещай, что расскажешь мне, если Митч вынудит тебя к чему-то, чего ты не хочешь.
—С ума сойти! Ну, ладно, обещаю. А теперь пойдем, посмотрим на твои творения.
После разговора с Харпером Роз было о чем подумать. Она не сомневалась, что прекрасно знает своего первенца, и размолвка застала ее врасплох. Как такое могло случиться?
Хотя любая мать, занятая тревогами и заботами о своих детях, вряд ли успевает задуматься, что дети также тревожатся о ней.
И только сейчас она полностью осознала, как сильно подкосила Харпера ее история с Брайсом. Пожалуй, Харпер страдает даже больше, чем она сама.
И что теперь? Должна ли она как-то загладить свою вину перед теми, кого любит, или душевная рана со временем затянется сама, как рана телесная?
Роз нужны были тишина и покой. Она поднялась в свою спальню по наружной лестнице, стащила с себя рабочую одежду, прошла в гостиную. Она хотела послушать музыку, порисовать, но увидела на письменном столе аккуратные стопки корреспонденции. Дэвид, как обычно, отделил личные письма, коих было не так уж много, ведь с большинством своих знакомых она общалась по электронной почте, от деловых посланий и счетов.