На дальних берегах - Тимофей Грехов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Понадеявшись, что Патрокол ушёл, Аяна перепрыгнула каменный забор и оказалась на территории особняка дистрикта. Спрятавшись на дереве Аяна сразу поняла, что недавно здесь шёл бой. И у неё не возникало сомнений, кто победил в этом сражении.
Аяна медленно прошлась по особняку, встречая в каждой комнате людские трупы. А когда она зашла в помещение, которое было похоже на рабочий кабинет, увидела связанного молодого человека. Взглянув *зрением* Аяна поняла, что тот был мёртв. Изо рта капали довольно-таки свежие струйки крови, а на столе лежали длинные клыки. Вид сломанных пальцев и следы побоев ясно давали понять, что этого вампира перед смертью пытали. И почему-то Аяна не сомневалась, что Аконитовый убийца узнал всё, что ему было нужно.
Уже потеряв надежду на то, что она сможет узнать где находится Ярар, она направилась в сторону выхода. Однако стоило ей подойти к калитке, как в неё вошла молодая девушка. «Служанка» — подумала Аяна.
Понадобилось пятнадцать минут, чтобы узнать о том, что Ярар и впрямь некоторое время жил здесь. Также, как и то, что её господин, Фродо Ка Бегит, собирался поменять место жительства и переехать в соседнюю страну.
Узнав куда именно был перевезён Ярар, она вырубила и связала служанку, покинула особняк дистрикта.
Немного подумав, Аяна пошла в Торговую гильдию, чтобы сообщить домой о том, что она напала на след Ярара.
* * *
— Натали, — обратился Тимофей к своей невесте, — разве тебе не охота поиграть с моей сестрой? Зачем ты постоянно преследуешь меня?
Принцесса села напротив Тимофея, ответила.
— Знаешь, я живу у вас с начала лета, и не могу понять… — сказав это, Наталия Рюрикович сделала многозначительную паузу.
— Чего? — недожавшись продолжения спросил Тима.
— Почему мой отец согласился выдать меня замуж за тебя! Ты же посредственность!
— Замолчи, — прошипел Тимофей.
— А не то, что? — встав напротив юноши, спросила принцесса. — В свои девять лет я знаю семь языков! Я лучше тебя обращаюсь с клинком! — воскликнула Натали. — Вот же смех! Жена сильнее своего мужа! Ты понимаешь, из-за тебя мне придётся замедлить своё развитие. Ведь надо мной будут смеяться, что я вышла замуж за слабака! — В руках Тимофея появился стихийный клинок, но принцесса словно не замечала его. — Сколько времени я ещё буду слышать о твоём брате? В городе и в других населенных пунктах все только и говорят о нём! И ты с этим ничего не делаешь! — На секунду задумавшись принцесса поняла, что её тирада прозвучала несколько двусмысленно. И судя по злому выражению лица, Тимофей понял её слова не так, как бы ей хотелось, поэтому она уже мягче добавила. — Тима, начни заниматься, стань сильнее, и прекрати наконец-то себя жалеть! Вызови старейшин сёл, мэров городов, узнай их проблемы и постарайся им помочь!
— Зачем? — с непониманием спросил Тимофей.
— Затем, чтобы твои подданные видели на деле, что тебе не всё равно. Чтобы в их глазах именно ты был правителем этих земель!
Немного подумав, Тимофей поправил костюм, произнёс.
— Завтра во время тренировки я хочу увидеть почему в твоей голове появилась мысль, что ты сильнее меня, — после чего он развернулся и оставил Наталию одну.
Несколько минут Наталия сидела в кресле с задумчивым выражением лица, и когда она услышал чьи-то хлопки в ладоши, она от испуга поставила воздушный щит.
Когда она обернулась на звук, увидела леди Тьер.
— А я всё думала, когда ты покажешь свой истинный характер, — сказала она.
— Простите я… — опустив глаза, произнесла Натали
— Даже не вздумай извиняться! Скажу более того, ты всё сделала правильно. И хоть твои слова были резковаты, возможно именно это сейчас и нужно моему сыну.
Принцесса перестала играть образ робкой девочки, и сузив глаза сказала. — Леди Тьер, когда я вернусь домой, я сообщу отцу, что Тимофей в качестве супруга мне не подходит.
Эмери кивнула и сев напротив Натали Рюрикович, спросила.
— И ты думаешь, что император разорвёт помолвку? — Когда Натали кивнула, она продолжила. — Твой отец заключил с нашим родом договор, по которому ты будешь отдана в жёны главе рода Тьер.
— Я в курсе. Однако я не хочу, чтобы между нами были недомолвки. И чтобы, когда император спросит у Вас почему я так сказала, были готовы к этому. Однако я признаю, что со дня отъезда его сестры Марии и Ронака, в нём стали чаще проглядываться интересные мне качества.
Эмери усмехнулась. Ей было интересно наблюдать за тем, как ребенок в девять лет спокойно излагает свои мысли. И как грамотно огибает тему замужества с Тимофеем.
На секунду она вспомнила о Яраре. Вот кто больше всего подходил бы в качестве супруга для Наталии. Пока что принцесса была морально сильнее младшего сына. А для рода это было крайне невыгодно.
— Когда и насколько ты планируете отбыть в столицу?
— Как Вам должно быть известно, у меня день рождения в ноябре и отец обещал дать бал в мою честь.
— Ты ведь понимаешь, что на балу тебя должен сопровождать Тимофей? — задумчиво спросила Эмери.
— Разумеется. Всё-таки мы помолвлены. И наше появление на балу покажет остальным, что между нами нет вражды после гибели Вашего мужа.
Эмери задумалась.
— Натали, скажи, во сколько лет ты стала присутствовать на Совете рода Рюриковичей?
— Могу я узнать с чего Вы пришли к такому выводу? — не став отвечать, задала принцесса свой вопрос.
— Ты хорошо ориентируешься в политической обстановке в стране. Много знаешь того, что обычно учителя не говорят своим подопечным, тем более девочкам.
— Забавно, — произнесла Натали. — Хоть моя мама не любит Вас, но она сказала, что Вы умны. Теперь я сама в этом убедилась.
— Девочка, ты грубишь! Сравнивать меня с собой, это наглость. Тебе всего девять, когда мне уже больше пятидесяти.
Натали наклонила голову.
— Простите. Вы правы, с моей стороны это и впрямь выглядит наглостью. В своё оправдание могу лишь сказать, что дома мне мало кто может перечить, и когда между нами завязался нормальный диалог, границы дозволенного стерлись.
— Хорошо, — тоже решив не нагнетать из-за необдуманных слов принцессы, произнесла Эмери, — будем считать, что этого не было. Однако мне интересно услышать ответ на свой вопрос.
— На Совет рода меня пригласили в пять лет. Тогда же мне была поручена организация дня рождения моего брата.
— Своего рода экзамен на профпригодность, — поняв к чему ведёт Натали, дополнила Эмери. И вспомнив, что ей самой такой экзамен устроили в одиннадцать, неподдельно удивилась. — И как прошёл праздник?
— Я изучила документацию управляющих за прошлые годы, после чего составила план. Если не считать, что мне пришлось несколько раз его переделывать, то больших проблем я не испытывала. Праздник прошёл очень хорошо. С этим согласились и старейшины, и мои родители.
— А Владимир? — спросила Эмери.
— Разумеется, — ответила Натали. — Ведь в спальне его ждал подарок от меня. — И видя, что Эмери не поняла её намека: — Я купила ему эльфийку, с которой он провёл не одну ночь.
— Кха-ха, — подавилась Эмери, не ожидая услышать такое от девятилетней девочки. Но ещё большее изумление вызывал тот факт, что Натали это сделала, когда ей было ВСЕГО ПЯТЬ ЛЕТ! Кажется, Эмери только сейчас стала понимать, почему император не хотел отдавать Натали ни за кого замуж. Она была особенной, она была гением. И про себя она добавила: — «Такой же, как и Ярар.»
Их прервали очень резко. Граф Фисто чуть не сбил дверь, буквально влетая в помещение, в котором сидели Эмери и Натали,
— Анри, что случилось? — зная, что просто так врываться граф не станет, с напряжением спросила Эмери.
— Аяна узнала где Ярар! Он у рода Кеннеди.
— Это высший род вампиров Совета Старейшин Майя, — сказала Натали заметив, что её будущая теща не может вспомнить кому принадлежит этот род.
— Верно, — ненадолго задержав взгляд на девочке подтвердил граф. — Я уже телеграфировал в замок Макарову. Вчера он вернулся обратно, думаю через пару часов я получу от него ответ.
Эмери и Анри пошли в сторону выхода, когда они услышали возмущённый голос принцессы.
— Я уже знаю,